成年
chéngnián
1) круглый год
2) юр. совершеннолетний; совершеннолетие
ссылки с:
及丁chéngnián
1) совершеннолетний; взрослый
成年人 [chéngniánrén] - взрослый человек
2) целый (круглый) год
成年累月 [chéngnián lěiyuè] обр. - многие годы; из года в год
взрослый
взрослый
вечер лет; зрелый возраст; стать возмужалым; год за годом; вечер жизни; целыми годами
chéngnián
成年1指人发育到已经成熟的年龄,也指高等动物或树木发育到已经长成的时期:成年人 | 成年树。
成年2
chéngnián
(1) [grown-up]∶到了成人的年龄; 到了成熟的时期
成年男子
(2) [adult]∶完全成熟的
成年狮子
chéng nián
1) 发育到成熟的年龄。我国法律以年满二十岁为成年,且始承认其有完全能力。
2) 全年、整年。
如:「他成年都在外面讨生活,过年过节难得回家一趟。」
红楼梦.第五十二回:「嫂子原也不得在老太太太太跟前当些体统差使,成年家只在三门外头混,怪不得不知我们里头的规矩。」
chéng nián
to grow to adulthood
fully grown
the whole year
chéng nián
(长大; 到达成熟年龄) grow up; come of age:
未成年 be under age
这孩子已经(到了)成年,应该自食其力了。 The boy has reached an adult age and ought to be earning his own living.
(已成熟的; 已成年的) adult; grown-up:
成年人 an adult; a grown-up
这次聚会只许成年人参加。 This meeting is for grown-ups only.
(口) (整年) year after year:
成年在外 be away all year
chéngnián
1) n. adult; grown-up
2) adv. coll. all year; year after year
3) v.o. grow up; come of age
1) 丰年。
2) 指人发育到已经成熟的年龄。
3) 指其他事物发展到成熟期。
4) 一年到头。
частотность: #9080
в самых частых:
в русских словах:
взрослеть
несов. (сов. повзрослеть) (变成)成年(人), 长成大人
синонимы:
примеры:
一个成年人没有单位,在社会生活中就缺乏根基。
Человек, достигший 18 лет, незакрепленный за предприятием, не имеет оснований для участия в общественных отношениях.
未成年人士办证授权书
доверенность на сопровождение несовершеннолетнего ребёнка
未成年受审人的法定代理人出席审判庭
участие законного представителя несовершеннолетнего подсудимого в судебном заседании
达到成年
достичь совершеннолетия
未成年的青年
незрелый юноша
达到 成年
достигнуть совершеннолетия
未成年人在工业部门就业体格检查公约
Конвенция о медицинском освидетельствовании детей и подростков с целью выяснения их пригодности к труду в промышленности
未成年人非工业部门就业体格检查公约
Конвенция о медицинском освидетельствовании детей и подростков с целью выяснения их пригодности к труду на непромышленных работах
未成年人从事矿山井下作业体格检查公约
Конвенция о медицинском освидетельствовании молодых людей с целью определения их пригодности к труду на подземных работах в шахтах и рудниках
在海上工作的儿童及未成年人的强制体格检查公约
Конвенция об обязательном медицинском освидетельствовании детей и подростков, занятых на борту судов
受雇用于工业的未成年人夜间工作公约
Конвенция о ночном труде подростков в промышленности
未成年人保护的管辖权和准据法公约
Конвенция о компетенции властей и применимом праве в отношении защиты несовершеннолетних
未成年人非工业部门就业限制夜间工作公约
Конвенция об ограничении ночного труда детей и подростков на непромышленных работах
确定准许使用未成年人为扒炭工或司炉工的最低年龄公约
Конвенция о минимальном возрасте допуска подростков на работу в качестве грузчиков угля или кочегаров во флоте
禁止贩卖成年妇女公约
Конвенция о борьбе с торговлей совершеннолетними женщинами
关于欧洲委员会成员国间未成年人持集体护照旅行的欧洲协定
Европейское соглашение о молодежных поездках по коллективным паспортам между государствами — членами Совета Европы
欧洲未成年人遣返公约
Европейская конвенция о репатриации несовершеннолетних
关于孤身未成年人寻求庇护的指导方针
Руководство по проблемам несопровождаемых детей, ищущих убежища
美洲国际贩卖未成年人问题公约
Межамериканская конвенция о международной торговле несовершеннолетними
美洲未成年人国际遣返公约
Межамериканская конвенция о международном возвращении детей
禁止贩卖成年妇女国际公约
Международная конвенция о борьбе с торговлей совершеннолетними женщинами
少年;未成年人
несовершеннолетний
国际成年人能力评估方案
Программа международной оценки знаний взрослого населения
修改1921年9月30日在日内瓦缔结的禁止贩卖妇孺公约和1933年10月11日在日内瓦缔结的禁止贩卖成年妇女公约的议定书
Протокол об изменении Конвенции о борьбе с торговлей женщинами и детьми, заключенной в Женеве 30 сентября 1921 года, и Конвенции о борьбе с торговлей совершеннолетними женщинами, заключенной в Женеве 11 октября 1933 года
未成年残疾人一般福利区域理事会
Региональный совет по комплексным мероприятиям в интересах детей-инвалидов
未成年犯罪嫌疑人和刑事被告人的法定代理人
законные представители несовершеннолетнего подозреваемого и обвиняемого
这孩子已经(到了)成年,应该自食其力了。
The boy has reached an adult age and ought to be earning his own living.
