бельё
(нательное) 内衣 nèiyī, 衬衣 chènyī; (постельное) 床布类 chuángbùlèi; (столовое) 餐桌布类 cānzhuō bùlèi
стирать бельё - 洗衣服
содержание
# сателлиты
# в русских словах
# в китайских словах
# толкование
# синонимы
# примеры
# морфология
1. 1. 内衣; 家用布品
2. 衬衣, 餐巾桌布类, 床单被套类
2. 内衣
内衣, 衬衣, 餐巾桌布类, 床单被套类, (中, 集)内衣(类); 床单被套(类); 餐巾桌布(类)
носильное бельё内衣
постельное бельё床上用品(指床单, 被套等)
столовое бельё餐巾; 桌布
нательное бельё贴身内衣
дамское бельё女内衣. бельё в клетку 带格的内衣
комплект детского ~ья 一套儿童内衣
рыться (копаться) в чужом (грязном) ~е <转, 口, 不赞>议论别人的私生活
бельё, -я[中, 集]内衣或家用布品(床单、枕套、桌布、餐巾等)的总称
нательное бельё 内衣(类)
постельное бельё 床单、被单、枕套等通称
мужское бельё 男内衣
женское бельё 女内衣
детское бельё儿童内衣
столовое бельё 桌布、餐巾等的通称
кружевное бельё 带花边的内衣或家用布品
стирать бельё 洗内衣(或家用布品)
в одном ~е 只穿内衣(不穿外衣)
◇рыться в чужом(грязном) белье 议论别人的私生活
衬衣(类), 内衣; 床单, 床布(类); 桌单, 餐桌布(类)
家用布品; 内衣; 衬衣, 餐巾桌布类, 床单被套类; 内衣
内衣; 家用布品|衬衣, 餐巾桌布类, 床单被套类内衣
-ья[集][罪犯]<旧>银制品; 银子, 白银
衬衣, 内衣
слова с:
в русских словах:
полоскать
полоскать белье - 涮衣服
отжимать
отжимать белье - 把衣服拧干
перестирать
перестирать все белье - 洗好全部内衣
сушиться
белье сушится на дворе - 衣服在院子里晾着
влажный
белье влажное, еще не высохло - 衬衣潮湿未干
сбрызнуть
-ну, -нешь; -нутый〔完〕сбрызгивать, -аю, -аешь〔未〕что 往…上喷, 把…喷湿. ~ белье перед глажением 熨前把衣服喷湿.
стирать
стирать белье - 洗衬衣
высыхать
белье высохло на солнце - 衬衣晒干了
грязный
грязное белье - 脏衬衣
выполаскивать
после стирки надо выполоскать белье - 洗过的衣服要漂过
высушивать
высушивать белье - 把 衣服晒干
выжимать
выжимать белье - 拧干衣服
вывешивать
вывешивать белье (для просушки) на дворе - 把衣 服挂在院子里晾着
вспрыскивать
вспрыскивать белье - 在衣服上喷水
прокататься
-ается〔完〕прокатываться, -ается〔未〕(被用碾衣棍)轧平, 弄平. Белье ~талось хорошо. 内衣用碾衣棍轧得很平。
домывать
домыть белье до дыр - 把衣服洗得有了破洞
развешивать
развесить белье - 把衣服分着挂起来
досохнуть
белье скоро досохнет - 衣 服很快就会干透
сохнуть
белье сохнет быстро - 衣服干得很快
замачивать
замачивать белье - 浸衣服
стирка
отдать белье в стирку (в прачечную) - 把衬衣送到洗衣店去洗
застирывать
застирать белье - 洗坏内衣
пережать
переполоскать и пережать все белье - 洗涮并拧干全部衣服
пережать все белье - 拧干全部内衣
затолкать
затолкать белье в мешок - 把内衣塞进袋子
нижний
нижнее белье - 内衣; 衬衣
катать
катать белье - 轧平衬衣
отстирать
отстирать белье - 洗完衬衣
кипятить
кипятить белье - 煮衣服
пересыхать
белье пересохло - 衬衣太干了
кипятиться
белье кипятится - 衣服在开水中煮着
прожигать
прожечь белье утюгом - 把内衣用熨斗烧出窟窿
в китайских словах:
短毛
2) нижнее белье (водолазка, футболка и т.д.)
