说半句话
_
на полуслова остановиться; на полуслова прерывать
примеры:
他连半句话都不说。
He wouldn’t breathe a word.
他从来不说半句瞎话
он никогда не врёт
他说个没完,别人半句话也插不进。
He talked on and on and nobody else could get a word in edgeways.
从他嘴里半句话也听不到
полслова от него не услышишь; Ни полслова не услышать от него
换句话说
иначе говоря
说句公道话话,…
to be fair, ...
(用作插)换句话说
Другими словами
用一两句话说完
сказать в двух словах
这句话说得真俏!
это сказано действительно метко!
这件事被他一句话说穿了。
He revealed the truth of the matter in one word.
几句话说得他脸上下不来。
A few words made him much embarrassed.; He was visibly embarrassed at the remarks.
从今天起两星期后,换句话说,即3月1日
через две недели, считая с сегодняшнего дня, то есть первого марта
пословный:
说 | 半句 | 句话 | |
1) говорить; разговаривать; рассказывать
2) объяснять; растолковывать
3) сделать выговор [замечание]; упрекнуть
4) тк. в соч. учение; теория
|
1) half a sentence
2) a few words
|