磋商
cuōshāng
консультация, совещание; согласовывать (вопрос); консультироваться, совещаться, договариваться
反复磋商 многократные консультации
磋商会议 консультативное совещание
闭门磋商 закрытое совещание
ссылки с:
搓商cuōshāng
договариваться; согласовывать; консультироваться; консультациисогласование; консультация
cuōshāng
обсуждать; согласовывать; договариватьсяcuōshāng
反复商量;仔细讨论:经过多次磋商,双方总算达成协议。cuōshāng
[consult; advise with] 仔细商量、 研究
与自愿的非营利性组织合作和磋商
cuō shāng
互相商议,交换意见。
二十年目睹之怪现状.第一○○回:「如此往返磋商,到底五十块洋钱成的交。」
cuō shāng
to consult
to discuss seriously
to negotiate
to confer
negotiations
consultations
cuō shāng
consult; exchange views; hold a discussion:
与某人磋商某事 consult with sb. about sth.
磋商可以通过预约安排在其他时间。 Consultations can be arranged at other times by appointment.
两位律师就此案作了磋商。 The two lawyers consulted on the case.
他们退到另一房间秘密磋商。 They retired to another room for private consultation.
cuōshāng
consult; exchange views
这个问题还需要进一步磋商。 This matter needs further consideration.
互相商议;交换意见。
частотность: #3583
в русских словах:
негоциация
磋商, 协商, 谈判, (证券之)流通, 交易
посовещаться
商量一阵, 磋商一阵, 商议一阵, 协商一阵, 商讨一阵
синонимы:
примеры:
国际农业研究磋商小组空间信息集团
Международный консорциум по международным сельскохозяйственным исследованиям с использованием пространственной информации
关于德意志联邦共和国对南非武器禁运执行情况的磋商
консультации по вопросу об осуществлении правительством Федеративной Республики Германии эмбарго на поставки оружия в Южную Африку
刚果民主共和国磋商小组
Консультативная группа по Демократической Республике Конго
渔业发展捐助者磋商会议
Консультативное совещание доноров по развитию рыболовства
正式的非正式磋商
formal informal
食品辐射国际磋商小组
International Consultative Group on Food Irradiation
儿童发展问题部长级磋商会议
Консультация на уровне министров по вопросу о формировании будущего для детей
关于谈判禁止生产核武器或其他核爆炸装置所用裂变材料条约的最适当安排问题磋商情况的报告
Доклад относительно консультаций о наиболее целесообразной структуре переговоров по договору о запрещении производства расщепляющегося материала для ядерного оружия или других ядерных взрывных устройств
综合农村用水管理技术磋商会
техническое консультативное совещание по вопросу о комплексном рациональном использовании водных ресурсов в сельских районах
与某人磋商某事
consult with sb. about sth.
磋商可以通过预约安排在其他时间。
Консультация может быть назначена на другое время по предварительной договоренности.
两位律师就此案作了磋商。
The two lawyers consulted on the case.
他们退到另一房间秘密磋商。
They retired to another room for private consultation.
迭次磋商
repeatedly consult each other
正在进行磋商。
Consultations are under way.
这个问题还需要进一步磋商。
This matter needs further consideration.
磋商成交的合同
negotiated contract
在开会磋商之前我想见见他。
Я хочу увидеться с ним до начала совещания.
同…一起磋商
консультация с кем-чем
医护科学||验尸用在犯罪调查方面,并不受到普遍的赞成。然而,专家承认在讯问过目击者和与专家磋商后,检验死者尸体在法庭讯问上的效力。验尸可以提供受害者身份的证明,与罪行如何犯下的精确手段这类的贵重资讯。藉由去除一个接一个的不可能,你可能最终会发现真相就在最不可能的假设上。
Медицина|| Вскрытие, как способ поиска истины во время следствия, не является повсеместно одобряемым методом. Эксперты, однако, утверждают, что нужно всегда проводить исследование трупа. Рекомендуют предварительно расспросить свидетелей и экспертов. Вскрытие может дать ценную информацию о ходе преступления и личности убийцы. Во время аутопсии надо задавать как можно более детальные вопросы и выказать проницательность. Если исключить невозможное, даже неправдоподобные гипотезы могут оказаться верными.
我们想要你去和我们的潜在盟友磋商。
Мы хотим, чтобы ты вел переговоры с нашими потенциальными союзниками. Твоя репутация и нейтралитет сослужат нам хорошую службу.
中方已提议举行六方会谈团长紧急磋商,希望能够得到有关各方的理解和支持。
Китайская сторона выдвинула предложение провести экстренные консультации глав делегаций на шестисторонних переговорах и надеется на понимание и поддержку всех заинтересованных сторон.
没错,当时我刚完成最后一轮磋商。亚甸和莱里亚会交给恩希尔…但是为了换取拉多维德的人头、终止游击队的活动,他将会从泰莫利亚撤军。
Да. Я возвращался с переговоров. Эмгыр получает Аэдирн и Лирию. Из Темерии он выйдет. В обмен на голову Радовида и прекращение партизанской войны...
关于日朝之间的磋商,还是请你向日朝双方去了解。
Насчет вопроса похищения и консультаций между Японией и КНДР прошу узнать у представителей этих двух сторон.
我们认为朝美最近举行的双边磋商对改善双边关系和推动六方会谈是有益的,我们对此表示欢迎。
Мы считаем недавние консультации между КНДР и США полезными для улучшения двусторонних отношений и содействия шестисторонним переговорам, и мы это приветствуем.
特别是近期,有关各方围绕如何落实第二阶段的行动进行了密切的磋商。有关磋商取得了积极的进展。
Особенно в последнее время заинтересованные стороны провели уплотненные консультации по вопросам реализации этих действий, причем консультации достигли позитивных сдвигов.
目前安理会正在就此问题进行磋商,我不便发表过多评论。
В настоящее время в рамках Совета Безопасности ООН идут консультации по этому вопросу, и мне неудобно больше комментировать.
朝方是否同意回到六方会谈轨道并将参加六方会谈紧急磋商?
Согласен ли Пхеньян вернуться в русло шестисторонних переговоров и участвовать в экстренных консультациях глав делегаций шести стран?
至于何时何地举行,还有待各方通过外交渠道进行磋商确认。
Его дата и место будут определены после консультаций между сторонами через дипломатические каналы.
关于赞比亚煤矿冲突事件,中赞双方是否就此进行外交磋商,最新进展如何?
У меня вопрос о конфликте на угольной шахте в Замбии. Проводились ли дипломатические консультации между Китаем и Замбией по этому поводу? Каковы последние результаты?
答:中国政府有关部门同意与达赖方面接触磋商当然不是迫于国际压力。
Ответ: Решение о проведении контактов и консультаций с представителем Далай-ламы было принято Центральным правительством, конечно, не из-за давления со стороны международного сообщества.
中方希望对话和磋商能够取得积极成果。
Китайская сторона надеется, что диалог и консультации дадут положительные результаты.
经过多次谨慎磋商,争端终於得以终结。
После долгих переговоров, этот конфликт наконец улажен.