可能 性
такого слова нет
可能 | 性 | ||
1) мочь; можно, возможно; вероятно; возможный, вероятный; тех. виртуальный
2) возможность
3) новокит. как можно..?, разве возможно..?, неужели же возможно, что..., можно ли...
4) новокит. тем не менее. однако
|
I сущ.
1) природа, характер, нрав; натура, естество; врождённая склонность; темперамент; свойство, (врождённое) качество
2) пол; половой, сексуальный; секс 3) грам. род
4) норов; гнев
5) * жизнь, существование
6) даос. сердечная природа
II собств.
Син (фамилия)
III словообр.
1) суффикс имён существительных, обозначающих характер, качество, свойство, способность, присутствие чего-л. (ср. русск. -ость)
2) с последующей основой прилагательного образует прилагательные, обозначающие свойства характера (природы)
|
в примерах:
发生这类事件的可能性是微乎其微的。
Вероятность такого события мизерна.
把可能性变为现实
превратить возможность в действительность
排除...的可能性
исключать возможность чего-либо
无限的可能性
неограниченные возможности
对成功有很大的可能性
иметь большие шансы на успех
有了可能性
явилась возможность
实现可能性较小
реализация маловероятна
阿拉伯国家关于向伊拉克提供支持和援助的可能性的报告
Доклад о возможностях арабских стран в отношении оказания поддержки и помощи Ираку
就一项可能缔结的停止核试验协定的违约行为研究其侦察可能性的专家会议
Совещание экспертов по изучению возможности выявления нарушений возможного соглашения о приостановке ядерных испытаний
关于将分配给军事活动的资源转用于民间保护环境努力的可能性研究专家组
Группа экспертов по проведению исследования потенциальных видов использования ресурсов, направляемых на военную деятельность, в целях содействия гражданским усилиям по защите окружающей среды
关于将分配给军事活动的资源转用于民间保护环境努力的可能性的研究
исследование потенциальъных видов использования ресурсов, направляемых на военную деятельность, в гражданских целях для защиты окружающей среды
挥发性有机化合物固定排放源及其控制可能性问题工作队
Целевая группа по вопросам о выбросах летучих органических соединений (ЛОС) из стационарных источников и о возможностях борьбы с этими выбросами
相对可能性的衡量
баланс возможностей
敌人负隅顽抗的可能性是不可不加考虑的。
The possibility of a last-ditch resistance by the enemy should not be dismissed.
成败的可能性各半。
The chances of success and failure are fifty-fifty.
自杀的可能性已被排除。
The possibility of suicide was ruled out.
他胜负的可能性各占一半。
He stands an even chance of winning.
微小的可能性
a slim possibility
虚假的可能性
spurious possibility
权利能力不可分割性及其限制的不可能性
Неотчуждаемость правоспособности и невозможность ее ограничения
制造的可能性
manufacturing feasibility
可能性的远景规划
probabilistic long range planning (PLRP)
回收的可能性
recuperability
帕累托自由的不可能性
impossibility of Paretian liberal
模糊事件的可能性
possibility of a fuzzy event
生产的可能性
manufacturing feasibility
静止的可能性
possibility of inaction; possibility of inaction
发生地震的可能性较大
вероятность землетрясения сравнительно высока
技术(上的)可能性
технический возможность
短期内油价强烈反弹的可能性不大。
В краткосрочной перспективе вероятность сильного отскока цен на нефть невелика.
技术(上的)可能性装备
техническая возможность
(车辆)驶入(飞机)的可能性
возможность въезда в самолёт
得到(做…)的可能性
получить возможность
智力有效发展的可能性永久消失(苏联儿童教育学家提出的名词)
НУВЭРС необратимое угасание возможностей эффективного развития способностей
{车辆}驶入{飞机}的可能性
возможность въезда в самолёт
技术{上的}可能性
техническая возможность
[直义] 盈亏是一对好(亲)兄弟.
[释义] 在出售,经营中, 赢利和亏损的可能性是同样存在的.
[例句] - Не променяю я, - говорит, - своего житья на твоё. Даром что серо живём, да страху не знаем. Вы и почище живёте, да либо много наторгуете, либо вовсе проторгуете. И пословица живёт: барышу накла
[释义] 在出售,经营中, 赢利和亏损的可能性是同样存在的.
