构造混体
_
tectonic mixture
tectonic mixture
примеры:
1构造体
Уб1р-сборка
人体构造
the structure of the human body
构造体生物油
Масло против магич. тварей
觅法者构造体
Голем - охотник за заклинаниями
构造体系的联合
conjunction of tectonic systems
构造体系的复合
compounding of tectonic systems
血肉构造体测试
Создание из плоти - тест
高等构造体生物油
Отлич. масло против магич. тварей
医生研究人体构造。
Doctors study the structure of the human body.
对构造体的攻击力
Сила атаки против магических существ
强化构造体生物油
Улучш. масло против магич. тварей
重新激活奥术构造体
Повторная активация порождения тайной магии
损坏的觅法者构造体
Поврежденный голем - охотник за заклинаниями
1构造体:1哨卫.1.1型
Уб1р-механизм: уб1р-часовой 1.1
手稿:构造体生物油
Рецепт: масло против магических тварей
奥术构造体子嗣效果
Порождение тайной магии – эффект появления
被掩埋的夺日者构造体
Засыпанный песком голем Похитителей Солнца
召唤瘟疫卫士和构造体
Вызов зачумленного стража и создания
消灭所有阴暗构造体。
Уничтожает всех темных созданий.
手稿:强化构造体生物油
Рецепт: улучшенное масло против магических тварей
1构造体:1强化目标假人
Уб1р-механизм: уб1р-улучшенный тренировочный манекен
手稿:高等构造体生物油
Рецепт: отличное масло против магических тварей
铁符文构造体与你:唬骗
Голем клана Железной Руны: обучение "Обманке"
被掩埋的银色盟约构造体
Засыпанный песком голем Серебряного Союза
铁符文构造体与你:火箭跳
Голем клана Железной Руны: обучение "Реактивному прыжку"
完全由格里恩构成的构造体……
Кадавр, полностью сотворенный из плоти кирий...
1构造体:火爆的炸弹机器人
Уб1р-механизм: взрыв-боты с коротким запалом
铁符文构造体与你:收集数据
Голем клана Железной Руны: обучение "Сбору информации"
好在这些构造体不是很聪明。
К счастью для нас, эти твари не слишком разумны.
提高对构造体生物造成的伤害。
Увеличивает повреждения магическим существам.
你来协助我重建艾米妮的构造体。
Помоги мне восстановить кадавра Эмени.
<伊米拉看着构造体,沉默了片刻。>
<Имера замолкает, рассматривая голема.>
这些构造体……它们是大厅的守护者!小心!
Постерегись! Эти механизмы — стражи Чертогов!
提高对构造体生物造成的伤害。提高暴击几率与伤害。
Увеличивает повреждения магическим существам. Увеличивает шанс крит. удара и крит. урон.
请为艾米妮的构造体选择并放置一颗心脏。
Пожалуйста, выбери сердце и помести его в кадавра Эмени.
收集部件,使用憎恶缝合桌,建造另一个构造体。
Собери детали и воспользуйся столом для сшивания поганищ, чтобы создать еще одного кадавра.
请你为我建造一个构造体,并允许我帮助你,就和你帮助我时一样。
Прошу, сделай для меня кадавра и позволь помочь тебе в ответ.
前面就是那些叛乱的构造体,杀个片甲不留吧!
Не дрогни, сражаясь с этими кадаврами-предателями. Никого не щади!
扫描显示构造体已无法运转。没有修复的可能性。
Результат сканирования: строение нефункционально. Восстановлению не подлежит.
那些构造体非常难对付。有帮手的话,就都叫上吧。
Эти големы смертельно опасны. Если ты можешь позвать кого-то на помощь, зови.
据说英灵殿之王奥丁就是用它为构造体赋予生命。
Известно, что с ее помощью Один, владыка Чертогов Доблести, вдыхает жизнь в свои создания.
无相元素本身是超浓缩的构造体,拥有极高的质量。
Элементальный гипостазис - это сверхкомпактная структура с высокой массой.
据斥候回报,有大批构造体在寻晨者海角外面巡逻。
Разведчики докладывают, что местность, прилегающая к мысу Искателя Рассвета, патрулируется большим количеством големов Похитителей Солнца.
找到这个构造体。背叛敌人的叛徒也许能成为我们的战友。
Найди его. Тот, кто предал наших врагов, может стать нашим другом.
我有一个主意。这个构造体对我们有用。我们只需要把它唤醒就好。
У меня есть идея. Этот голем может нам помочь, если его пробудить.
他们想打造新的构造躯体。去接下他们的请求吧。让我们试着为他们打造新的构造体!
Прими у них заказы на тела кадавров. Посмотрим, сможем ли мы создать новых!
<你在瀑湾村见过人用类似的护符来控制柳条构造体。
<Вы видели подобные амулеты в Листопадной Бухте, где с их помощью управляли плетеным големом.
