卡尔利克
kǎ’ěrlìkè
Карлик (фамилия)
примеры:
菲利克斯·洛佩·德·维加·依·卡尔皮奥
Феликс Лопе де Вега и Карпио (1562 — 1635, испанский драматург, представитель литературы Возрождения (Ренессанса)
是的…朋友…现在,除掉兰斯米特后,我们就算拔掉了贾维德的尖牙,现在我们就利用一下他和卡尔克斯坦都想要的东西吧。
Да... друзья. Значит, вот как мы поступим. Поскольку мы лишили его правой руки - Могилы, теперь мы сможем сыграть на том, что нужно ему и его прихлебателю Калькштейну.
<基尔卡利尔扭过头去。>
<Килкарил отводит взгляд.>
说真的,跑步很有帮助。穿着那套可靠的桑萨瑞克·利卡尔(tm)运动服,我觉得自己可以征服整个世界……
Это на самом деле помогало. В своем спортивном костюме „Сансарик“ из Ликры™ я чувствовал себя победителем...
或许卡尔克斯坦会有些点子。
Может быть, у Калькштейна есть какие-нибудь идеи.
洛利克镇的洛克尔。
Локир из Рорикстеда.
谁是阿利克尔?
Кто такие аликрцы?
谁是阿利克尔战士?
Кто такие аликрцы?
那么,是中毒…但你怎么确定是卡尔克斯坦?
Значит, яд. Но почему ты так уверен, что это Калькштейн?
和阿利克尔的囚犯交谈
Поговорить с пленным аликрцем в тюрьме
与阿利克尔的囚犯交谈
Поговорить с пленным аликрцем в тюрьме
我先找卡尔克斯坦谈谈。他应该会帮我准备。
Для начала поговорю с Калькштейном. Надо подготовиться.
戴克利尔感光性树脂凸版
Dycril plate
设法进入阿利克尔的藏身处
Найти способ проникнуть в укрытие аликрцев
为什么阿利克尔在追捕你?
Почему аликрцы разыскивают тебя?
卡尔克斯坦写的是共存,不是相互依存。完全不一样。
Калькштейн пишет не о взаимозависимости, а о сосуществовании. Это совершенно другая идея.
“很高兴见到你能控制全局。说到曾经——你知道我∗曾经∗是个真正的大人物吗?”他若有所思地扯了扯沾着屎印的利卡尔(tm)夹克。
«Приятно слышать, что ты держишься молодцом. Кстати, о привычках. Ты в курсе, что я привык к совершенно другой жизни? Раньше я был важной шишкой». Он задумчиво прикасается к своей засаленной куртке из Ликры™.
跟瑟维里谈谈,利用他发现的药剂找到并杀死伊沙尔、斯卡基克和塞尔利克三位鸦爪祭司。有传言说,他们就居住在黑风湖东岸的奥拉克鸦巢。
Поговорите с Северином – пусть приготовит вам еще своего эликсира, тогда вы сможете разыскать трех жрецов Когтя: Ишааля, Скиззика и Зеллека. Говорят, они обитают в Гнездовье Аларак, у восточного берега озера Черного Ветра.
卡尔克斯坦的理论指出了进行有效变种的方法。
Ну, например, теории Калькштейна показывают, как вызывать эффективные мутации.
我朋友卡尔克斯坦认为他自己是个炼金术师。
Мой друг Калькштейн - алхимик и считает себя ученым.
你相当聪明。卡尔克斯坦刚刚才对变种产生兴趣。
Постыдился бы! А я считал тебя умным человеком. Мутации заинтересовали Калькштейна только недавно, а его работа началась много лет назад.
根据卡尔克斯坦的学说,你可以建造一个魔像。
Согласно теории Калькштейна, ты мог бы, например, сконструировать голема.
卡尔克斯坦的理论有什么实际的实验可以证明呢?
Какое, к чертовой матери, практическое применение могут иметь теории Калькштейна, даже если они истинны?
为什么阿利克尔战士要追捕你?
Почему аликрцы разыскивают тебя?
那些阿利克尔不会再困扰你了。
Аликрцы тебя больше не побеспокоят.
关于阿利克尔有什么新消息吗?
Есть ли новости об аликрцах?
阿利克尔是不能进入城墙内的。
Аликрцам запрещено входить в город.
