围捕
wéibǔ
окружать и хватать (преступника); устраивать облаву; облава
wéibǔ
устроить облаву; обложить (напр., зверя)wéibǔ
окружить и поймать; окружить и схватить; устроить облаву на кого-л., что-л.wéibǔ
包围起来捕捉:围捕逃犯│围捕鱼群。wéibǔ
[surround and seize] 包围起来捕捉
围捕逃犯
wéi bǔ
对于据隅顽抗或以自杀为威胁的人犯,以及隐匿的要犯,事先加以妥善的布署,再调派较多之警力,将其四周包围而逮捕。
weí bǔ
to fish by casting a net
to capture
to surround and seize
wéibǔ
1) fish with a casting net
2) surround and seize
частотность: #48460
в русских словах:
синонимы:
примеры:
围捕狼
облава на волков
克雷娜手下的一位高级士官在银溪镇外围捕获了一名猎户流亡者。如果按照他们以往的方式来行事,那么这名战俘将在日落之前被处死。
Один из сержантов Кренны захватил зверолова-изгнанника из Среброречья. Обычно они казнят пленников до заката солнца.
捕猎者正在围捕所有年幼的双足飞龙。<name>,你是否愿意去把那些傲爪幼崽救出来?
Ловчие загоняют всех молодых ветрокрылов. Будь <добр/добра>, <имя>, освободи детенышей гордокрылов.
卓格巴尔对我们进行了全力围捕,然后把俘虏带到了附近的一个洞穴里。
Дрогбары повязали всех, кого могли, и угнали в пещеру, что неподалеку отсюда.
嗯,我听说过一些关于梭默的可怕故事,讲他们如何围捕仍然崇拜塔洛斯的人。
Я слышала ужасные истории про этих талморцев, как они забирают всех, кто еще поклоняется Талосу.
守卫门正在准备围捕。
Я слыхал, что стража собирается устроить облаву.
在拍卖会上。某个法师的财产被拍卖了,女巫猎人和永恒之火连手,监视他的住处然后围捕了那个可怜虫。
А, купил на распродаже вещей какого-то чародея. Охотники за колдуньями вместе с Вечным Огнем устроили на него засаду и выкурили беднягу.
快逃吧。猎人会设计围捕你!也把你给抓走!
Беги отсюда. Охотники облаву устроят - тебя первым возьмут.
坚持认为净源导师才知道什么是最好的。但我告诉你:如果净源导师现在就来寻秘源术士的晦气,下一个被围捕的是谁?不能就这么看着麦克四处喷粪。
Он говорит, магистрам виднее. Но я на это вот что скажу: если сейчас они приходят за колдунами – за кем они придут потом? Не могу спокойно слушать, как Мак мечет вокруг это дерьмо.
那些虚空异兽就像一支狩猎队一样围捕你。想想就不寒而栗...
Исчадия загнали тебя, словно хорошая охотничья свора. Мысль не из самых приятных...
那些虚空异兽就像一支狩猎队一样围捕你。一想到这就吓人...
Исчадия загнали нас, словно хорошая охотничья свора. Мысль не из самых приятных...
将军,我们不应该帮助学院围捕逃亡的合成人,更不应该攻击和平的聚落。
Генерал, нам не следует ловить беглых синтов. И при этом нападать на мирные поселения.