交新朋友
jiāo xīnpéngyou
заводить новых друзей
примеры:
在大学比较容易结交新朋友。
It’s easier to make new friends in college.
到处结交新朋友呢,不是吗?
Ну, да у тебя всюду друзья, надо же...
哈!确实,是结交新朋友的好方法!
Ха! Да уж, отличный способ заводить друзей!
到了我这个年纪,如果有机会交新朋友……虽然我觉得这种事不是经常有,但我觉得很高兴。
В моем возрасте найти нового друга... Ну, в общем, я на это не рассчитывал. Но я очень рад, что так вышло.
希望能交新朋友。
Да вот ищу новых друзей если ты не против.
交新朋友总是好的。
Всегда рад встрече с новыми друзьями.
透过无线电的神奇力量,你将可以结交新朋友,让街坊邻居们人人羡慕。
С помощью магии радиоволн вы сможете завести новых друзей, и вам будут завидовать все соседи.
我有很多朋友,走到哪都会交新朋友。我朋友喜欢和我喝一杯。我还能说什么呢?这也是一种生活。
У меня много друзей. Везде, куда я прихожу, у меня появляются новые. Друзья любят со мной выпить. Что тут скажешь? Такая у меня жизнь.
见到你很高兴,交新朋友就会有好处。你会是我们的伙伴吗?
Мне так приятно видеть вас. Чем больше друзей, тем выше прибыль. Вы станете нашим другом?
你交了新朋友,太好了。
Вижу, у тебя появились новые друзья.
看!爸爸!我交了个新朋友!
Смотри, папа! У меня новый друг!
看!妈妈!我交了个新朋友!
Смотри, мама! У меня новый друг!
他可真爱这个新交的女朋友。
He’s really stuck on his new girl-friend.
看哪,爸爸!我交了一个新朋友!
Смотри, папа! У меня новый друг!
她非常喜欢这个新交的男朋友。
She’s dotty about this latest boyfriend.
可以这么说,我交了几个新朋友。
Можно и так сказать. У меня появилось несколько новых друзей.
我在这里又交了新朋友,一点也不寂寞。
I don’t feel lonely as I’ve made new friends here.
很高兴看到你交了新朋友。我知道乔的死对你打击很大。
Рад, что у тебя появились друзья. Знаю, тебе нелегко пришлось после смерти Йона.
很高兴看到你交了新朋友。我知道琼恩的死对你打击很大。
Рад, что у тебя появились друзья. Знаю, тебе нелегко пришлось после смерти Йона.
滥交朋友
дружить с кем попало
与...交朋友
make friends with
同朋友交往
общаться с друзьями
与…结识(交朋友)
свести знакомство
猾人不能交朋友
двуличный человек не может быть настоящим другом
看来他们交了些……新朋友。该让那些朋友明白,跟错误的帮派合作会有什么代价了。我希望歼灭他们。
Похоже, что они обзавелись... новыми друзьями. Этим друзьям нужно объяснить, что они связались не с той бандой. Их нужно ликвидировать.
她交朋友很有窍门。
She has a knack of making friends.
我吧,不随便交朋友。
Что касается меня, я так просто не завожу знакомств.
他善于结交朋友。
He makes friends easily.
找到一些新朋友
обрести новых друзей
新朋友说怪词。
Новый друг говорить чудные слова.
新朋友不说。新朋友听。
Новый друг не говорить. Новый друг слушать.
这几个朋友交得很近
эти друзья дружат очень крепко
你一向很会交朋友。
Ты всегда умела расположить к себе людей...
与…交朋友; 与…建立友谊关系
свести дружбу с кем-либо
我不想跟你交朋友。
Не нужен мне такой друг.
新朋友跟西托走。
Новый друг идти за Цито.
西托喜欢新朋友。
Новый друг Цито нравиться.
你的新朋友是谁?
О каких друзьях ты говоришь?
我不需要新朋友。
Я не ищу друзей.
你想跟哪类人交朋友?
А кого лучше иметь в друзьях?
干这行不需要交朋友。
В этом ремесле нет места дружбе.
我又不是来交朋友的。
Мне новые знакомцы ни к чему.
我放弃跟他交朋友了。
Я даже пытаться не буду искать с ним общий язык.
我不想交朋友,走开。
Мне таких друзей не надо. Вали отсюда.
西托怎么谢谢新朋友?
Как Цито благодарить новый друг?
你在找新朋友?咕咕!
Ищешь нового друга? У-ух!
我结识了一批新朋友
я познакомился с новыми друзьями
一个老朋友胜过两个新朋友。
Старый друг лучше новых двух.
到旅店跟你的朋友交谈。
Зайти в трактир и поговорить с друзьями.
孤傲的性格不利于交朋友。
A proud and aloof personality is not conducive to making friends.
别烦我,我没兴趣交朋友。
Оставь меня в покое. Мне не нужны друзья.
你知道交朋友有多难吗?
Знаешь, как сложно завести друзей?
西托等不及见新朋友!
Цито мечтать встретить новых друзей!
西托强壮。西托帮新朋友!
Цито сильный. Цито помогать новый друг!
我站在这不是要交朋友的。
Мне новые знакомцы ни к чему.
李明说他很高兴与我交朋友。
Li Ming says that he has the honour of my friendship.
西托跟新朋友走。西托帮忙!
Цито идти с новый друг. Цито помогать!
新朋友别担心。西托知道。
Новый друг не волноваться. Цито знать.
我想我找到了一个新朋友。
Кажется, у меня появился новый лучший друг.
亮晶晶东西给新朋友。帮西托。
Теперь отдавать блестяшка новый друг. Помогать Цито.
跟你的新朋友打个招呼。
Поздоровайся с новым другом.
巴林,这是我的新朋友。新朋友,这是巴林。
Баррин, это мой новый друг. Новый друг, это – Баррин!
пословный:
交 | 新朋友 | ||
7)
1) сдавать; отдавать; вручать; вносить; платить
2) иметь связь [отношения]; водить знакомство
3) книжн. дружба; знакомство
4) пересекаться; переплетаться; стык 5) тк. в соч. обмениваться; взаимно
6) тк. в соч. половая связь; совокупление; случка
7) тк. в соч. кувыркнуться; кувырок
8) тк. в соч. (торговая) сделка
|