阿利克尔(沙漠)之名,站住!
Аликр, стой!
寻找进入阿利克尔藏身处的方法
Найти способ проникнуть в укрытие аликрцев
告诉阿利克尔有关萨蒂亚的下落
Сообщить аликрцам о местонахождении Садии
我曾忍受过一场卡尔克斯坦的研讨会。真是场恶梦。
И это твое большое счастье. За последний год обучения я испытал ночной кошмар под названием семинар Калькштейна. До сего дня мне снятся все его между тем, не премину заметить и после простой трансформации...
在死之前,那负伤的火蜥蜴说出卡尔克斯坦的名字。
Раненый Саламандра, перед тем, как потерять сознание, успел произнести имя Калькштейна.
卡尔克斯坦在诺维格瑞?我倒是想亲自会会他。
Калькштейн в Новиграде? Я бы тоже с удовольствием с ним увиделся.
我已经与卡尔克斯坦碰过面,他看起来不像罪犯…
Я встречал его. Он не похож на преступника.
制作炸弹的说明,署名是一个叫卡尔克斯坦的。
Инструкция по сборке бомбы... Написана неким Калькштейном.
你可以用卡尔克斯坦的学说让仕女们印象深刻。
При помощи теории Калькштейна ты сможешь произвести впечатление на дам.
我需要知道关于阿利克尔的消息。
Мне нужно узнать больше об аликрцах.
<长者哈尔卡克发出嘘声,催你赶紧去抓鸡。>
<Старейшина Харкек отсылает вас прочь>
пословный:
卡尔利 | 利克 | ||
похожие:
卡利克
克利奇卡
卡利克斯
卡利尼克
希卡利克
卡克利克
斯克利尔
克利奥尔
克尔采利
克尔利线
卡利别克
戈尔利克
卡尔克林
卡迈克尔
卡德利尔
卡尔梅克
卡迪尔利
卡尔利诺
卡尔利斯
卡非利尔
卡普利尔
卡利尔商
卡尔杰利
卡尔菲利
卡塔尔克
托克卡尔
卡拉克尔
格利克尔
卡尔拉克
卡尔古利
卡尔图克
基尔卡利尔
卡尔利夫卡
卡利尼亚克
克利奇卡山
卡图利克斯
卡利日纽克
卡利克斯河
卡利奇克河
卡利马诺克
卡尔达别克
卡梅利克河
卡尔克利特
穆克卡洛尔
奥尔利克湖
卡德利尔舞
什特尔卡利
大卡尔捷利
美卡唑利尔
卡尔布利科
卡尔利耶娃
利卡·黒尔
新卡利奇尔
卡尔利耶夫
卡利尔系数
采利尼克尔
旧卡克尔利
利兹卡尔顿
卡利斯塔尔
小卡尔利诺
卡尔德克兹
卡姆克尔角
卡利别尔金
卡尔德里克
克利克尔核
波利卡尔普
卡尔奇克岩
克利克尔柱
博尔卡纽克
萨拉尔卡克
克尔卡阿奇
乌拉尔卡利
卡尔梅克人
奥尔马利克
巴克利维尔
瓦卡尔丘克
库尔卡克山
克利克尔膜
柯尔利克斯
叶尔克加利
