текущий
1) 目前[的] mùqián[de], 当前[的] dāngqián[de]; (о времени) 本 běn
текущий момент - 目前时局; 时势
текущие задачи - 当前任务
текущая политика - 目前政策
в текущем году - 在本年内
третьего числа текущего месяца - 本月三日
2) (повседневный) 日常[的] rìcháng[de]
текущие дела - 日常事务
•
содержание
# сателлиты
# в русских словах
# в китайских словах
# толкование
# синонимы
# примеры
# морфология
# ссылается на
1. 1. 现在的; 目前的; 现时的
2. 日常的; 例行的
2. 现在的, 现行的; 日常的, 例行的; 流动的
现今的, 现行的, 现有的, 现在的, 日常的, -ая, -ее
течь 的主形现
2. (形)现在的, 目前的
в ~ем году 在本年内
~ая политика 目前政策
~ая задача 目前任务
3. (形)日常的
~ие дела 日常事务
Текущий ремонт 日常修理; 小修
Текущий счёт 活期存款; 往来帐户
1. 现今的, 目前的
2. 现有的, 现行的
3. 日常的, 例行的
текущий дебит 经常出水量
текущий контроль 日常检验
текущий ремонт ( 机器的)小修
текущая запись 日常记录
текущая инструкция 现行规程
текущая команда 现行指令
текущее время 起止时间
текущее значение 现行值, 当前值; 变动值
В этом случае целесообразнее отсчитывать расстояние текущей точки от конца линии. 在这种情况下, 最好由线路末端开始计算这一点的距离
Мы должны исправить положение и уже в текущем году добиться крутого перелома в производстве каучука. 我们要改变现状, 在今年之内就把橡胶生产迅速搞上去
①流的, 流动的②现在的, 现今的, 目前的, 本③现行的, 现有的, 临时的④日常的, 经常的⑤流行的, 通行的
1. 现在的, 目前的, 现时的; 现行的 5-
го числа ~его месяца 本月五日
в ~ем году 在本年内
текущий ая политика 现行政策
текущий момент 目前时局, 时势
текущий ие планы 当前的计划
2. 日常的, 例行的
текущий ие дела 日常事务, 例行事务
текущий ие расходы 日常开支
◇ (3). текущий ремонт 日常维修
текущий счёт 往来帐户, 活期存款
目前的; 现时的; 现在的; 例行的; 日常的; 现在的, 现行的; 流动的; 日常的, 例行的
1. 流动的
2. 现今的, 现行的
现今的, 目前的; 现行的; 日常的, 经常的, 例行的; 临时的
现今的, 目前的, 现行的; 日常的, 例行的
①现行(的), 现时(的)②流动(的)
现行的, 即时的; 日常的, 例行的
现今的, 现行的, 日常的, 流动的
①现行的, 当前的, 现时的②流动的
现在的, 目前的; 日常的, 例行的
经常的, 日常的(修理, 检验)
日常的, 现在的, 目前的
目前的, 现行的, 临时的
现今的, 现在的, 日常的
当前的, 现行的
现存的, 目前的, 现行的
现今的,现行的,现有的
слова с:
ТА текущий адрес
ТР текущий ремонт
текущий азимут
текущий баланс
текущий дебит
текущий зачёт
текущий инструктаж
текущий контроль
текущий контроль цифровой вычислительной машины
текущий момент
текущий осмотр
текущий план
текущий расход
текущий ремонт
текущий ремонт скважины
текущий счёт
текущий уход
в русских словах:
счет
открыть текущий счет в банке - 在银行里开活期存款帐户
ремонт
текущий ремонт - 小修; 日常修理
переводить
переводить зарплату на текущий счет - 把工资汇到活期存款户上
перечислять
перечислить деньги на текущий счет - 把钱划拨到活期存款账上
месяц
текущий месяц - 本月
в китайских словах:
流水号
текущий номер, порядковый номер, серийный номер, индивидуальный номер
当前目录
комп. текущий каталог, текущая директория, текущая папка
本期损益
прибыль или убыток за текущий период
经常支出率
текущий уровень расходов
记帐汇率
текущий валютный курс
附息票的债券
"включая текущий купон" (обозначение цены облигации, покупка по которой дает право на получение текущих процентных выплат)
来往账
текущий счет
目前
1) в настоящее время; в настоящий (данный) момент, к настоящему времени; современный, настоящий, теперешний, текущий
当前
1) нынешний, текущий; настоящий; современный; очередной, предстоящий; ныне, сейчас, в настоящее время; на современном этапе
当前任务 текущие задачи
日常
повседневный, ежедневный; обыденный, обычный; текущий; будни, рутина
日常间
повседневный, ежедневный; обыденный, обычный; текущий
浩然
1) безостановочный, текущий (о воде)
活期
бессрочный; подвижной; текущий
活期存款 текущий счет, бессрочный вклад
活存
2) текущий счет
结转帐户
текущий счет
审理
现已审理终结 юр. судебное следствие по делу окончено (на текущий момент времени)
设备维修
техническое обслуживание оборудования, текущий ремонт оборудования
面前
2) впереди; в ближайшем будущем; передний; ближайший; предстоящий, текущий
实时的
"в режиме реального времени" (об информации на текущий момент)
碎修儿
частичный ремонт, текущий ремонт
经常项目
1) экон. счет текущих операций (раздел платежного баланса)
日本4月份经常项目盈余高于预期。 В апреле профицит счета текущих операций Японии превысил прогнозы.
