缉捕
jībǔ
задержать, арестовать
jībǔ
арестовать; поймать (преступника)jībǔ
缉拿:缉捕在逃凶手。jībǔ
(1) [seize; arrest; apprehend]∶搜捕
缉捕在逃凶手
(2) [arrester; arrestor]∶亦称"缉捕使臣"。 捉拿罪犯的衙役
免叫缉捕闯门来
当日缉捕使臣押下文书, 捉掌犯人鲁达
qì bǔ
1) 查缉搜捕。
水浒传.第十七回:「差下本管眼明手快的公人,去黄泥冈上往来缉捕。」
2) 捉拿盗贼的官役。
水浒传.第十七回:「府尹看罢大惊,随即便唤缉捕人等。」
jī bǔ
to seize
to apprehend
an arrest
jībǔ
seize; arrest1) 谓搜查捉拿。
2) 指主管缉捕的吏役。
частотность: #26612
синонимы:
примеры:
跟踪缉捕
follow a clue and put sb. under arrest (as a thief)
考试途中骑士奥特错将你当成文物盗贼「怪鸟」的同伙拦下。你们向他澄清误会后,自告奋勇帮忙缉捕「怪鸟」。一场追踪开始了。
Во время экзамена Отто, рыцарь Ордо Фавониус, принял вас за преступника по кличке Птеродактиль. Когда вы прояснили недопонимание, то предложили помочь с арестом Птеродактиля. Погоня начинается!
当振翼机缉捕进战场时,放逐目标由对手操控的神器或生物,直到振翼机缉捕离开战场为止。
Когда Арест с Топтеров выходит на поле битвы, изгоните целевой артефакт или существо под контролем оппонента до тех пор, пока Арест с Топтеров не покинет поле битвы.
我正在缉捕一个连续杀人犯,有线索指出令堂是凶手的下一个目标。
Я выслеживаю серийного убийцу. И у меня есть основания думать, что твоя мать станет следующей его жертвой.