这次聚会只许成年人参加。
Эта вечеринка только для совершеннолетних.
成年在外
be away all year
她就是这样风里来, 雨里去,成年累月地工作着。
This is how she carries on her work, rain or shine, all the year round.
刚成年
be barely of age
他刚刚成年。
He is only just of age.
未成年人保护法
The Law of the Protection of Juveniles
学校学成年数
school years completed
他还是个未成年的孩子。
Он еще несовершеннолетний ребенок.
妊娠不沁乳的成年母牛
dry pregnant mature cows
成年期前的
preadult
配过种的成年雌性猪
adult fema hog which has been bred
有劳动能力的成年人数
численность населения в трудоспособном возрасте
对未成年犯罪嫌疑人或刑事被告人的监管
присмотр за несовершеннолетним подозреваемым или обвиняемым
询问未成年被害人和证人的特点
особенности допроса несовершеннолетнего потерпевшего и свидетеля
未成年人刑事案件的诉讼
производство по уголовным делам в отношении несовершеннолетних
未成年人刑事案件的诉讼程序
порядок производства по уголовным делам в отношении несовершеннолетних
将未成年人的刑事案件分出单独进行诉讼
выделение в отдельное производство уголовного дела в отношении несовершеннолетнего
未成年犯罪嫌疑人的拘捕
задержание несовершеннолетнего подозреваемого
对未成年犯罪嫌疑人、刑事被告人选择强制处分
избрание несовершеннолетнему подозреваемому, обвиняемому меры пресечения
传唤未成年犯罪嫌疑人、刑事被告人的程序
порядок вызова несовершеннолетнего подозреваемого, обвиняемого
询问未成年犯罪嫌疑人、刑事被告人
допрос несовершеннолетнего подозреваемого, обвиняемого
法庭免除未成年受审人的刑事责任而适用强制性教育感化措施
освобождение судом несовершеннолетнего подсудимого от уголовной ответственности с применением принудительных мер воспитательного воздействия
没有共同的未成年子女的夫妻协议离婚时,在户籍登记机关办理离婚
при взаимном согласии на расторжение брака супругов, не имеющих общих несовершеннолетних детей, расторжение брака производится в органах записи актов гражданского состояния
在美国把酒卖给未成年人会有怎么样的处罚?
Какое наказание (предусмотрено) в Америке за продажу алкоголя несовершеннолетним?
青年时代是一个错误,成年时代是一场斗争,老年时代是一种遗憾。
Молодость — заблуждение, зрелый возраст — борьба, старость — сожаление.
паны капсулы一种特殊的, 与外界完全隔绝的"八音盒"(里面可容下一个成年人, 他可以随意使用立体音响, 录像机和其他的现代技术产品)
пана капсула
他已成年
Он уже возмужал
分户,一般指子女成年或者成家后,从父母户口里面独立出去,自立一户。
Разделение домохозяйств обычно означает выделение из родительского домохозяйства и создание отдельного домохозяйства детьми после достижения совершеннолетия или создания семьи.