2) текущий банковский счет
今年
в этом году, этот год, в текущем году, текущий год, нынешний год
计息经常账户
текущий счет, приносящий процентный доход
今岁
в этом году; текущий год
往来
3) текущий (о счете)
往来帖 баланс текущего счета
往来存款 сумма на текущем счету
例行
1) очередной, текущий
往来帐户
текущий счет
浮
3) нестись по течению; носиться, бежать; текучий, подвижный; диал. движимый (об имуществе); текущий (счет)
浮支 текущие расходы
本节
этот раздел, текущий раздел
时局
современное положение, нынешняя ситуация, текущий момент
现行汇率
текущий валютный курс
…… показаны не все, так как слишком много, уточните поиск
толкование:
1. прил.1) а) Имеющий место в настоящее время.
б) Современный.
2) Совершаемый каждый день; очередной, повседневный (о делах, работе).
2. прил.
Из прич. по знач. глаг.: течь (2*).
синонимы:
см. нынешнийпримеры:
反瀼
текущий вспять
往来账余额
текущий платежный баланс
现今时局
современное положение; текущий момент
把工资汇到活期存款户上
переводить зарплату на текущий счёт
把钱划拨到活期存款帐上
перечислить деньги на текущий счёт
小修; 日常修理, 日常维修
текущий ремонт; мелкий ремонт
在银行里开 活期存款帐户
открыть текущий счёт в банке
目前时局; 时势
текущий момент
持续办理的项目
текущий проект
准确、充分和完全的当前情况申报
точное, полное и всеобъемлющее на текущий момент заявление
瞬时捕捞死亡率;捕捞死亡系数
текущий показатель промысловой смертности
瞬时死亡率;减少系数
текущий показатель смертности; коэффициент скорости убывания
瞬时剩余产量率;瞬时自然增加率
текущий показатель избыточного производства; текущий показатель естественного прироста
当前有效的经公证的公司章程和修改条款的公证书(包括所有变化和补充条款)
Нотариально удостоверенный устав/изменения в устав организации, действующий на текущий момент (со всеми изменениями и дополнениями к нему)
现年25岁
текущий возраст – 25 лет
债券持有人所收到的利息
"плоский" доход ([i]текущий доход по облигациям[/i])
目前暂定流动部队编制1500人
на текущий момент временно решено укомплектовать личный состав маневренных сил личным составом в количестве 1500 человек
即时方位(角)
текущий азимут
(鱼雷发射装置的)现时发射器角
аппаратный текущий угол
经常储备{量}, 日常储量
текущий запас
把一百卢布记入往来账户上
зачислить на текущий счет сто рублей
在今年第一季度
в первом квартале текущий год; в первом квартале этого года
试验参与者目前未出现任何症状或不适
В текущий момент участники исследования не наблюдают никаких симптомов заболевания или недомогания
如果您加入这个新的部落,您将退出当前所在的部落。您确定吗?
Если вы вступите в новый клан, то покинете текущий. Вы точно хотите продолжить?
当期珍珠纪行已激活,无法再次激活
Текущий Жемчужный гимн уже открыт. Невозможно активировать повторно.
当期珍珠纪行剩余时间不多,是否确定使用
Текущий Жемчужный гимн вот-вот закончится. Вы уверены, что хотите использовать этот предмет сейчас?
不是当前对话
Не текущий диалог.
自选当期四星武器
Выберите оружие 4★ на текущий период.
此操作将解散多人挑战队伍,是否解散当前队伍?
Данное действие распустит текущий отряд. Распустить отряд сейчас?
