供应商品
_
предлагать товар; доставлять товар; поставка товар
в русских словах:
бид
出价, 递盘 (买方购买商品愿出的价格或提出的主人购买条件); 投标 (招标承包时, 投标人愿按投标条件供应商品或劳务而提出的价格);|||比亚迪(汽车)
примеры:
商品供应充足。
There is an abundance of commodity supplies on the markets.
凭票证供应的商品
commodities used to be rationed
组织跨地区的商品供应
organize transregional commodity supplies
商品供应线上的库存量
pipeline inventory
向市场供应多种多样的新商品
supply the market with various kinds of new commodities
(на что) (供应间断, 生产下降, 通货膨胀引起的)消费者对商品需求急增, 抢购风潮
ажиотажный спрос
我是西奥多·柯林斯,我经营的长脖子鲁柯斯基牌是联邦最好的罐头食品供应商。
Я Теодор Коллинз, владелец магазина "Большой Луковски" и поставщик лучших консервов в Содружестве.
这里就是商人埃瑞丁所设的营地,当年他在这里向巫师麦迪文供应可疑的商品。
Когда-то торговец Ариден разбил здесь лагерь – он намеревался навязать чародею Медиву свои, скажем так, сомнительные товары.
哈里,如果我∗曾经∗为毒品制造商供应过原材料的话,那我会需要一大群露比。
Гарри, если бы я поставлял сырье производителям наркотиков, мне понадобилась бы целая армия таких Руби.
物色供应商
подбор поставщика
选择供应商
выбор поставщика
全球供应商
всемирный поставщик
多厂商供应者
мультивендорный поставщик
供应; 供应品
поставки; снабжение
供应商管理程序
процесс управления трудовыми ресурсами
医药品供应
medical supplies
订购供应品
order supplies
补给品;供应品
предметы снабжения; материальные средства; запасы материальных средств
当地供应商数据库干事
Local Vendor Database Officer
当地供应商审查委员会
Local Vendor Review Committee
中石油一级物资供应商
является поставщиком первой категории Китайской национальной нефтегазовой корпорации
供应商高级审查委员会
senior vendor review committee
供应商登记和管理小组
Группа по регистрации и порядку использования поставщиков
联合国供应商行为准则
Кодекс поведения поставщиков Организации Объединенных Наций
联合国采购供应商名册;供应商名册
реестр поставщиков Организации Объединенных Наций
到底∗谁∗是你的供应商?
И ∗кто∗ у тебя поставщик?
戏法大师,秘密的供应商
Веселый фокусник и загадочный чародей
联合国供应商共同数据库
Единая база данных Организации Объединенных Наций о поставщиках
成为OTTO、F.A等多家客户的主供应商
Компания стала основным поставщиком таких известных международных брендов, как OTTO, F. A, TARGET, NISSEN, OODJI и др
货物和服务供应商一般业务指南;一般业务指南
"Gеnеrаl Вusinеss Guidе" ("Общее руководство для деловых кругов")
外地消耗品和供应品系统
Field Expendable and Supplies system
提用或提支(供应品和现金)提单
заявка; требование (на выделение средств)
那些产品供应国内市场。
Those products are for interior markets.
常用装备和供应品预备储存
резервный запас имущества и предметов снабжения общего назначения
централизованная система планирования поставок продукции производственного назначения 生产用产品供应统一计划系统
ЦСП ППН
这个兵站有富足的食品供应。
The military depot has a plentiful supply of food.
金属供应局(国民经济金属和金属制品供应局)
Главметаллоснаб Главное управление по снабжению народного хозяйства металлом и металлическими изделиями
设备必须从公司认可的供应商那里购买。
The equipment must be bought from a supplier approved by the company.
当物品供应缺乏时,按定量配给市民
ration citizens when supplies are scarce
所以我们换了一家供应商,也换了更好的酒杯!
Поэтому теперь у нас новый продавец и кружки – лучше прежних!
噢,只要找到合适的供应商就万事顺利了。
А, главное - правильно выбрать поставщика.
今晚我会拜访我的供应商,准备增加一倍的订单。
Я сегодня же вечером зайду к своим поставщикам и удвою заказы.
作为交换,也许他们能愿意给部族提供商品与服务上的优惠。
А взамен они, возможно, предложат троллям скидки на свои товары и услуги.
-а[阳; 复合词第二部]
表示"工人生活用品供应局, "如 Главнефтеурс, главурс
表示"工人生活用品供应局, "如 Главнефтеурс, главурс
... урс
因为向供应商大额支付,帐户上有1000英镑的借方余额。
Because of large payment to sup-pliers, the account have a debit balance of1000.
抱歉我们所剩不多。供应商很久没补货,而现货也有很多生锈了。
Боюсь, выбор невелик. Наши поставщики чудовищно запаздывают, и, похоже, большинство приборов уже заржавело.
瑞温向供应商放话说,由于战争,工具缺货。两边都开始抢购。
Ревин заказал их поставщикам, но из-за войны инструменты в дефиците. Они нужны обеим сторонам как воздух.
这些势力都很平衡。银行财物被偷的传言吸引了食物和武器供应商。
Силы сравнялись, нашлись поставщики оружия и продовольствия, соблазненные слухами о богатстве из ограбленного банка..
俄国人一向对狡猾的格鲁吉亚人通过向他们出售商品来赚取他们的钱而感到十分不满。但毫无供应的景况更可怕。其中大有文章的是俄国人已被最新的渐渐崭露的格鲁吉亚人英雄传说深深迷住了。
Muscovites have always resented the crafty Georgians minting money out of them by selling commodities they need. But the prospect of no supplies at all is even worse. Thereby hangs a tale and Russian are spellbound by the latest Georgian saga which has been unfolding.