成年人平均的阅读速度为每分钟200到300字
средняя скорость чтения взрослого человека составляет 200 – 300 слов в минуту
对未成年犯的教育改造
воспитание и исправление несовершеннолетних преступников
由于您未成年,已被纳入防沉迷系统,每日晚22:00至次日8:00不允许游戏。
Так как вы ещё не достигли совершеннолетия, то вы не можете входить в игру с 22:00 до 8:00 следующего дня в соответствии с ограничениями системы предотвращения зависимости.
成年真银螃蟹
Взрослый краб из истинного серебра
成年冰翼双头飞龙
Взрослый рилак из стаи Ледяного Крыла
成年雷血双头飞龙
Взрослый рилак из стаи Громокровых
成年焚爪双头飞龙
Взрослый рилак из стаи Пылающего Зоба
成年邪喉双头飞龙
Взрослый рилак из стаи Злобозубов
我设法抓来了一只雄性小卡利鸟,凭我的经验,驯养这种鸟类应该不成问题。不过雌性卡利鸟非常罕见,如果能抓来一只雌鸟,我就能尝试繁殖出它们的后代。但是……她必须是一只小卡利鸟才行。若是强行将成年卡利鸟囚禁起来,她肯定无法存活。
Мне удалось поймать несколько молодых самцов, и, кажется, они вполне поддаются дрессировке. Добыть самочку куда труднее, но если бы у меня была хотя бы одна, я смогла бы получить от них потомство. Лучше всего, если самочка будет очень молоденькая... совсем птенец. Взрослая дикая птица не выживет в неволе.
首先,我们给冰蹄之井制作一个净化图腾,这需要大地的帮助。去猎捕一些草原狼和成年平原陆行鸟,把它们的爪子带回来给我,它们就在西南方活动。
Начнем мы с колодца Заиндевевшего Копыта. Земля сама поможет нам. Принеси мне лапы волков прерий и когти взрослых долгоногов. И тех, и других ты найдешь на юго-западе.
成年彩色巨龙的外壳是制造护腿的基础。彩色龙鳞将被用于制作镶边,最后在英雄之血中进行洗礼。最后,暗影之皮的力量将被注入护腿中。
На изготовление этих поножей идут взрослых всецветных драконов. Переливчатую чешую закрепляют на проволочной основе и зачаровывают, окропляя кровью героев. В конце следует обтянуть поножи изнутри шкурой тени.
虎崽是一回事,成年的猛虎则是另一回事。在荆棘谷猎杀成年的猛虎就更有挑战性了。
Одно дело тигрята, совсем другое – взрослые хищники. Но самым сложным испытанием станет охота на взрослых тигров Тернистой долины.
成年虎主要在河东边的库尔森的营地南边一带活动。
Обычно взрослые тигры бродят к югу от Лагеря Курцена восточнее реки.
我们需要把成年彩色巨龙的多彩龙鳞和那些被我们击败的凶残的野兽的外皮缝合在一起。这些东西的存在并不为人所知,愿它们永不存在于这个世界。
На безупречную шкуру всецветного дракона нашивают их же чешую. В настоящий момент этих тварей не существует, и хочется верить, что и не будет.
猎豹的幼崽对你来说不成问题。然而成年的猎豹显然更加强壮迅捷,它们可不比之前的猎豹幼崽那么好杀。
С самыми молодыми пантерами справиться легко. Взрослые, как правило, сильнее и быстрее, так что их одолеть труднее. Они будут твоей следующей целью.
现在我需要派你去清除那些成年的狮鹫首领,也就是那种翱翔的狮鹫。
Пока что я хочу, чтобы ты <занялся/занялась> уничтожением самых главных грифонов этих мест. Этих остроклювов зовут еще повелителями небес.
在上一项任务中,你成功地证明了自己是一位出色的杀手;那么现在就让我们瞧瞧你有没有本事干掉一头成年的虚空龙吧。
Раз уж ты <показал/показала> себя опытным бойцом, посмотрим, хватит ли тебе выдержки для драки со взрослым драконом.
我们都是成熟理智的成年人。
Мы все взрослые и разумные люди.
我猜得果然没错!你带回来的这些尸体其实都是幼年的骨虫。你知道这意味着什么吗,这附近肯定有一只成年的骨虫!如果有一些它所喜爱的食物,我们就可以把它引诱出来。让我想想……我们需要一个大家伙!啊!
Я был прав! Эти останки, что вы принесли, принадлежат детенышам червей! Знаете, что это означает? Это означает, что где-то скрывается и большой червь! Думаю, его можно выманить, с помощью подходящей еды. Чего-то такого... большого! Да!