进行该挑战将中断当前匹配进程。是否确认?
Начало испытания прекратит текущий подбор игроков. Вы уверены?
找不到当前的队伍
Текущий отряд не найден.
目标角色与当前角色相同
Выбранный персонаж - тот же, что и текущий
呼出派蒙,可查看当前冒险等阶
В меню Паймон можно посмотреть текущий Ранг приключений.
熟悉其他冒险家常用的武器,既是实力的提升,也是团长的责任!现在的分数还不够高,我会加把劲的!
Чтобы набираться опыта и стать лучшим командиром отряда, мне нужно знакомиться и с другими видами оружия! Мой текущий рекорд не слишком высок... Я буду стараться!
当期珍珠纪行已解锁
Текущий Жемчужный гимн открыт.
我,我想随便问一下,现在点的菜,一共大概多少摩拉?
Я? Я хочу спросить... На сколько выходит текущий заказ?
键:开启菜单,以查看冒险等阶
: Открыть меню Паймон и посмотреть текущий Ранг приключений
你将丢失当前游戏进度。你确定吗?
Текущий прогресс будет потерян. Вы уверены, что хотите продолжить?
查看你的游戏进度。
Посмотрите текущий прогресс.
当前最高分:
Текущий рекорд:
你血管中流动的琼浆是他唯一想要的蜂蜜。
Единственный мед, которым он хочет полакомиться, — это сладкий нектар, текущий в ваших венах.
如果玩家当前的英雄与其目标英雄 不同,则强制选择英雄
Если текущий герой игрока не совпадает с желаемым , выбрать его принудительно
玩家此类型的生命值(生命,护甲,或护盾)。
Текущий запас здоровья, брони или щитов у игрока.
你可以随时看到队友位置及其当前的生命值,即使他们在墙壁后面。
Вы можете в любой момент увидеть местоположение и текущий запас здоровья союзников, даже если они скрыты стеной или элементами ландшафта.
当前自定义游戏的主机玩家。如果当前的主机玩家离开了比赛,该值会改变。
Игрок, который сейчас является владельцем матча «Своей игры». Это значение изменится, если текущий владелец матча покинет его.
比赛当前的回合数,从1开始计数。
Текущий раунд матча, отсчет начинается с 1.
当前自定义游戏的比赛模式。
Текущий игровой режим «Своей игры».
如果还有更多的回合数 ,且一名玩家所选的英雄不在列表 之中,则强制选择英雄
Если остались раунды , а у игрока не текущий герой из списка , выбрать его принудительно
维京人收集恢复之球后,所有维京人的每秒生命恢复永久提高0.5点。当前加成:每秒恢复0点
Каждая собранная сфера регенерации повышает скорость восстановления здоровья всех викингов на 0.5 ед. в секунду до конца матча.Текущий бонус: 0 ед. в секунду
任务:每当一名英雄被冰霜新星定身、或被巫妖锁链击中,获得1点枯萎。奖励:获得15点枯萎后,获得冰川尖刺技能。奖励:获得30点枯萎后,法术强度提高75%。枯萎: 0/30
Задача: обездвиживая героя «Кольцом льда» или поражая его «Цепями КелТузада», КелТузад получает 1 ед. «Чумы».Награда: после накопления 15 ед. «Чумы» КелТузад получит способность «Ледовый шип».Награда: после накопления 30 ед. «Чумы» сила способностей увеличится на 75%.Текущий уровень «Чумы»: 0/30 ед.
用卢西奥当前切歌播放的音轨冲击敌方英雄。强音激活时,治愈音效每秒造成50~~0.04~~点伤害,加速音效使其移动速度降低20%。该技能不受切歌天赋影响。
Взрывает текущий трек «Кроссфейда», поражая вражеских героев. Во время действия «Громкости на полную!» исцеляющий трек наносит 50~~0.04~~ ед. урона в секунду, а ускоряющий трек замедляет противников на 20%.На эту способность не действуют таланты «Кроссфейда».
阿尔萨斯的当前生命值越低,死亡缠绕的伤害和治疗量就越高,最多提高100%。
«Лик смерти» наносит тем больше урона и восстанавливает тем больше здоровья, чем ниже текущий уровень здоровья Артаса. Максимальный бонус к урону и исцелению – 100%.
断魂仪式治疗马萨伊尔,数值相当于造成伤害的100%,并且其当前和后续的冷却时间缩短加成效果翻倍。
«Последний обряд» восполняет Малтаэлю здоровье в объеме 100% нанесенного им урона, а его текущий и будущий бонус к скорости восстановления удваивается.
