醉生梦死
zuìshēng mèngsǐ
жить как во хмелю и умереть как во сне (обр. в знач.: жить сегодняшним днём; влачить бесцельное существование)
От семи недуг
жить как во сне; жить словно в пьяном утаре; срывать цветы удовольствия; небо к птить; разгульная жизнь; бесцельное (сонное) существование
срывать цветы удовольствия; сорвать цветы удовольствия; жить только сегодняшним днем; Небо коптить
zuìshēngmèngsǐ
像喝醉了酒和在睡梦中那样糊里糊涂地活着。zuìshēng-mèngsǐ
[live as if intoxicated or dreaming; lead a befuddled life as if drunk or dreaming; dream away one's time] 像喝醉了酒或做梦似的, 糊里糊涂地活着
他终日醉生梦死, 虽有高才明智, 又有何用
此后, 他只是醉生梦死, 以此了此一生
zuì shēng mèng sǐ
形容人糊里糊涂地活着,如在醉梦之中。
宋.魏了翁.水调歌头.檥棹汉嘉口词:「客亦莞然成笑,多少醉生梦死,转首总成埃。」
孽海花.第六回:「那年法越和约签定以后,国人中有些明白国势的,自然要咨嗟太息,愤恨外交的受愚,但一班醉生梦死的达官贵人,却又个个兴高采烈,歌舞升平起来。」
zuì shēng mèng sǐ
as if drunk or entranced (idiom); leading a befuddled existence
in a drunken stupor
zuì shēng mèng sǐ
lead a befuddled life as if drunk or in a dream; drink in a quite uninhibited manner, forgetting life and death; eat, drink and make merry and let tomorrow look after itself; fiddle while Rome is burning; lead a happy-go-lucky (befuddled) life; live a gay life; live a life of dreams; live as if intoxicated or dreaming; revel away the time;sleep away one's lifezuìshēngmèngsǐ
lead a besotted/befuddled life像在醉梦中那样昏昏沉沉度日。形容生活目的不明确,糊里糊涂。
частотность: #38464
в русских словах:
балдёж
-ежа〔阳〕〈俗〉醉生梦死, 虚度时光.
синонимы:
примеры:
你瞧?寻求生命意义的方式多得是。你没∗必要∗醉生梦死。
Вот видишь? Есть множество способов найти смысл в жизни. Тебе ∗не нужна∗ выпивка, чтобы чувствовать себя живым.
有个女人从袭击中幸存下来,但听说从那之后她就一直醉生梦死。如果你想找她谈谈,就到牛堡的酒馆里看看吧。
Какая-то женщина пережила нападение. Говорят, она с того времени не просыхает, так что я бы ее поискал в корчме - в Оксенфурте.
醉生…梦死…
Жить как во хмелю... И умереть как во сне...
пословный:
醉生 | 梦 | 死 | |
I сущ.
1) сон, сновидение; во сне
2) мечты, грёзы; фантазия, воображение
II гл.
видеть во сне III собств.
1) Мэн (местность на территории нынешней пров. Шаньдун)
2) Мэн (фамилия)
|
1) смерть; умереть; погибнуть; сдохнуть; мёртвый
2) смертельный
3) прям., перен. до смерти; насмерть
4) наглухо; (крепко-)накрепко
5) шаблонный; мёртвый
|