[例句] - Не променяю я, - говорит, - своего житья на твоё. Даром что серо живём, да страху не знаем. Вы и почище живёте, да либо много наторгуете, либо вовсе проторгуете. И пословица живёт: барышу накла
барышу наклад большой родной старший брат
预见…可能性
предусматривать возможность; предусмотреть возможность
给予…可能性
дать возможность
有…可能性
воспользоваться возможностью
失去…的可能性
лишиться возможности
弄清…的可能性
нащупать почву для чего; прощупать почву для чего; Прощупать почву для чего
可能性较低
менее возможно, меньше возможностей
重新再感染的可能性很小
вероятность повторного заражения очень мала
可能性很少
вероятность маленькая
这个可能性可不小!
Шансы хорошие!
顽固者禁锢了自己的思想,相信只有他们才是对的。睿智者却能看到导致目前局势和未来发展的各种可能性。
Упрямцы ограничивают свой разум, утверждая, что истина может быть только одна. Но мудрые распахивают свой ум навстречу множеству вероятностей, которые коренятся в настоящем и прорастают в будущее.
设想一下这种蘑菇孢子带来可能性,<name>!疾速生长,并且可以成为任何毒素的触媒。我在幽暗城的同伴们会很想听到这个消息的。
Подумай, <имя>, какие возможности! Постоянно развивающаяся служба доставки любых ядовитых грибов. Мои компаньоны в Подгороде непременно захотят узнать об этом.
<克罗米思考着时间流的可能性。>
<Хроми размышляет над причудами времени.>
我明白了。你带来的消息很可怕,但我也不是完全没有考虑过这种可能性。我知道在没有侦察过纳迦数量的情况下,我们的计划很冒险,但这就是为什么我们在这里建立前哨站的原因。
Понятно. Да, это скверные новости, но я не исключал такую возможность. Было бы рискованно действовать, не зная точной численности наг, но именно поэтому мы и создали этот форпост.
你被电死的可能性完全在可接受的范围内!
Есть некая вероятность того, что тебя убьет молнией, но она не превышает допустимых пределов!
我必须理清思绪。我必须把精力集中在将会变成现实的那一种可能性上。
Мне нужно определиться. Сосредоточиться на одном варианте будущего: том, что станет реальностью.
听着,<name>,我不知道麦格尼是不是疯了,也不知道那是否真的就是他本人。但是,就算有一丝可能性,如果他真的能帮助我们的话……
Слушай, <имя>, я не знаю, в своем ли он уме, да и вообще, может, это и не Магни вовсе. Но если есть хоть один шанс, что он нам поможет...
扫描显示构造体已无法运转。没有修复的可能性。
Результат сканирования: строение нефункционально. Восстановлению не подлежит.
如果我们一同上路,活下来的可能性就会大大增高。
С ней у нас хорошие шансы выжить.
虽然成功的可能性不大,但如果你成功地削减了敌人的数量,我会给予你可观的奖励。
Убивай врагов, даже если их больше и они сильнее, и я щедро вознагражу тебя.
我很愿意帮助你找到这个徽记的起源。平心而论,一个并未对外展现敌意的魔古氏族也激起了我的兴趣,想想其中的可能性吧!
Я буду рад помочь тебе выяснить, откуда взялась эта печать. Честно говоря, меня интригует сама мысль о целом клане могу, не враждебных к чужакам. Ты только подумай, какие это открывает возможности!
我的职责就是观察命运之线。看看我们面前的天命会带来什么样奇妙的可能性。
Моя обязанность – наблюдать за нитями судьбы. Замечать удивительные возможности, которые предлагает нам Предназначение.
如果成功回收,计算表明有92.7%的可能性能为艾泽拉斯之心进行充能。
Вероятность усиления Сердца Азерот, если сущность окажется в распоряжении пользователя: 92,7%.
嗯,尽管不想承认,但确实存在这样一种微小的可能性,仅仅是可能,关于这件事……可能是我看错你了。
Хм... Я ничего не утверждаю, но все-таки существует некоторая вероятность того, что я – возможно, но это не точно – ошибался насчет... всей этой истории.
就因为这种可能性,我们还能容忍彼此。阿托莉亚说,她还有东西要给你。
Атолия надеялась, что мы с тобой не поссоримся, и поэтому просила передать, что у нее есть еще кое-что для тебя.
从痕迹来看,确实是被偷走的可能性比较大呢。
Судя по элементальным следам, книгу действительно украли.
这两本书…有拿错的可能性吗?
Как ты могла перепутать детские сказки и руководство по управлению планером?
我们找找看吧…我觉得在露台的可能性比较高!唔…至少不可能在厨房烧灶火吧。
Давай осмотримся. Скорее всего он на балконе! Вряд ли мы найдём его на кухне у плиты.
