服务人员
fúwù rényuán
обслуживающий персонал, сервисные работники
служащие люди; младший обслуживающий МОП; обслуживающий работник; обслуживающий персонал
srevice staff
fúwù rényuán
attendantв русских словах:
младший обслуживающий персонал
勤杂人员, 服务人员
обслуживающий пассажиров в полёте персонал
机上乘务员,机上服务人员
обслуживающий персонал
工作人员, 服务人员, 设备操纵人员
обслуживающий состав
维护人员, 服务人员
персонал
обслуживающий персонал - [全体]服务人员
служащие люди
服务人员, 职员
технический исполнитель
技术服务人员
примеры:
技术维护人员, 技术服务人员
технический обслуживающий состав
派遣故障地点最近服务人员前往。
Отправьте на место, где произошла поломка, ближайших сервисных сотрудников.
服务人员就其服务所得之工资免纳捐税。
Members of the service staff shall be exempt from dues and taxes on the wages which they receive for their services.
灰领阶层(服务人员)
серый воротничок; Серые воротнички
勤杂人员, 服务人员
младший обслуживающий персонал; МОП
关于驻站安保服务人员,按照我公司安保部对安保公司的要求,已将检查点从门岗室内变更到了大门口。
По требованию служба безопасности нашей компании к охранной организации, сотрудники стационарного поста перевели точку осмотру с внутренней части проходного помещения к въездным воротам.
"一个强盗昨晚走进一个加油站,向服务人员说:“举起手来!”
A holdup man walked into a gas station last night and told the attendant: "Reach for the sky.
星际控制台导览今日已额满。如需其他讯息,请洽游乐园服务人员。
На сегодня все экскурсионные группы к "Звездному диспетчеру" заполнены. Более подробную информацию можно получить у служащего парка.
特派团人员;特派团服务
1. служба и/или секция миссии; 2. служба на местах
工作人员关系和服务处
Сектор по кадровым отношениям и обслуживанию
联合国志愿人员服务队
Корпус добровольцев Организации Объединенных Наций
我的人员服务的还周到吗?
Мои слуги о вас не забывают?
相容性和引擎服务管理人员
менеджер по совместимости И предоставлению технической помощи
联合国工作人员一体化服务
Serving as One
联合国志愿人员国内发展服务方案
программа "Добровольцы Организации Объединенных Наций на службе национального развития"
儿童基金会杰出服务工作人员奖
премя персоналу за выдающиеся заслуги перед ЮНИСЕФ
服务性行业人员也有权组织工会。
Service workers also have the right to organize.
柜台服务员,店员照看柜台的人,如小餐馆中
A man who tends a counter, as in a diner.
服务员……
Ландыши-малыши...
服务员;管理员
стюард
服务员, 请把这些人的费用记在我的帐上。
Chalk this round up to me, please, barman.
小蒙是船长,阿飞是服务员,我是个有钱的商人。
Мэн - капитан, Фэй - первый помощник, а я буду богатым купцом.
服务员!点餐!
Официантка! У меня заказ!
服务员或侍者
A steward or butler.
“先生, 是您按铃叫人吗?“女服务员问道。
"Did you ring, sir?" asked the stewardess.
许多退休人员在社区服务或育婴中心做义务工作
Many retirees volunteer in community service and day care centers.
专业及以上职类工作人员服务条件的全面审查
всеобъемлющий обзор условий службы сотрудников категории специалистов и выше
餐馆的女服务员
официантка
服务员侍立在桌旁。
The waiters waited upon the guests at the table.
把服务员招呼过来
подозвать официанта
“友善”的服务员
«Добрая» официантка
服务员, 来一杯鸳鸯﹗
Официант, один юаньян, пожалуйста!
在日本,饭店服务员在迎送顾客时总是要给客人鞠躬。
In Japan, waiters are used to bowing visitors in and out at the restaurants.
服务员带来了5个饼和3 杏仁豆腐. 我一个人吃不了这么多菜。
официант принес 5 булочек и 4 простокваши. я столько не съем.
别忘记给服务员小费。
Не забудьте оставить официанту чаевые.
女服务员用盘子端菜。
The waitress carried the dishes on a tray.
告诉他你不是服务员。
Сказать, что вы не официант.
你是这儿的服务员吗?
Значит, ты работаешь здесь официанткой?
她是饭店的女服务员。
She is a waitress in a restaurant.
机上服务员组长随机(航)乘务员组长
старший бортпроводник
喂,服务员,这汤太咸了。
I say, waiter, the soup is too salty.
