虚怀若谷
xūhuái ruògǔ
1) открытый, восприимчивый, готовый выслушать другого человека и при необходимости принять его точку зрения и измениться, не ограниченный в своих взглядах какими-то консервативными воззрениями или канонами
2) очень скромный
чрезвычайно скромный
xū huái ruò gǔ
胸怀像山谷那样深而且宽广,形容十分谦虚。xūhuái-ruògǔ
[be extremely open-minded; have a receptive mind as a hollow mountain arouses echoes] 胸怀像山谷那样深而且宽广, 善于接受别人意见和观点
此诚我皇上虚怀若谷, 从谏弗咈之盛心也。 --《清史稿·柴潮生传》
xū huái ruò gǔ
心胸宽广如山谷能容纳万物。形容为人谦虚,能接纳他人的意见。
清史稿.卷三○六.柴潮生传:「此诚我皇上虚怀若谷,从谏弗咈之盛心也。」
xū huái ruò gǔ
receptive as an echoing canyon (idiom); modest and open-mindedxū huái ruò gǔ
have a mind as open as a valley -- very modest; be extremely open-minded; be in a receptive mood; be open to conviction; free from pride and prejudices; from a sense of one's inadequacy; modest and open-mindedxūhuáiruògǔ
be extremely open-minded《老子》:“古之善为士者,微妙玄通,深不可识……敦兮其若朴,旷兮其若谷。”又:“上德若谷。”
частотность: #39523
синонимы:
примеры:
他在这个问题上虚怀若谷。
He has an open mind in this matter.
пословный:
虚怀 | 若 | 谷 | |
1) книжн. если, ежели
2) книжн. как будто; вроде
3) книжн. ты
|
2), 3)
1) ущелье; долина
2) тк. в соч. хлеба; зерновые
3) тк. в соч. чумиза
|