直接说结论吧,可能性只有一种——你是从「另一个世界」远道而来,对吗?
Я сразу перейду к выводу. Возможно лишь одно - ты из другого мира, верно?
这个问题好奇怪!从外表来看就能排除这种可能性吧。
Что за бестолковый вопрос! Разве не видно, что между нами ничего нет?
欸,这么一说,从气氛上讲,那座诡异的遗迹,和这个计划有关联的可能性很大呢。
Ох, у Паймон всё это время было такое неприятное ощущение. Я супер уверена, что эти неприятные руины связаны с той плетёной операцией.
其中蕴含的无数可能性,实在太有趣了,值得反复品味。
Столь увлекательные бесчисленные вероятности, в которых можно копаться бесконечно...
如果换我来,导向的结局多少会有「红色海灯节」的可能性。
Если я вмешаюсь, то улицы Ли Юэ в Праздник морских фонарей окрасятся красным.
哪怕只有一点点可能性…您说的一切都是真的。
Даже если есть небольшая вероятность... что вы только что сказали правду.
刚刚我们是在收集线索,还不确定妖邪是否存在。现在既然有了一些可能性,就需要更慎重地行动。
Когда мы собирали зацепки, я не был уверен, обитает здесь дух или нет. Теперь же, когда вероятность этого возросла, нужно действовать с большей осторожностью.
我是尽力不会去想「他其实躲在猫尾酒馆喝酒」的可能性啦…
Даже не хочу думать, что он всё это время мог просто просидеть в таверне за бокалом вина...
但这种幸运的可能性是存在着的。
Что, впрочем, доказывает, что благополучный исход всегда существует.
但仔细一想,你们确实没有比我抢先一步得到「神之心」的可能性。
Но если подумать, то вы бы никогда не заполучили Сердце Бога раньше меня.
你说的这些可能性都太模糊了,一点头绪都没有啊…
Ты говоришь какую-то чепуху. Паймон вообще ничего не поняла...
只有一种说法,我倒觉得可能性很高!听说刺客就是那「愚人众」里的,官做得挺大的一个年轻人!名号好像叫做「公子」。
Мне на ум приходит только один вариант. Я слышал, что убийца - это паренёк из Фатуи. Молоденький такой, но уже достаточно высокого ранга. Его зовут Чайльд, кажется.
嗯?这个是所有可能性中最正常的一种,是值得高兴的结果。
Хм? Из всех возможных такой результат самый нормальный. Мы должны быть ему рады.
由牛奶浓缩发酵制成的奶制品。提供热量的同时,赋予了烹饪无限可能性。
Кисломолочный продукт. Обладает высокой калорийностью и безграничными возможностями, используется в широком ассортименте блюд.
这只是许多可能性中的一种。
Это лишь один из множества возможных результатов.
哦,那就可以排除这种可能性了。那么,会不会是派蒙将元素力导向了你?
Тогда эту возможность мы исключаем. Возможно ли, что силой элементов тебя наделила Паймон?
这样啊,确实也是一种可能性呢…嗯。
Что ж, такой вариант возможен... да.
似乎「岩龙蜥」现世的传闻刚起,就有人开始讨论它作为菜肴的可能性…
Едва прошёл слух о геовишапах, как кто-то уже рассматривает их в качестве еды...
从古岩龙蜥处取来的结晶物质,蕴含着成为龙的可能性。
Кристаллическая масса, добытая из древнего геовишапа. В ней заключена возможность стать драконом.
如此多的 可能性…
Так много возможностей...
如此血腥的可能性……
Так много убийственных вариантов...
可能性是无 穷的。
Мириады возможностей.
命运就是错综复杂的可能性中变幻莫测的道路。
Судьба — это еле заметная тропинка среди переплетений вероятностей.
「你有犯罪的可能性,因此有必要进一步调查。」
«Ваша способность совершить преступление дает право на проведение доследования».
「法术力是尚无定形的理念,那这无穷的可能性又是什么?」 ~神器大师尤依拉
«Что есть мана, как не возможность, не идея, еще не обретшая форму?» — Джойра, мастер-механик
每道地平线都藏着新的可能性。
За каждым горизонтом скрывается новая возможность.
探险家的报偿,就是目睹明天的可能性。
Наградой исследователю становятся завтрашние перспективы.