遮天者都是无意识的构造体,它们唯一的用途就是:战斗!
Затмители небес – это безмозглые големы, созданные с одной целью – убивать! Им приказано уничтожать всех мужчин и женщин, пытающихся спастись бегством из Тихоземья. Нельзя допустить, чтобы эти трусы нашли прибежище в Новом Авалоне и снова взялись за оружие!
晶石随着奥札奇苏醒,组成的超构造体放射庞大魔力。
Эдры пробудились вместе с Эльдрази, образуя колоссальные массивы, излучающие магию поразительной силы.
如果你能驾驭那座炮塔的话,就能让那些构造体失去威力。>
Эта турель быстро разберется с конструктами – если вы сможете ею управлять.>
不仅如此,骷髅构造体的数量也越来越多,大大加快了制造的速度。
Но им этого мало. К ним туда постоянно прибывают скелетные создания, чтобы ускорить темп работ.
德鲁斯特构造体取自于大地,但它的核心是一块符文能量核心。
Големы друстов сделаны из земли, но у них также есть и сердце – рунические силовые ядра.
提高对构造体生物造成的伤害。提高暴击几率与伤害。无视目标的部分伤害抗性。
Увеличивает повреждения магическим существам. Увеличивает шанс крит. удара и крит. урон. Снимает у жертвы часть устойчивости к урону.
这么说来,看来你的身体构造和这个世界的人类,并没有明显的区别。
В таком случае, твоё тело устроено также, как тела людей в нашем мире.
将布丽奇特·费尔沃特的灵魂从束缚她的构造体身上释放出来!
Освободи дух Бриджит Фэйруотер из этого проклятого голема!
一台构造体原型机?这下我们的问题就能解决了,真有创意!
Прототип големов? Вот что значит творческий подход к решению проблемы!
还好我们找了两种能量源。即使这些导体激活了,构造体还是没有反应。
Хорошо, что мы сразу стали искать два источника энергии. После активации проводников голем даже не пошевельнулся.
具体来说就是抗迁跃合金,比如贵族区高端保安构造体的装甲板。
В частности, устойчивые к искривлению сплавы. Они используются в броневых пластинах самых мощных големов в квартале знати.
前往雷电王座,并用这枚水晶捕获任何能激活这些构造体的精华。
Отправляйся в Престол Гроз и используй этот кристалл, чтобы поймать сущность, вдыхающую жизнь в подобных големов.
只要有了合适的资源,我们就能制造一支构造体大军,一支暗影界前所未有的大军。
Если бы у нас было побольше ресурсов, мы бы построили армию кадавров, какой еще не видели в Темных Землях.
我们控制了建造憎恶的装置!我们可以用它来建造新的构造体,容纳合格的灵魂。
Теперь мы можем управлять аппаратом для сборки поганищ! С его помощью можно создавать новых кадавров и помещать в них достойные души.
无相元素是顶尖的元素构造体,会在元素能量喷涌的位置,或元素地脉阻塞的地点形成。
Элементальный гипостазис - это высшая форма элементальной структуры, которая формируется в местах с зашкаливающей элементальной энергией или с тяжёлой проходимостью элементов.
构造体能够重新利用我们浮空城的尸体。但我们需要它的部件来达成我们自己的目的。
Кадавры хотят забрать наш разрушенный некрополь. Но нам и самим нужны его детали.
让巨大魔像与构造体能保持矗立的磁力装置,也可以用在相反用途上。
Магнитные приспособления, удерживающие громадных големов и строения на ногах, можно также использовать с противоположной целью.
这些构造体不断蚕食我们。他们无所不偷,还把俘虏直接拉进实验室进行再造。
Кадавры не дают нам покоя. Они забирают все, что могут унести, и похищают нас, чтобы разобрать на части в своих лабораториях.
尸体会带到这个坑里来处理。血肉会凝结成固体形态,然后被塑造成新的构造体。
В этой яме тела проходят переработку. Их плоть разжижается в густую массу, из которой потом создают новых кадавров.
当我被囚禁的时候,我列了一个曾经背叛过我的构造体的名单……这名单非常之长!
В заточении я успела составить список всех предавших меня кадавров... очень большой список!
干掉阿提娜这件事做得好,那个不知道是什么的构造体也彻底…毁掉了。
Хорошо, что ты <убил/убила> Атину и <отправил/отправила> этого странного голема на дно... этой непонятной штуки.
铁矮人们正忙着雕刻巨型岩石构造体。我担心它们很快就变成铁矮人的强大武器。
Железные дворфы занялись высечением из камня созданий, которых он вскоре смогут использовать в качестве могучего оружия.
