粗茶淡饭
cū chá dàn fàn

плохо заваренный чай и жидкая каша; обр. скромно питаться, жить экономно; неприхотливая еда
cūchá dànfàn
обр. простая пища; неприхотливая едабедный ужин; грубая пища; грубый пища
cū chá dàn fàn
指简单的、不精的饮食。有时用来形容生活简朴。cūchá-dànfàn
[plain tea and simple food; lowly fare] 简单粗劣的饮食
请来...与我们同吃这粗茶淡饭
cū chá dàn fàn
粗糙简单的饮食。
宋.黄庭坚.四休居士诗序:「粗茶淡饭饱即休,补破遮寒暖即休。」
元.关汉卿.望江亭.第一折:「姑姑也,待甘心挨您这粗茶淡饭。」
cū chá dàn fàn
plain tea and simple food
(fig.) bread and water
cū chá dàn fàn
(live on) weak tea and scanty meals -- a simple diet; bread and water; coarse food; (coarse) homely fare; humble fare; lead a simple life; live simply; plain food; plain tea and simple food; poor meals; simple (coarse) fare; simple food:
就请你粗茶淡饭凑合一顿。 All we can offer you is humble fare.
cūchá-dànfàn
plain/lowly fare简单的饮食。形容生活简约。
частотность: #39675
в русских словах:
грубая пища
粗糙食物; 粗茶淡饭; 粗食
синонимы:
同义①: 布衣粗食, 食淡衣粗, 节衣缩食, 箪食瓢饮
反义: 锦衣玉食, 穷奢极欲
同义②: 残杯冷炙, 粗食, 草具, 糟糠
相关: 仔细, 俭, 俭省, 刻苦, 家常便饭, 朴素, 省, 省力, 省却, 省吃俭用, 精打细算, 细水长流, 节俭, 节省, 节约, 节衣缩食, 量入为出
相反: 山珍海味
反义: 锦衣玉食, 穷奢极欲
同义②: 残杯冷炙, 粗食, 草具, 糟糠
相关: 仔细, 俭, 俭省, 刻苦, 家常便饭, 朴素, 省, 省力, 省却, 省吃俭用, 精打细算, 细水长流, 节俭, 节省, 节约, 节衣缩食, 量入为出
相反: 山珍海味
примеры:
就请你粗茶淡饭凑合一顿。
All we can offer you is humble fare.
[直义] 菜汤和饭是我们的食品.
[释义] 粗茶淡饭是我们的家常便饭.
[例句] в комнате уже был накрыт стол на две персоны, стояли миски с борщом и кашей. - Прошу садиться, - подставил стул капитан. - Питаюсь я из солдатского котла. «Щи да каша - пища наша», - как говорит наша русская
[释义] 粗茶淡饭是我们的家常便饭.
[例句] в комнате уже был накрыт стол на две персоны, стояли миски с борщом и кашей. - Прошу садиться, - подставил стул капитан. - Питаюсь я из солдатского котла. «Щи да каша - пища наша», - как говорит наша русская
щи да каша - пища наша
[直义] 没有煎烤的菜, 也没有熬煮的汤.
[释义] 没有什么好吃的; 粗茶淡饭.
[释义] 没有什么好吃的; 粗茶淡饭.
нет ни жарева ни варева
我上大学时只能靠粗茶淡饭过活。
I had to live on bread and water when I was a student.
他们用淡饭粗茶招待我们。
They treated us with simple food.
пословный:
粗 | 茶 | 淡饭 | |
1) толстый
2) крупный (напр., о песке)
3) грубый
4) грубо; вчерне; приблизительно
5) невежливый; грубый
6) невежественный; неотёсанный
|
I сущ.
1) бот. чай китайский (Camellia sinensis), чай; чайное дерево, чайный куст; чайный лист
2) чай (напиток); чайного цвета, светло-жёлтый 3) чай (приём чая)
4) чайный настой, напиток, взвар; кисель (также родовое слово для завариваемых напитков)
II собств.
Ча (фамилия)
|