名垂青史
míngchuí qīngshǐ
чье имя вошло в историю; чье имя увековечено в летописях; чьи подвиги запечатлены в анналах истории; прославленный в веках
оставлять след в истории; вечная слава; входить в историю; войти в историю
míng chuí qīngshǐ
好的名声和事迹载入史籍永远流传。míngchuí-qīngshǐ
[go down in history; be crowned with eternal glory; leave a name in history; one's name will be inscribed in the temple of fame] 名字记入史册
míng chuí qīng shǐ
lit. reputation will go down in history (idiom); fig. achievements will earn eternal glorymíng chuí qīng shǐ
stamp one's name on the page of history; be crowned with eternal glory; figure in history; go down in history; leave one's name to posterity; make a name in history; One's name is handed down in history.; One's name remains forever in history.; One's name will live in history.; vindicate oneself a permanent place in historymíngchuíqīngshǐ
go down honored in history名声永留史册。
частотность: #53219
синонимы:
примеры:
不想在歌谣中永垂不朽吗?名垂青史,万世敬仰?
Не хочешь бессмертной славы в песне? Не хочешь, чтобы тебя славили в веках?
我们的肉体也许被打败了,但我们的精神却会名垂青史!
Пусть нас победят, но наше наследие будет жить на пергаменте и в табличках!
这天将永垂青史。我们感到非常自豪,兄弟。
Этот день войдет в историю. Мы тобой гордимся, брат.
这天将永垂青史。我们感到非常自豪,姊妹。
Этот день войдет в историю. Мы тобой гордимся, сестра.
作为民族英雄而名垂史册
leave a name in history as a national hero
他是第一个从英国游到法国的,因而名垂史册。
He made history by being the first man to swim from England to France.
唉,风花节…真羡慕那些能留名青史的英雄们啊…
Эх, Праздник ветряных цветов... Я восхищаюсь теми героями, что оставили своё имя в анналах истории...
пословный:
名 | 垂青 | 青史 | |
1) имя; название; наименование
2) известный, знаменитый; известность, слава
3) сокр. имя существительное
4) сч. сл. для людей
5) место
|
1) исторические книги; анналы истории
2) Цинши (фамилия)
|