妇女连衬裤
боди (женское белье)
床上用品
постельные принадлежности, постельное белье
连体袜
сетка на тело, боди-комбинезон, белье-сетка
往衣服上喷水
вспрыснуть белье
性感内衣
сексуальное нижнее белье
男内衣
мужское белье
甜净
чистый, свежий (напр. о белье)
餐桌用布
столовое белье
扭
扭衣裳 выкручивать (выжимать) белье
绁袢
* белье из домотканого холста
捶不石
стиральный камень (на котором вальком бьют белье)
捶
捶衣裳 бить белье (напр. вальком при стирке)
裎衣
нижнее белье
女内衣裤
женское нижнее белье
贴身衣
нательное (нижнее) белье
棉毛衫裤
трикотажное белье
外扬
家丑外扬 выносить сор из избы, стирать грязное белье на людях
功能内衣裤
функциональное нижнее белье
下水
4) полоскать (белье)
吸汗内衣
белье нижнее, абсорбирующее пот
拆洗
2) штопаное и стираное [платье]; барахло (о носильном или постельном белье)
用水喷内衣
брызгать водой белье
针织
针织内衣 трикотажное белье
肚兜
2) традиционное китайское нижнее белье для девочек (лифчик)
汗
2) нижний, нательный (о белье)
针织内衣
трикотажное белье
汗衣
нижнее (нательное) белье
内裙
подъюбник; комбинация (женское нижнее белье)
中单
1) [нижнее] белье, исподнее
内衣亚麻布
нательное белье
…… показаны не все, так как слишком много, уточните поиск
толкование:
1. ср.Изделия, предназначенные для ношения непосредственно на теле (обычно из трикотажа, хлопка, шерсти) и для использования в быту.
2. ср.
Изделия из дерева, глины и т.п., не подвергнутые внешней отделке (окраске, полировке и т.п.).
синонимы:
см. платьепримеры:
捶衣裳
бить бельё ([c][i]напр.[/c] вальком при стирке[/i])
扭衣裳
выкручивать (выжимать) бельё
濯衣
полоскать бельё
穿新内衣
надеть новое бельё
涮衣服
полоскать бельё
拧干衬衣
отжать бельё
捣衣裳
выколачивать (колотить) бельё (одежду ― [i]выстиранную, при полоскании[/i])
信钓于城下, 诸母漂
[Хань] Синь удил рыбу под городской стеной, а старухи [в это время] полоскали ([i]бельё[/i])
多投几遍, 衣服分外干净
прополоскать ещё несколько раз — и бельё станет особенно чистым
衣裳洗了两濊
бельё выстирано два раза (в двух водах)
泡衣服
намочить бельё
衬衣潮湿未干
бельё влажное, ещё не высохло
在衣服上喷水
вспрыскивать бельё
把衣 服挂在院子里晾着
вывешивать бельё (для просушки) на дворе
拧干衣服
выжимать бельё
洗过的衣服要 漂过
после стирки надо выполоскать бельё
把衣服晒干
высушивать бельё
衬衣晒 半了
бельё высохло на солнце
脏衬衣
грязное бельё
把衣服洗得有了破洞
домыть бельё до дыр
衣 服很快就会干透
бельё скоро досохнет
洗坏内衣
застирать бельё
把内衣塞进袋子
затолкать бельё в мешок
轧平衬衣
катать бельё
煮衣服
кипятить бельё
衣服在开水中煮着
бельё кипятится
浆衬衣
крахмалить бельё
衬衣放在皮箱里
бельё лежит в чемодане
把内衣作上记号
метить бельё
把内衣擦上肥皂
мылить бельё
把衣服泡在洗衣盆里
намочить бельё в корыте
内衣; 衬衣
нижнее бельё
把衣服拧干
отжимать бельё
洗完衬衣
отстирать бельё
衬衣太干了
бельё пересохло
把内衣用熨斗烧出窟窿
прожечь бельё утюгом
把衣服分着挂起来
развесить бельё
衣服干得很快
бельё сохнет быстро
喷一喷衣服
спрыснуть бельё
洗衬衣
стирать бельё
新内衣 好洗
новое бельё хорошо стирается
把衬衣送到洗衣店去洗
отдать бельё в стирку [i](в прачечную)[/i]
晒干衣服
сушить бельё (на солнце)
衣服在院子里晾着
бельё сушится на дворе
捣衣服
колотить бельё ([i]вальком[/i])
浆衣服
крахмалить бельё
内衣, 衬衣
нижнее бельё; носильное бельё
糟了,大家的衣服还晾在外面!我能不能现在回去收拾一下?
О нет, всё бельё ещё сушится на улице! Можно я сбегаю сниму?
露水湿了我挂在外边的衣裳。
От росы намокло бельё, что я вывесила на улице.
морфология:
бельЁ (сущ неод ед ср им)
белья́ (сущ неод ед ср род)
белью́ (сущ неод ед ср дат)
бельЁ (сущ неод ед ср вин)
бельЁм (сущ неод ед ср тв)
белье́ (сущ неод ед ср пр)
белья́ (сущ неод мн им)
бе́лий (сущ неод мн род)
белья́м (сущ неод мн дат)
белья́ (сущ неод мн вин)
белья́ми (сущ неод мн тв)
белья́х (сущ неод мн пр)