但看起来
такого слова нет
但 | 看起来 | ||
I союз
однако, но
II наречие
1) только, только бы, хорошо бы, вот бы
2) можно, можете
III собств. Дань (фамилия)
устар. напрасно, впустую, зря, даром |
I kànqǐlai
1) как видно, казалось бы; по-видимому, похоже; на первый взгляд; выглядеть, казаться
2) посмотреть, взглянуть
II kānqǐlai
арестовать, посадить, задержать
|
в примерах:
我不是什么军事专家,但看起来咱们占了上风。我们的防御者同他们的亡灵卫兵旗鼓相当。但农民军从后方打了他们个措手不及。为了联盟!
Я не эксперт в военном деле, но эта битва, похоже, складывается в нашу пользу. Наши защитники равны по силам их стражам смерти, но крестьянское ополчение застало их врасплох, атаковав с тыла. За Альянс!
在军械库,我们可以把你收集到的钢铁部落护甲碎片打造成新的装备。尽管那并不是世上最坚实的材料,但看起来不错。
Из собранных тобой обломков доспехов Железной Орды мы можем изготовить в оружейной новое снаряжение. Оно, конечно, будет не самое прочное, но хотя бы выглядеть будет прилично.
我们接到报告,在袭击开始前,黑暗之门变成了红色。他们自称是“钢铁部落”,但看起来和我们所知的那个“部落”完全没有关系。
Нам сообщили, что непосредственно перед атакой Темный портал окрашивается в красный цвет. Нападающие называют себя Железной Ордой, но, похоже, никак не связаны с той Ордой, которую знаем мы.
不过,虽然说是小吃摊…但看起来什么都有啊…
Хм, хотя это и лавка быстрых блюд, но здесь подают любые блюда...
米歇尔小姐正在去工作的路上,但看起来她已经很疲惫了…
Уставшая Мишель направляется на работу.
好吧,本来想问问他,知道不知道仙人在哪…但看起来,他现在也只顾得上关心兄弟了。
Паймон собиралась спросить у него, где можно найти Адептов, но... Похоже, что у него в голове сейчас только спасение своего брата...
你可能是对的。我曾希望不把他们卷进来,但看起来已经别无选择了。
Может и знают. Я не хотела их в это вовлекать, но кажется, у нас нет другого выбора.
慢了点,但看起来不错,阁下。
Неплохо, хоть и медленно, господин.
现在没有龙的踪迹了,但看起来它绝对来过。
Пока никаких признаков дракона поблизости, но он явно здесь был.
“很好。”警督陷入沉默。他的表情很难解读,但看起来肯定不∗高兴∗。然后他开口了……
«Замечательно». Лейтенант умолкает. По выражению его лица сложно что-то понять, но ∗радостным∗ его точно не назовешь. Затем он нарушает тишину...
其实,我撒谎了。她是工人阶级出身,但看起来还不错。
На самом деле я соврал. Она пролетарского происхождения, но, по-моему, дела у нее сейчас идут неплохо.
这扇门很小,但看起来很沉。它从里面挡住了。
Дверь небольшая, но выглядит тяжелой. Заперта изнутри на засов.
我从没听过有关这符记的事,但看起来它很有用。
Ничего о нем не слышал, но штука, похоже, полезная.
虽然不太符合我的要求…但看起来还不错。
Это не совсем то, что я просила... Но выглядит аппетитно.
血迹…几乎完全褪掉了。但看起来像拖行的痕迹…不太对劲。
Следы крови... Почти исчезли. Но нитка крови по-прежнему видна. Что-то не так.
两三天吧?路上的脚印还算新,但看起来会走到大路上,到时就没这么清楚了。
На два-три дня. След свежий. Только вот ведет он на большак, а там его наверняка уже затоптали.
没错。该死,我浑身疼的像被一群牛踩过。我不知道她对我干了什么,但看起来是你们救了我。
В самую точку. Зараза. Чувствую себя так, будто по мне прошлось стадо коров. Не знаю, что она со мной сделала, но вижу, вы спасли меня от беды.
…… слишком частые иероглифы, сузьте поиск