铁甲加身可以手动激活,使护甲加成提高100%,持续3秒。
«Поднять щит!» можно использовать, чтобы увеличить текущий бонус к броне на 100% на 3 сек.
放下一个播放卢西奥激活的切歌立体音箱。其音量受强音加成。切歌效果不会叠加。
Устанавливает бумбокс, который проигрывает текущий трек. «Громкость на полную!» повышает громкость бумбокса.Не суммируется с эффектом «Кроссфейда».
你必须离开当前比赛才能这么做
Для этого необходимо покинуть текущий матч
当前竞技比赛赛季 - 开放排位
Текущий соревновательный сезон – открытый режим
当前竞技比赛赛季 - 预设职责
Текущий соревновательный сезон – игра по ролям
世纪没有数字,它们只有名字,眼下就是当前这个。
У веков нет номеров, только названия. Этот — текущий.
那又是什么?数字是多少?
Так и какой век — текущий? Какой у него номер?
本游戏不支持目前主机设定的声控语言,无法提供声音控制。
Игра не поддерживает текущий язык консоли. Отдавать команды голосом невозможно.
你当前的目的地显示在迷你地图上。
Ваш текущий пункт назначения показан на мини-карте.
当前的世纪。
Текущий.
本月。
Текущий месяц.
今年是“中朝友好年”,朝鲜的核试验是否将影响“中朝友好年”的有关安排?
Текущий год объявлен Годом дружбы Китая и КНДР. Скажется ли ядерное испытание КНДР на программе мероприятий в рамках Года дружбы?
乌克兰再供款的利率是16%,低于通货膨胀10%,这就意味者乌克兰的年度利率是负10%。
Текущий уровень рефинансирования на Украине составляет 16% в год, на 10% меньше, чем уровень инфляции. Это означает, что на Украине отрицательная реальная процентная ставка составляет 10% в год.
推迟你当前的战斗回合
Пропустить текущий ход в бою.
无法删除现有关卡!
Вы не можете удалить текущий уровень!
我手上的包裹待在我这边太久了。
Текущий товар слишком долго находился у меня.
所有聚落注意,此为重要讯息。恣意凤凰砲目前为待命白色代码。重复:待命白色代码。
Всем поселениям приоритетный приказ. Текущий статус операции "Осмотрительный феникс" белый код. Повторяю, пока что белый код.
备忘录:作业预算
Служебная записка: текущий бюджет
目前使用者:罗斯提·博顿
Текущий пользователь: Расти Бертон
此项目将 持续 进行,并将此城市25%的 生产力产出转换为 能量收入。
Текущий проект, который превращает 25% производства в этом городе в энергию.
您当前的同盟可提供以下增益:
Ваш текущий союз дает вам следующие преимущества:
在奇观单元格中的表演效果提升1个等级。
На клетках с чудесами текущий уровень опыта увеличивается на 1.
当前得分:
Текущий Счет:
2级陷害总督能力,有更高机率成功陷害总督。
При попытке нейтрализовать губернатора текущий уровень увеличивается на 2.
当前同盟:
Текущий союз:
娱乐设施区域单元格中的表演效果提升2个等级。
На клетках развлекательного комплекса текущий уровень опыта увеличивается на 2.
2级破坏堤坝能力,有更高几率成功破坏堤坝。
При подрыве плотины текущий уровень увеличивается на 2.
此项目将 持续 进行,并将此城市25%的 生产力产出转换为 文化收入。
Текущий проект, который превращает 25% производства в этом городе в культуру.
2级捏造丑闻能力,有更高机率成功捏造丑闻。
При попытке сфабриковать скандал текущий уровень увеличивается на 2.
文明当前时代:
Текущий Век Для Цивилизации:
剧院广场区域单元格中的表演效果提升2个等级。
На клетках театральной площади текущий уровень опыта увеличивается на 2.
当前不满:
Текущий Баланс Претензий:
当前时代:
Текущий Век:
水上乐园区域单元格中的表演效果提升2个等级。
На клетках аквапарка текущий уровень опыта увеличивается на 2.
2级煽动骚乱能力,有更高机率成功煽动骚乱。
При попытке спровоцировать беспорядки текущий уровень увеличивается на 2.
