人事责任
_
personal responsibility
personal responsibility
примеры:
解决受审人的刑事责任能力问题
решение вопроса о вменяемости подсудимого
因确定受审人无刑事责任能力而终止刑事案件
прекращение рассмотрения уголовного дела в связи с установленной невменяемостью подсудимого
气垫船所有人对第三者造成损害的民事责任公约
конвенция о гражданской ответственности владельцев транспортных средств на воздушной подушке за ущерб, причиненный третьей стороне
错接是责任事故,是由于导游人员责任心不强、粗心大意造成的
ошибочная встреча - это происшествие, вызванное халатностью, возникающее в результате сниженного чувства ответственности и небрежности гида
免除刑事责任
исключать уголовную ответственность; избежать уголовной ответственности; освободить от уголовной ответственности
法庭免除未成年受审人的刑事责任而适用强制性教育感化措施
освобождение судом несовершеннолетнего подсудимого от уголовной ответственности с применением принудительных мер воспитательного воздействия
其民事责任由公司承担
гражданскую ответственность за их деятельность несет компания
核损害民事责任外交会议
Дипломатическая конференция по вопросу о гражданской ответственности за ядерный ущерб
核损害民事责任国际会议
Международная конференция по гражданской ответственности за ядерный ущерб
核损害民事责任常设委员会
Постоянный комитет по гражданской ответственности за ядерный ущерб
国际油污损害民事责任公约
Международная конвенция о гражданской ответственности за ущерб от загрязнения нефтью
任意第三人责任险
добровольное страхование ответственности перед третьими лицами
国际油舱油污损害民事责任公约;油舱公约
Международная конвенция о гражданской ответственности за ущерб от загрязнения бункерным топливом; Бункерная конвенция
享受国际豁免者的刑事责任公约
конвенция об уголовной ответственности лиц, пользующихся международным иммунитетом
关于核损害民事责任的维也纳公约
Венская конвенция о гражданской ответственности за ядерный ущерб
国际核损害民事责任会议最后文件
Заключительный акт Международной конференции по гражданской ответственности за ядерный ущерб
个人责任和财务责任委员会
Комитет по личной и финансовой ответственности
其行为已触犯了《中华人民共和国刑法》第三百八十九条、第三百九十条之规定,应当以行贿罪追究其刑事责任
его действия нарушили ст. 389, 390 УК КНР, полагается за дачу взятки нести привлечь к уголовной ответственности
有关海上核材料运输的民事责任公约
Конвенция о гражданской ответственности в области морской перевозки ядерных материалов
欧洲机动车辆民事责任强制保险公约
Европейская конвенция об обязательном страховании гражданской ответственности в отношении автотранспортных средств
关于小型船舶引起损害的民事责任公约
конвенция о гражданской ответственности за ущерб, причиненный малыми судами
联合国官员和特派专家刑事责任公约草案
Проект конвенции об уголовной ответственности должностных лиц и экспертов в командировках Организации Объединенных Наций
个人责任和财务责任常设委员会
Постоянный комитет по вопросам личной и финансовой ответственности
非工人责任造成的损失时间
lost working hours unaccountable to workers
修正《关于核损害民事责任的维也纳公约》的议定书
Протокол о поправках к Венской конвенции о гражданской ответственности за ядерный ущерб
追究联合国官员和特派专家刑事责任问题特设委员会
Специальный комитет по уголовной ответственности должностных лиц и экспертов в командировках Организации Объединенных Наций
关于危害环境的活动造成损害的民事责任公约; 卢加诺公约
Конвенция о гражданской ответственности за ущерб, нанесенный в результате деятельности опасной для окружающей среды; Конвения Лугано
内河航行船舶所有人责任限制公约
Конвенция об ограничении ответственности собственников судов внутреннего плавания
海运船舶所有人责任限制国际公约
Международная конвенция относительно ограничения ответственности владельцев морских судов
关于强制解决《关于核损害民事责任的维也纳公约》争端的任择议定书
Факультативный протокол относительно обязательного урегулирования споров к Венской конвенции о гражданской ответственности за ядерный ущерб
内河航行船舶所有人责任限制斯特拉斯堡公约
Страсбургская конвенция об ограничении ответственности во внутреннем водном транспорте
关于工业事故越境影响对越境水体造成损害的民事责任和赔偿的议定书
Протокол о гражданской ответственности и компенсации за ущерб, причиненный трансграничным воздействием промышленных аварий на трансграничные воды
关于道路、铁路和内陆航运船只运载危险物品引起损害的民事责任公约
Конвенция о гражданской ответственности за ущерб, причиненный при перевозке опасных грузов автомобильным, железнодорожным и внутренним водным транспортом
пословный:
人事 | 责任 | ||
1) человеческие дела, дела людей
2) обстановка, положение в мире
3) взаимоотношения между людьми
4) жизнь; дела житейские
5) возможности, человеческие возможности, в человеческих силах 6) диал. подарки, подношения
7) юр. гражданское состояние; личные дела; личный
8) личный состав, кадры; кадровый
9) сознание
|
1) обязанность, обязательство, долг; ответственность, ответственный
2) юр. ответственность; подлежащий ответственности
|
похожие:
责任人
事后责任
人事任用
人事主任
法人责任
事前责任
责任事故
民事责任
事中责任
刑事责任
个人责任
负刑事责任
承运人责任
租赁人责任
直接责任人
追究刑事责任
免于刑事责任
刑事责任能力
民事责任保险
生产责任事故
过失责任事故
民事责任赔偿
行政责任事故
从犯刑事责任
承担民事责任
刑事责任年龄
国际刑事责任
承担刑事责任
民事法律责任
付款人的责任
无责任心的人
法人刑事责任
刑事上的责任
不负责任的人
文职人事主任
监护人的责任
个人刑事责任
刑事责任事故
主人翁责任感
审计人员责任
民事责任事故
个人责任保险
飞行员责任事故
侵权的民事责任
不追究刑事责任
不追究责任的事
负有责任的董事
赔偿责任承保人
不担负责任的人
民事责任请求权
承运人责任保险
废品事故责任者
专利代理人责任
承运人责任条款
有限责任合伙人
合伙人间的责任
机要事项负责人
共同过失责任人
运送人责任保险
被追究刑事责任
占有人责任原则
替别人承担责任
放款人连带责任
不承担责任的人
项目法人责任制
执行监护人责任
共同运失责任人
法人的责任能力
责任行车事故件数
军职人事助理主任
审计师的民事责任
许可证售证人责任
独立承担民事责任
审计师的刑事责任
领导人责任调查队
法人刑事责任原则
刑事责任刑事责任
承运人责任的豁免
定期租船人的责任
一人有限责任公司
审计人员法律责任
代替他人承担责任
违反合同的民事责任
赔偿责任的免责事项
赔偿责任保赔承保人
未达到刑事责任年龄
人类和社会责任宣言
把责任推到别人身上
保证人的地位或责任
有清算责任的合伙人
负连带偿还责任的人
在肇事中有责任的司机
海事索赔责任限制公约
对完成计划有责任的人
推卸责任, 诿过于人
严重飞行事故责任飞行员
国际油污损害民事责任公约
废品责任者废品事故责任者
机动车交通事故责任强制保险
海上船舶所有人责任限制公约
关于核损害民事责任的国际公约
关于油污损害的民事责任的国际公约
关于人的性行为、生死健康和父母责任的信息、教育、咨询
事权清晰, 责任明确, 保障有力, 运转高效的社会保障管理体系