在你的悉心照料和喂养下,你的毒皮暴掠龙幼崽长大得很快。它的乳齿很快就会被成年暴掠龙的牙齿取代了。如果你注意保留你的龙崽在成长过程中脱落的牙齿,那么你就能明确地判断它在何时成长到了可以被训练成坐骑的程度。
При хорошем уходе равазавры быстро растут. По мере взросления молочные зубы заменятся коренными. Если ты будешь собирать все выпавшие зубы, то сможешь легко определить, когда он достаточно окрепнет для того, чтобы его можно было тренировать как верховое животное.
你肯定已经看见了,这一带生活着许多处于不同生长阶段的虚空龙。无论是幼龙还是成年虚空龙,体内都蕴涵着某种精华。凯……呃,我的一名客户迫切地想要得到它。
Как тебе, несомненно, удалось заметить, этот регион кишит драконами Пустоты на разных стадиях роста. Все драконы Пустоты, молодые и старые, содержат эссенцию, которая очень нужна К... одному моему клиенту.
但我只是个渔夫,至今还没通过成年试炼……要我去和那些卑鄙的克瓦迪尔人正面对抗完全不可能啊。
Но я всего лишь рыбак, к тому же я даже не прошел испытание совершеннолетия... Я не выстою лицом к лицу со злобными квалдирами.
今天,你成年了。今天,你将拿起武器,为部落而战,为我的母亲复仇。沿着小径往东,找到我的儿子格鲁尔。他会带领你攻打野猪人。
Сегодня ты <стал совершеннолетним/стала совершеннолетней>. Сегодня ты возьмешь в руки оружие, будешь сражаться за племя и отомстишь за Великую Мать. Иди по дороге на восток и найди моего сына, Грулла. Он направит тебя в нашей борьбе против свинобразов.
托德曼的声音戛然而止,周围的世界随之陷入了死寂。你在远处看见了一条成年的黑龙!
После того как голос Тротмана обрывается, наступает пугающая тишина. Вдали вы видите большого черного дракона!
邪鳍鱼人的孵化池就在提瑞斯法北部海岸的不远处,因此你可能会在海岸上的成年鱼人中发现几只蝌蚪。要是这些容易受影响的年轻鱼人找我们来复仇……就可以毁了我们。去追赶它们,让它们知道被遗忘者和部落不是好对付的。
Район нереста племени Злобного Плавника находится неподалеку от северного берега Тирисфальских лесов, так что среди взрослых особей на побережье тебе наверняка встречались и головастики. Если эти маленькие впечатлительные мурлоки захотят когда-нибудь отомстить нам... нам придется несладко. Отправляйся на побережье и припугни их хорошенько, чтобы они знали, что с Отрекшимися и Ордой шутки плохи.
东边的爬虫废墟里充斥着成年的沙德拉蜘蛛,它们大得足以在晚上把一个矮人拖走,你到了那儿就会明白了……到处都是缚成茧的尸体。
Ползучие руины, что к востоку отсюда, кишат здоровенными паучищами, отродьями Шадры. Они настолько огромные, что могут утащить целого дворфа под покровом темной ночи, и когда ты придешь туда, то увидишь тому немало доказательств. Там по всем руинам разбросаны тела и оплетенные жертвы.
这是我交代给你的最后一项任务,请你前往异生花园削减成年血瓣花的数量。
Мое последнее задание тебе будет таким: доберись до скопления взрослых кровоцветов и сократи их число.
终于,你成年了,<name>……是以部落的名义上战场的年纪。为了酋长的荣誉去征战吧。
Вот ты наконец-то и <вошел/вошла> в возраст, <имя>... в возраст сражений во имя Орды. Пора добывать славу для Вождя.
你在找的“孩子”其实并不真的是小孩,他们是成年的熊猫人,虽然在他们的长辈眼里,他们永远都是孩子。他们两家的不和不能影响他们之间真挚的爱。
Что бы ни говорили главы семей, "дети", которых ты разыскиваешь, на самом деле взрослые пандарены. Их любовь сильнее вражды их семей.
欧比斯迪是能够延续黑龙军团血脉的最后一头成年巨龙。必须把她给杀掉。
Обсидия – последний взрослый черный дракон. Мы должны ее уничтожить.