当天重来
Перезапустить текущий день
морфология:
теку́щий (прл ед муж им)
теку́щего (прл ед муж род)
теку́щему (прл ед муж дат)
теку́щего (прл ед муж вин одуш)
теку́щий (прл ед муж вин неод)
теку́щим (прл ед муж тв)
теку́щем (прл ед муж пр)
теку́щая (прл ед жен им)
теку́щей (прл ед жен род)
теку́щей (прл ед жен дат)
теку́щую (прл ед жен вин)
теку́щею (прл ед жен тв)
теку́щей (прл ед жен тв)
теку́щей (прл ед жен пр)
теку́щее (прл ед ср им)
теку́щего (прл ед ср род)
теку́щему (прл ед ср дат)
теку́щее (прл ед ср вин)
теку́щим (прл ед ср тв)
теку́щем (прл ед ср пр)
теку́щие (прл мн им)
теку́щих (прл мн род)
теку́щим (прл мн дат)
теку́щие (прл мн вин неод)
теку́щих (прл мн вин одуш)
теку́щими (прл мн тв)
теку́щих (прл мн пр)
те́чь (гл несов непер инф)
тЁк (гл несов непер прош ед муж)
теклá (гл несов непер прош ед жен)
текло́ (гл несов непер прош ед ср)
текли́ (гл несов непер прош мн)
теку́т (гл несов непер наст мн 3-е)
теку́ (гл несов непер наст ед 1-е)
течЁшь (гл несов непер наст ед 2-е)
течЁт (гл несов непер наст ед 3-е)
течЁм (гл несов непер наст мн 1-е)
течЁте (гл несов непер наст мн 2-е)
теки́ (гл несов непер пов ед)
теки́те (гл несов непер пов мн)
тЁкший (прч несов непер прош ед муж им)
тЁкшего (прч несов непер прош ед муж род)
тЁкшему (прч несов непер прош ед муж дат)
тЁкшего (прч несов непер прош ед муж вин одуш)
тЁкший (прч несов непер прош ед муж вин неод)
тЁкшим (прч несов непер прош ед муж тв)
тЁкшем (прч несов непер прош ед муж пр)
тЁкшая (прч несов непер прош ед жен им)
тЁкшей (прч несов непер прош ед жен род)
тЁкшей (прч несов непер прош ед жен дат)
тЁкшую (прч несов непер прош ед жен вин)
тЁкшею (прч несов непер прош ед жен тв)
тЁкшей (прч несов непер прош ед жен тв)
тЁкшей (прч несов непер прош ед жен пр)
тЁкшее (прч несов непер прош ед ср им)
тЁкшего (прч несов непер прош ед ср род)
тЁкшему (прч несов непер прош ед ср дат)
тЁкшее (прч несов непер прош ед ср вин)
тЁкшим (прч несов непер прош ед ср тв)
тЁкшем (прч несов непер прош ед ср пр)
тЁкшие (прч несов непер прош мн им)
тЁкших (прч несов непер прош мн род)
тЁкшим (прч несов непер прош мн дат)
тЁкшие (прч несов непер прош мн вин неод)
тЁкших (прч несов непер прош мн вин одуш)
тЁкшими (прч несов непер прош мн тв)
тЁкших (прч несов непер прош мн пр)
теку́щий (прч несов непер наст ед муж им)
теку́щего (прч несов непер наст ед муж род)
теку́щему (прч несов непер наст ед муж дат)
теку́щего (прч несов непер наст ед муж вин одуш)
теку́щий (прч несов непер наст ед муж вин неод)
теку́щим (прч несов непер наст ед муж тв)
теку́щем (прч несов непер наст ед муж пр)
теку́щая (прч несов непер наст ед жен им)
теку́щей (прч несов непер наст ед жен род)
теку́щей (прч несов непер наст ед жен дат)
теку́щую (прч несов непер наст ед жен вин)
теку́щею (прч несов непер наст ед жен тв)
теку́щей (прч несов непер наст ед жен тв)
теку́щей (прч несов непер наст ед жен пр)
теку́щее (прч несов непер наст ед ср им)
теку́щего (прч несов непер наст ед ср род)
теку́щему (прч несов непер наст ед ср дат)
теку́щее (прч несов непер наст ед ср вин)
теку́щим (прч несов непер наст ед ср тв)
теку́щем (прч несов непер наст ед ср пр)
теку́щие (прч несов непер наст мн им)
теку́щих (прч несов непер наст мн род)
теку́щим (прч несов непер наст мн дат)
теку́щие (прч несов непер наст мн вин неод)
теку́щих (прч несов непер наст мн вин одуш)
теку́щими (прч несов непер наст мн тв)
теку́щих (прч несов непер наст мн пр)
ссылается на:
小修
往来帐户 wǎnglái zhànghù