恶魔之叉
_
Демоническая вилка
примеры:
恶魔之骨护腰
Воинский пояс из костей демонов
恶魔之骨护肩
Наплечные щитки из дьявольской кости
图鉴:精确恶魔之眼
Эскиз: идеально ограненное око демона
恶魔之魂:灵魂宝石转化
Души демонов: трансформированный камень души
恶魔之门(祖鲁希德)
Портал демона (Зулухед)
恶魔之魂:灵魂宝石的响声
Души демонов: Слежение за самоцветом души
通往克拉苏斯平台的恶魔之门
Демонический портал на Площадку Краса
他正在北边调查恶魔之力造成的影响。
Он занимается изучением деятельности демонов в северных землях.
而且还有个好处,你可以占有他的恶魔之力。
Кроме того, ты сможешь забрать себе его силу.
这件武器铸造完成之时,就是恶魔之王的死期。
Когда такое оружие будет выковано, демон и все, кем он повелевает, станут уязвимы.
军团印记只会在附近有恶魔之血的情况下显露。
Письмена Легиона проступают, только если рядом находится кровь демонов.
恶魔之门既然被关闭,森林的力量也该复苏。一定要找到森林之心!
Теперь, когда демонические врата разрушены, мы должны восполнить жизненную силу природы. Сердце леса необходимо вернуть!
原本普通的宴会演变成了与想要毁灭世界的古老恶魔之间的斗争。
То, что началось как обычный пир, в итоге вылилось в битву с древним злом, жаждущим поглотить весь мир.
要除掉恶魔之王和他的爪牙,只有一个方法:铸造一件刻有他真名的强大武器。
Существует лишь один способ причинить вред повелителю демонов и его приспешникам. Следует выковать оружие силы, несущее его истинное имя.
如果你能找到恶魔之种,我们就能把它交给我的姐姐娜格拉。她会知道该如何处理它。
Если тебе удастся заполучить семя, отнеси его моей сестре Нагале. Она разберется, что с ним делать.
恶魔之种是燃烧军团使用的一种强大工具,它生长在鬼雾峰洞穴里的恶魔火坛上。
Демоново семя – страшное оружие Пылающего Легиона. Оно хранится в пещере на Вершине Багрового Тумана, над демоническим алтарем Огня.
我不能让这堕落的循环继续下去了!杀掉克罗苏斯,把他的恶魔之核带给我。
Я больше не позволю этому продолжаться! Убей Крошиуса и принеси мне его огненное ядро.
所谓开采邪能页岩,其实就是寻求恶魔之血。想要得到提升,就必须让自己部分恶魔化。
Добывать сланец Скверны – значит искать кровь самих демонов. Чтобы добиться успехов в этом деле, нужно самому отчасти стать демоном.
你必须使用它才能放逐玛诺洛克集会所的恶魔之门……现在我就要求你去做这件事情。
Если ты возьмешься закрыть порталы демонов на поле Маннорок – а именно об этом я и хочу тебя попросить, – она тебе пригодится.
我已经准备好了能量石,只要把它放在恶魔之种附近,就可以切断它与燃烧军团的联系。
Я подготовил силовые камни, которые разорвут связь Семени с Легионом.
萨特将他们那腐败的月墙用一道无法穿透的恶魔之火屏蔽起来。他们的部队一定有什么办法可以穿过去。
Сатиры окружают свои лунные колодцы барьерами из демонического огня, сквозь которые невозможно пройти. Но им наверняка известен способ, как пробраться через этот огонь.
пословный:
恶魔 | 之 | 叉 | |
1) будд. демон; враг учения, мешающий совершению добрых дел
2) дьявол; злой демон; дурной (опасный) человек; злое дело
«Демон», Demon (истребитель) |
1) вилка (столовая)
2) вилы; рогатина
3) поддеть [взять] вилкой [вилами]
4) бить рогатиной [острогой]
5) крестик, крест
6) переплести (напр., пальцы рук)
II [chă]расставить, раздвинуть, растопырить
|
похожие:
恶魔之颅
恶魔之灾
恶魔之咬
恶魔之炎
恶魔之眼
恶魔之怒
恶魔之一
恶魔之伤
恶魔之盟
恶魔之门
恶魔之力
恶魔之二
恶魔之链
恶魔之箭
恶魔之速
恶魔之爪
恶魔之石
恶魔之五
恶魔之翼
恶魔之四
恶魔之牙
恶魔之核
恶魔之握
恶魔之盒
恶魔之三
恶魔之心
恶魔之锄
恶魔之鞭
恶魔之魂
恶魔之犬
恶魔之种
恶魔之刃
恶魔之血
恶魔之喉
恶魔之皮
恶魔之咒
恶魔之吻
恶魔之击
恶魔之名
恶魔之火
面对恶魔之喉
恶魔狡诈之戒
恶魔之石光环
恶魔之心便鞋
恶魔力量之戒
恶魔之心护肩
恶魔之心短裤
邪火恶魔之爪
恶魔之握定身
恶魔之心坠饰
反光恶魔之眼
恶魔灵魂之笼
摧毁恶魔之门
蚀刻恶魔之眼
隐秘恶魔之眼
恶魔之心手套
恶魔之心角饰
恶魔之心套装
恶魔之角刺刀
虚空恶魔之握
恶魔之门召唤
恶魔复生之靴
纯净恶魔之眼
召唤恶魔之链
恶魔之灾胸甲
精确恶魔之眼
恶魔之心护腕
恶魔之心腰带
狡诈恶魔之眼
恶魔之门施法
恶魔之眼雕文
恶魔之怒腰带
永恒恶魔之眼
晶化恶魔之眼
侦测恶魔之魂
强化恶魔之魂
恶魔元素之杖
恶魔之血药剂
恶魔之心长袍
恶魔之刺魔杖
复仇恶魔之眼
统御恶魔之眼
恶魔之门的卫士
黏稠的恶魔之血
枯竭的恶魔之核
转化:恶魔之眼
恶魔占卜器之语
炽燃的恶魔之颅
净化的恶魔之血
熄灭的恶魔之石
压扁的恶魔之眼
完整的恶魔之眼
防御者的恶魔之眼
巨型恶魔之心雕像
洛拉姆斯恶魔之握
恶魔之怒能量过载
守护者的恶魔之眼
恶魔之魂:灵魂飞弹
图鉴:永恒恶魔之眼
图鉴:蚀刻恶魔之眼
图鉴:统御恶魔之眼
图鉴:狡诈恶魔之眼
传送:恶魔之树首领
图鉴:隐秘恶魔之眼
图鉴:反光恶魔之眼
图鉴:复仇恶魔之眼
克罗苏斯的恶魔之核
图鉴:纯净恶魔之眼
通往达拉然的恶魔之门
图鉴:守护者的恶魔之眼
图鉴:防御者的恶魔之眼