戴红帽子
dài hóngmàozi
досл. носить красную шапочку в знач. принадлежность к компартии или наличие связи с ней
примеры:
你是指那个戴着红帽子的瘦子的味道?
От вон того тощего мужика в красной шапочке?
试戴帽子
try on a cap
他不戴帽子
он не носит (не надевает) шляпу
帽子戴歪了
шляпа сбилась набок
把帽子戴上。
Put on your hat.
把帽子戴正了
надеть шапку прямо (правильно)
不戴帽子; 光着头
с непокрытой головой
叭叭叭…我们碰到许多怪物-有鬼火和玛蒙。他们让许多除了酒醉以外的优秀制砖工都不敢前来。还有风妖灵,戴著小小红帽子的鬼灵精…
Ба ба ба... у нас тут много монстров. У нас тут отверты и мамуны, которые не дают пьяным возвращаться домой. Ба-ба-ба... У нас есть летюги и домовые-брауни с красными шапками…
歪戴帽子;把帽子推到后脑勺
Заломить шапку
怎么能随便给人戴帽子呢?
How can you accuse people so casually?
你闻着像龙,戴帽子的。
Эй, в шляпе. Ты пахнешь, как дракон.
她把帽子戴得吊儿郎当的。
She wore her hat at a rakish angle.
我们坚决反对抓辫子,戴帽子,打棍子。
We firmly oppose ourselves to seizing on others’ faultsm to putting hats on people, and to wielding the big stick.
他的红帽子格外引人注目。
Его красная шапка привлекала внимание сверх нормы.
嗯。头戴红帽,眼神倨傲的那些就是。相信我,他们一定有些地方不对劲。别说这是我说的。
Ага. Наглая рыжая бестия. Поверьте мне, что-то с ней не так. Хотя в глаза я ей, конечно, этого не скажу.
外面天寒地冻,她却没戴帽子!她一定冻坏了。
На улице холодно, а она без шапки! Должно быть, очень замерзла.
天气比较暖和时,没有必要戴帽子和连指手套。
For milder weather, caps and mittens are unnecessary.
我们不能从醉汉身上拿钱。让他把帽子戴上去,就别追究了吧。
Не будем обирать пьяного. Пусть надевает уши, и будем квиты.
“又来说帽子的事?”她心烦意乱地抬头看着你。“我看你也没戴帽子啊……”
Опять ты со своей шапкой? — Она растерянно смотрит на тебя. — Что-то я не вижу, чтобы ты сам шапку носил...
你认识探险者协会吗?这帮家伙不错,戴帽子的品味也是一流。
Как тебе Лига исследователей? Хорошие ребята. И шляпы у них шикарные.
пословный:
戴 | 红帽子 | ||
I гл.
1) носить груз на голове
2) надевать, носить, (головной убор, очки, украшения, часы и др.)
3) *
почитать, уважать, боготворить; постоянно думать о (напр. с благодарностью) 4) * оплакивать (покойного), убиваться по (ком-л.); постоянно вспоминать
II сущ.
* тяжи для обвязывания гроба
III собств.
1) ист. Дай (по некоторым источникам Цзай; княжество на территории нынешней пров. Хэнань; эпоха Чуньцю)
2) Дай (фамилия)
|
1) красная шапка
2) диал. вм. 主教帽
|