克鲁斯卡尔
克利克尔腺
托卡尔丘克
卡尔平斯克
巴尔利内克
卡尔特克湖
多尔利阿克
卡尔克林娜
卡麦克尔冠
克利克尔网
阿尔卡雷克
阿克萨卡尔
克利克尔层
戈利克尔层
卡纳克尔齐
卡尔马柳克
阿尔卡达克
阿利克尔囚犯
基尔·克利瑟
卡利卡克家族
卡利·雷米克
卡尔菲利芝士
卡尔•马克思
小克利莫夫卡
波利卡尔波夫
卡利瓦尔斯基
阿利克尔战士
伊卡尔托耶利
马利奥尔卡岛
马克·夏卡尔
利尔卡米染料
卡尔・马克思
卡利别尔金娜
卡尔·马克思
卡加尔利茨基
阿尔卡利亚河
卡尔加利采夫
索利卡姆斯克
卡尔加利采娃
塔卡利克阿巴
卡尔马赫利泽
阿利克尔靴子
卡利克斯钻机
卡拉卡尔帕克
亚戈尔利克河
柳利克洛尔湖
邓克尔利公式
卡利尔Q系数
卡利尔Q系数
阿利克尔兜帽
卡尔·拉甚利
卡尔利尔级数
沙尔卡利沙瑞
克利米亚尔河
克利克尔氏网
克利姆申博尔
奥克尔维利河
长者塞克卡尔
阿利克尔装束
卡尔文克莱恩
寻找基尔利克
新切尔卡斯克
三副克隆卡尔
泥嘴斯卡克尔
阿尔巴克利湖
利亚尔克尼河
卡尔穆克羊毛
召唤卡拉克尔
克尔托姆卡河
瑟克特夫卡尔
长者哈尔卡克
马尔克奥雷利
卡麦克尔氏冠
瓦克卡布纳尔
卡尔文克莱因
阿尔比欧利克
克利克尔颗粒
克尔托夫卡河
克尔克拉雷利
克利克尔氏腺
克利克尔氏柱
图尔图利克河
克利克尔氏层
克利克尔牙嵴
迈克尔·曼利
克利克尔氏膜
克利克尔氏核
卡尔斯克鲁纳
海克利尔城堡
卡迈克尔函数
醉鬼卡尔拉克
洛克·奥卡尔
阿特卡尔斯克
卡尔加索克区
克利克尔细胞
卡尔芙·克林
卡麦克尔痔钳
阿尔卡达克区
索利卡姆斯克区
埃利赫卡克文河
卡拉卡尔帕克语
卡尔利尔多项式
斯克提斯卡利鸟
卡尔文·克莱恩
波利卡尔普什卡
乌斯季卡尔斯克
波利卡尔波夫娜
卡尔达雷利口疮
中巴拉克利卡河
卡拉卡尔帕克人
沃利纳亚戈尔卡
卡加尔利茨基娅
卡利瓦尔斯基娅
泽尔卡利纳亚湾
泽尔卡利纳亚河
泽尔卡利诺耶湖
布图尔利诺夫卡
卡尔卡拉什维利
尼科利纳巴尔卡
科卡尔的战利品
小佐尔卡利采瓦
瓦尔卡瑟利克河
卡利沙尔食籽雀
波利卡尔波维奇
利奥·法尔卡姆
阿克纳卡利协定
埃利格卡克温河
阿特卡尔斯克区
其拉上尉卡尔克
大卡克捷利亚山
小阿克萨尔卡河
切博克萨尔卡河
克利克尔氏细胞
大阿尔卡达克河
克拉托维尔卡环
阿尔卡达克斯基
基尔卡克的钥匙
基尔卡罗克先知
基尔卡克·旋杆
瑟克特夫卡尔人
克利克尔间质粒
卡尔加拉克沙湾
塞克卡尔的影遁
迈克尔•康奈利
迈克尔·斯卡恩
克利克尔氏齿嵴
克卡尔迪条子布
竞争者卡尔奈克
弗兰克·卡尔森
瑟克特夫卡尔区
克鲁斯卡尔算法
莫尔克瓦申卡河
卡麦克尔提铜法
巴尔卡波祖克笛
卡尔梅克共和国
卡迈克尔陨石坑
凋零的卡尔提克
克利克尔纤维层
克利克尔吸虫属
卡尔马克长绒呢
费利佩·卡尔德龙
卡尔•李卜克内西
卡尔达雷利鹅口疮
里卡尔的鲨鱼利齿
澳大利亚卡尔比犬
帕斯卡尔·利苏巴
基涅利-切尔卡瑟
卡利梅尔聚酯纤维
哈利梅尔梅利克山
卡利斯托·克利姆
卡尔马库利斯基岛
卡米尔·拉克卡斯
埃里克·卡尔克斯卡
拉斯克尔·卡塔尔久
赫拉克利亚-本都卡
卡托利卡埃拉克莱阿
克赖尼亚巴拉克利卡河
卡尔利斯·乌尔马尼斯
泊松-卡尔利尔多项式
卡尔特利-卡赫蒂王国
索利卡姆斯克铁路建设局
克鲁斯卡尔-沃利斯检验
瓦利卡尔肯曼格卡克潟湖
穆斯塔法·梅利卡-克鲁亚
克鲁斯卡尔-沃利斯H检验