在不带家属工作地点服务的国际征聘工作人员应享待遇问题工作组
Рабочая группа по материальным правам набираемых на международной основе сотрудников
我是秀华,是白驹逆旅的服务员。请问客人有什么需求吗?
Меня зовут Сю Хуа, я обслуживаю на постоялом дворе «Белый жеребец». Чем могу быть полезна?
叫客房服务员送些咖啡来。
Call room service and ask for some coffee.
女服务员还没有打扫房间。
The chambermaid have not dust the room.
请服务员帮你把鱼骨剔去。
Ask the waiter to fillet the fish for you.
你说,服务员离开了现场。
Разносчик, говорите вы, покидает сцену.
这餐桌是为6个人摆放的,当5个客人来时,服务员撤走了一付餐具。
The table is laid for six people, so when only five guests arrive the waiter removed one of the settings.
那个说谎的服务员似乎溜了。
Наверное, тот гад-разносчик спер.
当服务员?简直是浪费我的才华!
Работать официантом? Да это просто растрата моего таланта!
讲敬语、懂外语的服务员多起来了
вежливых, понимающих иностранные языки служащих становится больше
请问哪一位服务员管我们餐桌?
Скажите, пожалуйста, какой официант обслуживает наш стол?
服务员把我们引进了候车室。
The porter ushered us into the waiting room.
告诉他服务员提议让狗进来。
Сказать, что разносчик впускает пса внутрь.
不过服务员把他赶走了,对吗?
Но разносчик выкидывает его на мороз, да?
服务员甚至不会给我任何炖菜。
А разносчик даже не принес мне похлебки.
柜台服务员,请问你是李先生吗?
Front desk clerk. Is this Mr. Lie?
问他是否知道服务员和马的故事。
Спросить, знает ли он шутку про разносчика и лошадь.
酒吧服务员用银质小量器量白兰地酒。
The barman uses a small silver measure for brandy.
他当客船服务员,到过世界各地。
He went around the world as a ship’s steward.
我假期在宾馆里干活儿,当服务员。
I got holiday jobs in guesthouses, waiting on tables.
女服务员端来了艾伦的虾制开胃品。
The waitress brought Ellen’s shrimp cocktail.
告诉他不是,服务员去给那只狗服务了。
Сказать, что нет. Разносчик подходит к нему, чтобы принять заказ.
到开早饭的时候,女服务员还没起床。
At breakfast time, the waitress still is not up.
饭店服务员除工资外,小费收入颇丰。
The waiters get good tips over and above their wages.
…服务员,麻烦再来一盘「黄金蟹」!
Официант! Будьте добры ещё одну порцию «Золотистого краба»!
排好谁做船长,谁做服务员的顺序,不就好了吗?
Мы решим, кто будет капитаном, а кто первым помощником. Ладненько?
服务员一个劲儿地点头哈腰领我们就座。
The waiter showed us to our table with much bowing and scraping.
问他是否知道服务员和马匹以及狗的事。
Спросить, знает ли он шутку про разносчика, собаку и лошадей.
欢迎,我的朋友!服务员!麻烦再来一打啤酒!
Добро пожаловать, мой друг! Эй, девочка! Еще пива!
尽管他可能是富裕的,但他一点不知道该付多少小费给看门人和清理卧室的女服务员。
Affluent he may be, But he is by no means sure what to tip the doorman or the chambermaid.