如果能弄清楚它的使用方法,也许就可以控制女巫会的柳条构造体了。>
Если вы разберетесь, как пользоваться амулетом, то сможете взять под контроль одного из плетеных големов ковена.>
消灭那些在我们的废墟中的构造体,从它们的头颅中把眼睛挖出来。这就是我们的警告。
Убей кадавров на развалинах нашего дома. Вырви их глаза. Такой у нас знак.
斥候们在闪电矿脉中发现了这个诡异的构造体。这无疑是雷电之王的秘密武器。
Разведчики обнаружили странного голема в Шахте Молний. Несомненно, это секретное оружие Властелина Грома.
真是完美的时机,弃誓者的巨像构造体已经完工。摧毁它们。为弃誓者带去他们渴求的终结。
Лучшего случая не представится. Раскольники достроили колоссов. Уничтожь их. Пусть раскольники поймут, с чем имеют дело.
我们在缝合构造体时缺少一些工具和配件。如果要重建我的构造体,我们就需要这些东西!
Нам не хватает нескольких инструментов и частей для сшивания кадавра. Они нужны нам, чтобы завершить моего кадавра!
在其中一艘肯瑞托舰船上安放一枚,在他们的补给品附近安放一枚,最后再在他们正在建造的构造体上安放一枚。
Установи одну на кораблях Кирин-Тора, еще одну – возле их припасов, а последнюю – на големе, которого они строят.
但当我被拉出我的构造体时,法尔多·艾斯卡尔欣然偷走了这张皮,留作纪念。
Когда меня вытащили из тела, мою кожу с огромным удовольствием прибрал себе Фальдо Искар. Теперь он носит ее на себе как трофей.
如果不加抑制,一旦夺日者发起攻击,这些构造体会对我们形成重大威胁。
Нельзя оставлять этот факт без внимания, поскольку големы могут представлять серьезную угрозу в случае нападения Похитителей Солнца.
阵亡格里恩的灵魂……我能感到他们的困惑与痛苦。他们还存在于这个构造体之中!
Души павших кирий... Я чувствую их боль и смятение. Они продолжают существовать в теле этого кадавра!
在桌子中找找穿刺之针,搬运工身上有刺线轴,然后在你消灭的构造体身上寻找结块补丁。
Пронзающие иглы могут быть на столах, у переносчиков бывают катушки остронити, а свертывающие накладки – на убитых кадаврах.
我的朋友们还关在地窟中。我们要解救他们,然后建立一支为你而战的构造体大军!
Мои союзники до сих пор томятся там. Мы освободим их и создадим для тебя армию кадавров!
帮我从他们的构造体里取出一个记忆核心,说不定我们可以从中学到什么锻造知识!
Принеси мне блок памяти одного из их големов. Кто знает, какие сведения о кузнечном деле могут в нем храниться!
帮我们释放其他的灵魂,我们可以为你建造一支构造体大军,比效忠伽马尔的军队大得多。
Помоги нам освободить другие души, и мы поможем тебе создать армию кадавров гораздо сильнее, чем та, что служит Гармалу.
晋升堡垒渴望复仇,我们会和他们同仇敌忾。我们只有组成联军,才能永久击败构造体大军。
Бастион требует отмщения, и мы добьемся его вместе. Только сообща мы окончательно победим дом Кадавров.
我想把这些构造体弄回来。那些滑溜溜的蜥蜴人休想从我眼皮底下偷走夺日者的任何财产。
Я хочу вернуть их назад. Ни одной скользкой ящерице не видать имущества Похитителей Солнца, пока я здесь командую.
