节衣缩食
jiéyī suōshí
экономить на одежде и пище, экономить каждую копейку, отказывать себе во всем
jiéyī suōshí
обр. экономить во всём; вести скромный образ жизниограничивать себе в питании и одежде; экономить на одежде и питании; отказать себе в самом необходимом
jié yī suō shí
省吃省穿,泛指节俭。jié yī suō shí
to save on food and clothing (idiom); to live frugallyjié yī suō shí
scant oneself in food and clothes; be more economical; economize food and clothing; economize (scrimp) on food and clothing; live frugally; practise austerity; practise strict economy; save on food and clothing; skimp on one's own food and clothing:
我们节衣缩食,积蓄了够买一台彩电的钱。 By using economy in buying food and clothes, we were able to save enough money for a new colour TV set.
economize on food and clothing
jiéyīsuōshí
live frugally省吃省穿。泛指节俭。
частотность: #45384
в русских словах:
отказать себе в самом необходимом
节衣缩食, 非常节俭
синонимы:
同义: 箪食瓢饮, 粗茶淡饭, 布衣粗食, 食淡衣粗
反义: 锦衣玉食, 穷奢极欲
相关: 节约, 节省, 省, 俭省, 节俭, 刻苦, 朴素, 省吃俭用, 粗茶淡饭, 精打细算, 细水长流, 量入为出, 省力, 俭, 省却, 仔细
反义: 锦衣玉食, 穷奢极欲
相关: 节约, 节省, 省, 俭省, 节俭, 刻苦, 朴素, 省吃俭用, 粗茶淡饭, 精打细算, 细水长流, 量入为出, 省力, 俭, 省却, 仔细
примеры:
我们节衣缩食,积蓄了够买一台彩电的钱。
By using economy in buying food and clothes, we were able to save enough money for a new colour TV set.
他节衣缩食在攒钱。
Он очень экономит на всем, чтобы накопить денег.
为了供她上学,她的父母不得不节衣缩食。
Для того, чтобы она смогла учиться, ее родители вынуждены экономить на всём.
有些农民在丰年节衣缩食有备无患, 但也有些农民由于歉收而陷入绝境。
Some of the farmers had been provident in the good years but others were ruined by the bad harvests.
一张被精心呵护的羊皮纸,在市场上会卖到很高的价格,一般的士兵要节衣缩食省吃俭用一段时间才能买得起。
Бережно хранимый кусок толстого, дорогого пергамента, на который обычному солдату копить и копить.
我情愿节衣不愿缩食。
I’d rather economize on clothes than food.
пословный:
节衣 | 缩 | 食 | |
1) 指符节的外套。
2) экономить на одежде
|
1) сжиматься, сокращаться
2) вобрать; втянуть (напр., голову)
3) тк. в соч. отходить назад; пятиться; отступать
|
1) кушать; есть
2) пища; еда; питание
3) корм
4) затмение
|