「朕对失败的可能性不感兴趣。」 ~维多利亚女王
"Нас не интересуют возможные пути к поражению". — Королева Виктория
「为了探索多重宇宙的奇观,寻觅未遭干戈或奇术沾惹的世界. . . 被拒斥的各种可能性多得教人落泪。」
«Для того чтобы ощутить чудеса мультиверса, взглянуть на миры, не испорченные мечом и магией... достаточно лишь однажды всплакнуть об упущенных возможностях». — Эттовард, Толарианский архивариус
我们不该排除这种可能性。
Нельзя исключать такую вероятность.
这是我们不可忽略的可能性。
Нельзя исключать такую вероятность.
如果?我一直都在假设任何会发生的可能性。
Если? А мне казалось, по-другому и не выйдет.
现在,我尝试重新建立黎明守卫。提升与吸血鬼对抗的可能性,我希望这一切都还来的及。
Теперь я пытаюсь возродить Стражу. Перейти от обороны к наступлению. Надеюсь, еще не поздно.
考虑到我眼下的状况,我会说这个可能性早已消失很久了。
Учитывая мое состояние, боюсь, такой возможности я лишился давным-давно.
但你知道是什么最激起我(想除掉你)的想法吗?正是你身上所具备的各种可能性。
Знаешь, что забавляет меня больше всего? Что все это стало возможно только благодаря тебе.
很好,很好。我们真是赚大了。三种可能性,三个受害者。答案肯定就在他们当中,是吧?那做什么还费劲去选……
Ну и ну. Да ты просто не знаешь пощады. Три варианта - и три жертвы. Заказали ведь кого-то из них, верно? Так зачем же рисковать...
谢谢你。他可能性格有点怪,但我肯定他会对你的帮助表示感激的。
Спасибо. Может, он и сложный человек, но я уверена, что он оценит твою помощь.
你将会被要求迅速采取行动。去迎接挑战,以及探索你的可能性吧。
Тебе придется действовать быстро. Прими вызов и узнай, на что ты годишься.
虽然没有直接的证据,但这种可能性确实很高。
Это весьма правдоподобно, хотя прямых свидетельств этому нет.
他们要求奥瑞尔之弓,我则要求他们的协助。重复的次数之多,早让我排除其他的可能性。
Они просили лук Ауриэля, а я просил их о помощи. Это повторялось так много раз, что иного я уже и не представляю.
有许多可能性,大多都指向你。
Есть несколько возможностей, самая очевидная - ты.
那有许多可能性。那也是为何我的计画如此天才。
Многие подходят под это требование. И в этом гениальность моего плана.
这一枪简直可以说是个小奇迹:5%的可能性。从海湾到窗户,在圣吉莱纳路10号和33A号之间,这个视野范围是∗极其∗狭窄的。角度刁钻,进入小岛的途径也是个问题……
Удачный выстрел оттуда был бы настоящим чудом: вероятность 5 %. Окно ∗действительно∗ просматривается из залива, но угол обзора чрезвычайно мал — между домами 10 и 33A на рю-де-Сен-Гислен. Угол стрельбы был бы очень неудобным, да и непонятно вообще, можно ли попасть на эти островки...
这一枪简直可以说是个小奇迹:5%的可能性。从海湾到窗户,在圣吉莱纳路8B号和33A号之间,这个视野范围是∗极其∗狭窄的。那个角度很刁钻,进入小岛的途径也是个问题……但是!这也是一种可能。
Удачный выстрел оттуда был бы настоящим чудом: вероятность 5 %. Окно ∗действительно∗ просматривается из залива, но угол обзора чрезвычайно мал — между домами 8Б и 33A на рю-де-Сен-Гислен. Угол стрельбы был бы очень неудобным, да и непонятно вообще, можно ли попасть на эти островки... и тем не менее! Вероятность все-таки есть.
“你很聪明,哈里。没错。他们也许是为了哄女孩或者什么的这么说过。”他摸了摸下巴。“但是提图斯是个暴脾气,所以是他的可能性是55开。”
«Умно, Гарри. Да. Возможно, этим признанием они просто хотели произвести впечатление на девчонок или еще что-то в этом духе». Он потирает подбородок. «Но Тит очень вспыльчив, так что шансы здесь 50 на 50».
“一个病态肥胖,重达250公斤的人?只能说这种可能性很∗低∗。我在想……”他环顾四周。“也许还有更∗普通∗的解释方式。”
Человек весом в 250 килограммов? Скажем, так, вероятность подобного крайне мала. Я думаю... — он оглядывается по сторонам. — Возможно, есть какое-то более ∗тривиальное∗ объяснение?
