时而
shíér
иногда, а иногда и...; временами; время от времени; в удвоении: то..., то...
时而晴天, 时而下雨 то ясная погода, то дождь идёт
shí’ér
1) временами, время от времени; иногда
2) при узвоении то..., то...
то же; от времени до времени; от времени
shí ér
副词。
① 表示不定时地重复发生:天空中,时而飘过几片薄薄的白云。
② 叠用,表示不同的现象或事情在一定时间内交替发生:这几天时而晴天,时而下雨│他们兴高采烈,时而引吭高歌,时而婆娑起舞。
shí'ér
(1) [at times]∶表示不定时地重复发生
蔚蓝色的天空时而飘过几片薄薄的白云
(2) [by turns]∶叠用, 表示不同的现象在一定时间内交替发生
时而受称赞, 时而受责备
shí ér
表示动作或情况不时的重复发生。
如:「在寂静的夜晚,时而可听到车辆飞驰的声音。」
shí ér
occasionally
from time to time
shí ér
(事情重复发生) from time to time; sometimes:
蔚蓝色的天空中,时而飘过几朵白云。 Sometimes several clusters of white clouds drift across the blue sky.
(叠用) now ... now ...; sometimes ... sometimes ...:
天气时而热时而冷。 It is sometimes warm and sometimes cold.
shí'ér
1) from time to time; sometimes
2) now ... now; sometimes ... sometimes
高山上的天气时而阳光灿烂,时而狂风暴雨。 The weather on mountain tops is sometimes sunny and sometimes stormy.
1) 表示不定时地重复发生。
2) 叠用。表示不同的现象或事情在一定时间内交替发生。
частотность: #7354
в русских словах:
пописывать
-аю, -аешь〔未〕(что 或无补语)〈口, 常作讽〉(时而)写, 写作.
то
1) 时而…, 时而…; 有时…, 有时…; 忽而…, 忽而…, 一阵…, 一阵…
то..., то...
有时..., 有时... yǒushí..., yǒushí..., 时而..., 时而..., shí'er..., shí'ér...; 忽而..., 忽而... hū'ér..., hū'ér...
синонимы:
примеры:
七时而鉏
в 70 лет заняться хлебопашеством
相时而动
действовать сообразно с сезоном года (в нужное время)
时而晴天, 时而下雨
то ясная погода, то дождь идёт
古之祭者有时而朐
в старину жертвоприношения совершались иногда и ради [счастья] в далёком (будущем)
擿秦政惨酷尤烦者,应时而蠲
выбрали то, что было особо невыносимым в жестокостях правления династии Цинь, и покончили с этим без промедления
有时而儩
временами (иногда) приходить к концу (иссякать)
君子藏器于身, 待时而动
благородный муж держит под спудом свои таланты, чтобы пустить их в дело, когда наступает время для этого
枝格之属, 有时而弛
ветки же с тем, что на них, временами отпадают
贯四时而不改
переживать четыре времени года и не изменяться (о вечнозелёных деревьях)
其暴露之, 则恐燥湿之不时而朽蠹 ...
если оставить (подношения) под открытым небом, боюсь, что при несвоевременной сухости или влаге они сгниют или будут съедены насекомыми-вредителями...
蔚蓝色的天空中,时而飘过几朵白云。
Sometimes several clusters of white clouds drift across the blue sky.
天气时而热时而冷。
It is sometimes warm and sometimes cold.
应时而动
act according to circumstances
高山上的天气时而阳光灿烂,时而狂风暴雨。
The weather on mountain tops is sometimes sunny and sometimes stormy.
时而这里, 时而那里, 有时在这, 有时在那
то там, то там; то там, то тут; то там, то сям
有时朝这, 有时朝那, 时而到这里, 时而到那里
то туда, то сюда
我们之间时而也发生误会
бывают между нами и недоразумения
因时而异
когда как
其实只是个天大的误会。在深岩之洲的时候,我不过是“借”了他的心脏一用,我没有料到他会气得发疯啊。他又不会死……暂时而已,反正不会真的死掉!
Это было всего лишь недоразумение... Мы просто друг друга не поняли. Откуда мне было знать, что он так разъярится, когда я "позаимствовал" его сердце в Подземье? Все равно он не может умереть... во всяком случае, не навсегда!
…… слишком частые иероглифы, сузьте поиск