пословный:
构造 | 混 | 体 | |
1) строить, сооружать; складывать, составлять; строительство, сооружение, конструкция, устройство, составление
2) устройство; структура; строение, архитектоника; композиция, конституция, организация; структурный, конструктивный, тектонический
3) формация, конструкция; конфигурация, форма; модель, фасон
|
см. 浑 1), 2)
II [hùn]1) смешиватьс(ся); подмешивать
2) кое-как пережить [прожить]
3) как попало; наобум
|
1) тело; организм
2) физ. тело; субстанция
3) стиль; жанр
4) шрифт
5) грам. вид
6) система; строй
|
похожие:
构造体
混合构造
混生构造
人体构造
混杂构造
构造体系
总体构造
构造体制
晶体构造
构造包体
流体构造
弹体构造
异体构造
构造混凝土
构造混杂岩
构造体命中
填充构造体
建造构造体
构造体增强
骑乘构造体
离心构造体
构造体技能
混合构造车
缚魂构造体
私人构造体
血肉构造体
血红构造体
缝补构造体
构造体医生
修复构造体
双心构造体
大体构造的
总体构造图
注魂构造体
整体式构造
引爆构造体
变异构造体
熔炉构造体
团聚体构造
构造体保镖
召唤构造体
堕夜构造体
冰雹构造体
监控构造体
电动构造体
闪电构造体
构造体护腕
星辰构造体
虚空构造体
构造体桌台
壁垒构造体
血缚构造体
构造体黑客
熔魂构造体
构造体士兵
雷铸构造体
光铸构造体
具化构造体
构造体旗帜
奥术构造体
青玉构造体
净化构造体
自爆构造体
战斗构造体
构造体劳工
脱水构造体
阴暗构造体
烂翼构造体
丧魂构造体
暗影构造体
构造体伪装
构造体部件
魔古构造体
构造体选手
构造透镜体
控制构造体
葬礼构造体
罪碑构造体
虚灵构造体
魂铸构造体
激活构造体
集合体构造
天灾构造体
可憎构造体
构造体补给
构造体侍从
妖术构造体
白骨构造体
恐骨构造体
拆解构造体
构造体炸弹
心能构造体
构造体卫兵
命令构造体
混凝土构造物
脉混合岩构造
构造体系演化
损坏的构造体
构造体系联合
体素构造表示
楼盖构造体系
华夏构造体系
储矿构造体系
碎裂的构造体
河西构造体系
孕震构造体系
活动的构造体
联合构造体系
故障的构造体
珀风的构造体
半整体式构造
大地构造体系
脆弱的构造体
讨厌的构造体
失败的构造体
岩体构造断裂
旋扭构造体系
肯瑞托构造体
夺日者构造体
错乱的构造体
构造体的挚友
冷酷的构造体
发震构造体系
铁符文构造体
报废的构造体
主导构造体系
休眠的构造体
寻觅者构造体
构造体的臂甲
构造体系等级
扭动构造体系
构造体补给箱
构造体符文石
复活的构造体
堕落的构造体
纬向构造体系
经向构造体系
冒烟的构造体
构造体过载器
构造体的欢心
纵向构造体系
暴怒的构造体
直扭构造体系
屋盖构造体系
钢筋混凝土构造
正在塑造构造体
华夏系构造体系
预制混凝土构造
构造体补给钥匙
构造用轻混凝土
召唤出的构造体
大型壁垒构造体
上古哨兵构造体
机体特殊构造说
符文卫士构造体
群体构造化要素
水晶构造体核心
构造体个性宝珠
奥术时光构造体
墓葬构造体手套
微型奥术构造体
选择憎恶构造体
未激活的构造体
实体式船坞构造
德鲁斯特构造体
巨型构造体之靴
活动性构造体系
同构造深成岩体
召唤奥术构造体
中华夏构造体系
构造体实战计划
召唤瘟疫构造体
华夏式构造体系
新华夏构造体系
不稳定的构造体
小型壁垒构造体
低级暗影构造体
杀死所有构造体
未启动的构造体
构造体惩戒兜帽
山字型构造体系
具有机体构造的
携带构造体碎片
东西向构造体系
南北向构造体系
古华夏构造体系
被束缚的构造体
暴怒构造体护腕
新华夏系构造体系
枯竭的构造体核心
构造体的充能之指
同生构造深成岩体
变质的构造体核心
平坦混凝土构造物
染色体间构造改变
更新华夏构造体系
构造实体几何 学
搜索破碎的构造体
上古阿古斯构造体
染色体内构造改变
错乱的奥术构造体
不协构造体的护手
构造体系控矿作用
扭曲构造体的护手
召唤冒烟的构造体
几体结晶构造定律
染色体构造的改变
构造体的永动核心
泽尔托拉的构造体
实验型构造体部件
水工构造用混凝土
直线扭动构造体系
构造体系结构系统
嵌玻璃砖混凝土构造
损坏的夺日者构造体
高阶启迪者的构造体
损坏的阿古斯构造体
报废的夺日者构造体
埃匹希斯突袭构造体
染色体外的构造改变
错乱的夺日者构造体
构造身体:“玫疖”
失效的肯瑞托构造体
错乱的阿古斯构造体
故障的夺日者构造体
不稳定的构造体心能
构造身体:“米鲁”
不稳定的构造体核心
夜之子构造体原型机
解救被奴役的构造体
构造身体:“乔迪”
构造身体:“处刑者”
报废的银色盟约构造体
故障的银色盟约构造体
构造体身体:“教授”
对构造体生物的攻击力
德鲁斯特石碑:构造体
构造身体:“玛尔兹”
构造体部件:死灵之油
构造身体:“纳克斯”
构造体身体:“雕牙”
损坏的银色盟约构造体
构造身体:“捕蝇者”
构造体身体:“气囊”
构造体身体:“尼伊娜”
珊瑚建造, 珊瑚结构体
构造身体:“塞布丽娜”
上古哨兵构造体记忆核心
构造身体:“阿提库斯”
构造身体:“钢铁菲利普”
构造体身体:“老板娘托玛林”
混合构造, 混合结构混合结构