有28%的可能,没错。在这个模型中,子弹∗可能∗来自一个更远的距离。没有什么能排除这种可能性。我们的推断是不是应该包含马丁内斯∗每一个∗可能的起始点?
Да, с вероятностью 28 %. При таком раскладе ∗действительно∗ могли стрелять с более дальнего расстояния. Такую возможность нельзя исключать. Может, нам стоит просчитать ∗все∗ возможные исходные точки в Мартинезе?
还有……28%的可能性,那一枪是从远处射进来的。
По-прежнему есть вероятность 28 %... что стреляли издалека.
暂时还不能排除露比来过这里的可能性。这不是反对她的理由。你知道的,大家都会换鞋。不过,这也不是∗支持∗她的理由。
Я бы пока не исключал вероятность того, что здесь была Руби. Это не значит, что ее здесь не было. Она же вполне могла переобуться. Но это и не значит, что здесь была именно ∗она∗.
“这种可能性有多少?”骰子匠人朝你露出一个温暖的笑容。“红色那颗是用血石做的,镶嵌着一颗天青石。蓝色那颗正好相反。把它们当成是你的幸运符吧,警官……”
Невероятно! — резчица одаривает тебя теплой улыбкой. — Красная кость сделана из гелиотропа с инкрустацией лазуритом, а синяя — наоборот. Считайте их своим счастливым амулетом...
…… слишком частые иероглифы, сузьте поиск
похожие:
可能性
可能性少
有可能性
可塑性能
不可能性
可能性律
可靠性能
等可能性
考虑可能性
发病可能性
可能性推算
获得可能性
突变可能性
双重可能性
取消可能性
随机可能性
事故可能性
出错可能性
拓展可能性
热能可逆性
销售可能性
发育可能性
压出可能性
着陆可能性
有可能性的
测量可能性
合理可能性
治愈可能性
无限可能性
切除可能性
均等可能性
进口可能性
优化可能性
轰燃可能性
数字可能性
可能性太小
过调可能性
未来可能性
有可能性地
可能性研究
习得可能性
可能性空间
技术可能性
计算可能性
两面可能性
施工可能性
逻辑可能性
可能性范围
变换可能性
可能性分析
吸收可能性
失去可能性
可能性矩阵
反向可能性
可比较性能
可能性不大
可能性很小
再生可能性
先验可能性
预见可能性
编码可能性
经济可能性
观测可能性
实施可能性
相关可能性
给予可能性
组合可能性
功能可靠性
可能性理论
生产可能性
幸运的可能性
连接的可能性
可能性状组合
不可能性证明
可接受的性能
应用的可能性
存在着可能性
程序的可能性
现实的可能性
有各种可能性
修改的可能性
参加的可能性
等公算可能性
技能可转用性
考虑到可能性
胜利的可能性
受贿的可能性
出口的可能性
算法的可能性
还原的可能性
可能性的程度
访问的可能性
销售的可能性
提升的可能性
同概率可能性
和谐与可能性
复原的可能性
事情的可能性
不可能性定理
弄清的可能性
极小的可能性
不相容可能性
风险的可能性
破产的可能性
数据存取可能性
优先性能可选项
替代可能性递减
详尽可能性模型
重新使用可能性
同概率的可能性
有获利的可能性
编程序的可能性
消费可能性边缘
等概率的可能性
有希望的可能性
消费可能性边界
引起毒性的可能
结冰可能性评价
可靠性性能测定
避开打击可能性
技术可能性研究
被收买的可能性
连带责任可能性
生产可能性边缘
生产可能性曲线
履行的不可能性
生产可能性边界
多用途使用可能性
连续可靠工作性能
附加功能的可能性
充分的结构可能性
商品销售的可能性
市场的销售可能性
负面发展的可能性
可逆性能等熵系数
可能的过敏性鼻炎
现有可能性存储器
实现行为的可能性
提供服务的可能性
优先级性能可选项
线性可变位移换能器
无雇用可能性者津贴
相关事件相关可能性
合法同居的不可能性
可能是活动性结核病
吸收概率吸收可能性
参加展览会的可能性
工作可靠但性能下降
保留页框性能可选项
同概率公算的可能性
和陨星相碰的可能性
超线性可变电容换能器
签订代理合同的可能性
评定取得专利的可能性
工作可靠但性能有下降
基本能源开发的可能性
达到预定推力的可能性
签订代理协议的可能性
事情的可能性事件概率
否定取得专利权的可能性
因主体非天赋能力所产生可能性
因主体天赋能力所产生的可能性
可能发生灾难性事故的极端紧急情况