到升腾者高地去,他们把变异的幼龙都集中在那里,杀掉其中一只未成年的幼龙。我们要用它的头骨把母龙引出来。
Ступай на Вершину Перерожденных, где обитают эти чудовища, и убей одного из молодых драконов. Мы используем его череп, чтобы выманить мать.
你去杀死那些成年龙的时候,能不能给我带些成熟的蛋回来?你看那些晃动着的就是快要孵出来的。
Раз ты там все равно уничтожаешь взрослых особей, может, принесешь мне несколько яиц? Мне нужны те, из которых детеныши уже готовы вылупиться. Их в два счета отличишь – они аж подпрыгивают.
…… слишком частые иероглифы, сузьте поиск
начинающиеся:
成年𬌗平衡期
成年三叶虫
成年丝翼巨蛾
成年产乳当量
成年人
成年人中等教育
成年人口
成年人国际保护公约
成年人普选权
成年人的残酷无情
成年人看的影片
成年人脐疝修补术
成年仪式
成年价
成年体重
成年儿子
成年劳动力
成年卡利鸟
成年发作的糖尿病
成年发展
成年发育期
成年古代
成年地形
成年型
成年型多囊肾
成年型多囊肾病
成年型糖尿病
成年型肥胖症
成年壳体
成年大猩猩的肌腱
成年女子
成年女性
成年女性文盲率
成年姿势性脊柱后凸
成年子女
成年学习
成年家
成年家价
成年平原陆行鸟
成年心理学
成年恐虫
成年早期
成年智力
成年服
成年期
成年期前的
成年期性身份障碍
成年材
成年林
成年果园
成年枝
成年树
成年核
成年根周炎
成年母牛体重
成年母猪
成年母羊群
成年水龟
成年河
成年洄游
成年溜辈
成年烬鳞龙
成年爬骨虫
成年牙合平衡期
成年牛平均产量
成年犯
成年犯罪
成年状态
成年狼
成年猎风者
成年猢狲
成年生物
成年男子
成年男性
成年的二流子
成年的儿子
成年的女儿
成年的姑娘
成年的松树
成年的树木
成年的样子
成年的烈焰猎犬
成年的猪
成年的男子
成年的科科
成年的青年人
成年监督者
成年礼
成年筛骨虫
成年筛骨虫的尸体
成年累月
成年组
成年经前期痤疮
成年罪犯
成年者
成年肉牛
成年蓝龙的肌腱
成年血红蛋白
成年谷
成年身份
成年身分
成年适应反应
成年阶段
成年雄性
成年雄性动物
成年雄性红鹿
成年雌性猪
成年雌性绵羊
成年雌鱼
成年雌鹿
成年马
成年鬣蜥人遁地
成年鹿角
成年鹿角头盔
成年黑种人女性
成年黑龙的肌腱
похожие:
准成年
未成年
达到成年
早成年期
晚成年期
未成年犯
未成年期
法定成年
未成年人
收成年度
已是成年
活到成年
未成年者
人到成年
在成年时期
地形成年期
女子成年期
恒为成年人
河流成年期
山谷成年期
末成年子女
未成年子女
早期成年期
未成年孤儿
晚成年期谷
未成年罪犯
未成年犯罪
未成年女子
未成年劳动力
魔法成年鹿角
未成年人存款
未成年合伙人
未成年人法院
教唆未成年人
未成年的原告
未成年的恐虫
健康成年男性
未成年吸毒者
利用未成年人
平原形成年代
未成年人犯罪
未成年的姑娘
白种成年男子
山岳形成年代
白种成年女子
白种成年女人
未成年人案件
法定未成年人
曾为成年人者
未成年的劳动力
在正常成年人中
未成年犯管教所
一岁和成年毛长
驯服成年陆行鸟
未成年的小蜘蛛
密闭成年鼠模型
适婚的未成年人
已达到成年的人
未成年人保护法
召唤成年的科科
男子的成年身分
未成年人保护队
法定成年人年龄
未成年行为的抗辩
保护未成年人利益
酒瘾者的成年子女
塔伦米尔成年农夫
召唤未成年的恐虫
未成年人的无资格
平均成年男子单位
自己显得象个成年人
胡作非为的未成年人
未成年人事务委员会
为未成年行为的抗辩
州未成年人事务委员会
未成年人的补充继承人
莫斯科未成年人事务委员会
中华人民共和国未成年人保护法
保护未成年人管辖权和法律适用公约