一齐天下
_
一统天下、 全国。 汉·荀悦·前汉纪·卷十二·武帝纪三: “今陛下临制海内, 一齐天下, 口虽未言, 声疾雷电; 令虽未发, 行化如神。 ”
yī qí tiān xià
一统天下、全国。
汉.荀悦.前汉纪.卷十二.武帝纪三:「今陛下临制海内,一齐天下,口虽未言,声疾雷电;令虽未发,行化如神。」
примеры:
齐一天下, 而莫能倾
объедини Поднебесную, и тогда никто не сможет её опрокинуть
堪称天下一绝
можно назвать уникальным (единственным в своем роде)
天一下阴了下来。
It became overcast all of a sudden.
他一天天消瘦下去。
He is getting thinner every day.
敝人一天天烂下去
враг с каждым днём становится слабее
他一天天地黄瘦下来
Он худеет и желтеет с каждым днем
眼看着他一天天消瘦下去
он на глазах похудел
天一下雨,我就不出门了。
I don’t go out whenever it rains.
病人的情况在一天天坏下去。
The patient is getting worse and worse.
他们把这件 事一天一天地拖延下去
они откладывают это со дня на день
最近天气燥热得不得了,希望明天下一场大雨
Последнее время погода невыносимо жаркая и сухая, надеюсь завтра пойдет дождь
пословный:
一齐 | 齐天 | 天下 | |
1) вместе, разом, дружно, одновременно; все [как один]
2) * единый; единство
3) одинаковый; одинаково относиться, обращаться как с равным
4) в общем [итоге], в целом
|
1) мир, свет, везде; поднебесная, вселенная
2) уст. Китай, китайская империя
3) все люди
|