"您还需要点儿什么东西吗?"服务员敲敲门、礼貌地问我
"Вам ничего больше не нужно?" официант стучит в дверь и вежливо спрашивает меня
пословный:
服务 | 人员 | ||
1) служить, нести службу, выполнять служебные обязанности; служение, служба
2) обслуживать; [бытовое] обслуживание
3) услуга, служба, сервис
|
1) сотрудник, работник; личный состав, штат, персонал
2) люди, лица (по некоторому формальному признаку)
3) человек, люди
устар. количество людей
|
похожие:
服务员
公务人员
人员服务
服务人口
机务人员
人工服务
服务育人
商人服务
服务人民
制服人员
总务人员
实务人员
场务人员
职务人员
女服务员
税务人员
客服人员
医务人员
业务人员
劳务人员
会员服务
事务人员
特务人员
人才服务
服务员痉挛
甲板服务员
非医务人员
舱室服务员
雷达服务员
吧台服务员
随机服务员
勤务杂人员
食堂服务员
机舱服务员
勤杂服务员
机场服务员
电梯服务员
空中服务员
单个服务员
骷髅服务员
酒吧服务员
操作员服务
斟酒服务员
人民勤务员
幽灵服务员
车站服务员
王庭服务员
楼层服务员
飞行服务员
浴室服务员
海滨服务员
非业务人员
客房服务员
值班服务员
家庭服务员
为人民服务
全服务商人
女随机服务员
飞机的服务员
马戏团服务员
兽医服务人员
全体服务人员
创意服务人员
旅社女服务员
服务员终端机
衣帽间服务员
家庭女服务员
酒吧间服务员
单服务员排队
食堂女服务员
防卫服务人员
技术服务人员
客房男服务员
客房女服务员
行李车服务员
服务行业人员
服务台督导员
社会服务人员
空中女服务员
机上服务人员
办公室服务员
行政服务人员
商务值班人员
文书事务人员
会计事务人员
生产业务人员
劳务输出人员
主要业务人员
医务监督人员
公务出差人员
财务会计人员
税务稽查人员
无人服务邮亭
机场勤务人员
医务人员延误
一般事务人员
私人助理服务
人口服务国际
门诊病人服务
病人保健服务
通信服务人类
个人通讯服务
机器人服务生
私人服务公司
救生勤务人员
专利业务人员
客运乘务人员
业务管理人员
医务人员培训
工作人员事务
商务工作人员
殡葬勤务人员
病房医务人员
军事勤务人员
岸上勤务人员
任务设计人员
特殊公务人员
医务人员报表
预防医务人员
国际公务人员
急救医务人员
外出务工人员
车间服务人员
业务发展人员
陆上勤务人员
医务人员的病
通信勤务人员
随同医务人员
辅助医务人员
随行医务人员
空中服务人员
财务主管人员
学校医务人员
医务工作人员
伞降勤务人员
穿制服的人员
人才服务中心
航空医务人员
技术勤务人员
军事医务人员
负责医务人员
医务辅助人员
一般公务人员
公安乘务人员
一般事务人员年
内务人民委员部
内务人民委员会
合格的公务人员
工作人员事务科
人员任务分派表
未派职务的人员
不脱产医务人员
非洲服务委员会
外交人员服务局
飞机机舱服务员
机上服务员组长
联合海员服务社
专利申请人服务
餐厅服务员经理
发明人单项服务
军人服务社食堂
人口医务人员比
国际人权服务社
个人间通信服务
专利发明人服务
个人服务及捐献
受害人支助服务
医护人员工作服
病人服务自动化
陆军军人服务社
选择申请人服务
商业服务推销员
公共服务委员会
夜班客房服务员
机场客运服务员
网络操作员服务
餐厅服务员助手
无线电服务人员
衣帽间女服务员
编制外警务人员
法国业务援助人员
海关税务检查人员
特派任务替换人员
工作人员自助服务
航空工程机务人员
电信业务主管人员
邮政业务主管人员
健康和人类服务部
人权咨询服务方案
私人军事服务公司
管理人员事务人员
人权推广服务机构
忘我地为人民服务
工作人员福利服务
人人享有社会服务
人才交流服务中心
银行财务工作人员
社会服务管理人员
海军军事服务人员
医务人员专业守则
内部财务分析人员
民族事务人民委员
铁路业务主管人员
地面军事勤务人员
党员个人服从组织
本国一般事务人员
公共卫生医务人员
财务高级管理人员
参谋人员野战勤务
专利发明人检索服务
电子员额配置服务台
网络操作员服务程序
全心全意为人民服务
穆迪投资人服务公司
选择申请人检索服务
专利申请人检索服务
个人间通信服务要素
船舶经纪人信息服务
军人服务社管理总局
卫生服务和人力开发
急救医学服务委员会
空勤人员医务委员会
总部一般事务人员科
高级管理人员务虚会
一般事务人员征聘科
暗藏的敌方特务人员
公务人员功绩考核表
国际女医务人员协会
公务人员道德工作组
飞行人员的医务鉴定
北京市外交人员服务局
医疗卫生人员技术服务
伤病员收容站服务大队
树立为人民服务的思想
瓦格纳私人军事服务公司
中华人民共和国公务员法
铁路工务人员粮食供应局
沿海省执行委员会对外服务局
各部工程师技术人员联合事务局
俄罗斯总统的负责人员的总务处
坚持文学艺术应为人民,为社会主义服务的方向
莫斯科市人民代表苏维埃执行委员会居民生活服务管理局设计处
莫斯科市人民代表苏维埃执行委员会公共服务管理局物资技术供应处
莫斯科市人民代表苏维埃执行委员会居民生活服务管理局个体靴鞋缝制修理业生产联合公司