你想什么呢?你觉得我会供出自己的枪支供应商?抱歉,我不是那种人。
А ты что думал? Что я раскрою своего поставщика? Прости, но ты не на ту напал.
这里的商品应有尽有,朋友!您今天就别去其他店铺了!
У меня есть абсолютно все! Нет нужды ходить по другим магазинам!
我从一个这样的供应商手上买到过这原料,但她可能会要拿一些东西去换。
И у меня есть один подходящий поставщик, но она может что-то попросить взамен.
前往奥格瑞玛的暗影裂口,使用毒药供应商身旁的传送门抵达地狱火半岛。
Отправляйтесь в зал порталов, расположенный в воротах Оргриммара, поговорите с траллмарским магом, чтобы попасть в Выжженные земли, а затем пройдите через Темный портал на Ступени Судьбы.
пословный:
供应商 | 商品 | ||
товар, продукт; товарный
|
похожие:
供应品
提供商品
供应商股
供应厂商
食品供应
供应物品
应市商品
产品供应
商品供给
商品供应
商品供应人
商品供应量
商品供应线
供应品清单
食品供应车
食品供应人
商品可供量
供应品盘存
机上供应品
日常供应品
商品供应点
食品供应点
杂项供应品
库存供应品
补充供应品
供应商代码
配餐供应品
空投供应品
运输供应品
通用供应品
业务供应品
海运供应品
航海供应品
食品供应站
采购供应品
被服供应品
供应品仓库
电信供应商
供应商老包
供应商乔宏
独家供应商
供应商登记
医药品供应
线上供应商
军事供应商
样本供应商
供应商麦蹄
供应商陶莎
供应商名册
技术供应品
供应商老辛
服务供应商
认证供应商
供应商发票
供应商卓歌
船舶供应商
供应商烈炉
应纳税商品
配料供应品
临时供应品
食品供应部
粮食供应品
供应品提单
工厂供应品
布织品供应
服务供应品
船用供应品
缺乏供应品
食品供应卫生
商品供应充裕
供应商证明书
供应商支付股
商业供应单位
联合国供应商
供应商库·宾
内部供应商店
指定供应厂商
留用的供应商
布织品供应员
供应商德拉丘
工程学供应商
提供商品贷款
提供降价商品
商品供求比率
按证供给商品
商品供销机关
供应品管理处
商品供应充足
供销售的商品
定量供应商品
可供出口商品
市场商品供应
补充供应物品
日用品供应舱
可供进口商品
产品供应检查
非标准供应品
出口产品供应
可供选择商品
供应于纺织品
商品供求关系
供应商登记表
商品供求平衡
供应商布尔格
供试用的商品
供应商注册表
食品供应人员
商品供应总额
帆缆器材供应品
人道主义供应品
商品的供给弹性
无形商品的供应
凭票证供应商品
社会商品可供量
供应商关系干事
供应品管理项目
供应商管理部门
供应商选择计划
工厂供应批发商
合格供应商名单
供应商菲尔普斯
石油产品供应局
供应商名册干事
白杨商栈供应商
供应商普罗索斯
应纳税商品报单
供应商关系经理
阻碍商品的供应
电信服务供应商
市场可供商品量
供应商基尔伯德
商品的供求关系
供应商管理库存
药品的供应规格
抗魔联军供应商
杂项供应品物资
供应商名册助理
电讯服务供应商
供应品提单登记
灭菌品供应单位
供应必需品契约
临时注册供应商
可供销售商品成本
新的纪念品供应商
互联网服务供应商
依照合同供给商品
因特网服务供应商
供应商信息调研表
供应商审查委员会
庇护所供应商安和
互联网内容供应商
供应商数据库干事
从供应站取得产品
产品供应联合公司
提供品种俱全的商品
应收委托商品帐户款
针织品供应管理总局
财务和供应品管理司
应收寄销商品帐户款
职工生活用品供应处
供应商库存管理模式
内部装饰用物供应商
烈日石居铁匠供应商
室内装饰用物供应商
纺织品供应管理总局
可供销售的商品成本
国营计划供应品专卖局
军需供应商的自信之握
军人供应商业总管理局
迅速大量生产并供应产品
销售市场保证供应的商品
小艇属具, 小艇供应品
损管供应品, 损管器材
小艇用具, 小艇供应品
舱室供应品, 舱室器材
全苏对外宾商品供应公司
国家石油产品供应委员会
化学制品、化学器材供应局
货船设备和供应品安全证书
正规生产和产品供应的定单
国营文教用品供应总管理处
生产用产品供应统一计划系统
石油和石油产品运输供应总局
国家粮食和工业品供应委员会
国民经济金属和金属制品供应局
靴鞋、布匹、针织品供应总公司
共和国间冶金产品供应总管理局
共和国间石油产品供应总管理局
电气技术产品及仪表供应管理总局
应用经济学和商品学高级师范学院
石油和石油制品运输供应管理总局
苏联国家供应局金属制品供销总局
石油和石油产品运输及供应管理总局
全苏国外医药工业产品供应联合公司
苏联国家供应局橡胶技术产品供销总局
重要商品国内供求和进出口的总量平衡
共和国间机器制造工业产品供应总管理局
俄罗斯联邦渔业供应及产品销售管理总局
红军和红海军粮食及生活必须品供应总局
全苏仪器工业产品、设备及材料对外供应联合公司
苏联部长会议国家材料技术供应委员会电缆产品供销管理总局
苏联部长会议国家材料技术供应委员会重型机器制造产品供销管理总局
苏联部长会议国家材料技术供应委员会化学与橡胶工业产品供销管理总局
苏联部长会议国家材料技术供应委员会化学和石油机械制造产品供销管理总局