внушительный
1) (производящий впечатление) 庄重的 zhuāngzhòngde, 堂堂的 tángtángde
внушительный вид - 有威力的外貌
внушительный тон - 有力量的口气
2) (очень крупный) 很大的 hěndàde, 巨大的 jùdàde
внушительная сумма - 巨款
внушительные размеры - 很大的规模
содержание
# сателлиты
# в русских словах
# в китайских словах
# толкование
# синонимы
# примеры
# морфология
有权威性的, 有权力的, 威风的, 权威的, , -лен, -льна(形)
1. 有感染力的, 给人以深刻印象的; 庄严的, 有威力的
внушительный тон 感人的语调
внушительный разговор 印象深刻的谈话
внушительный вид 威严的外貌
2. <转>很大的, 巨大的
~ые размеры 很大的规蘑?
~ая фигура 高大的身躯. ||
1. 有感染力的, 能引起深刻印象的; 生动有力的, 庄严的, 威严的, 有威力的(副
внушительно)
внушительный ая речь 给人深刻印象的演说
внушительный ая наружность 令人肃然起敬的外表
внушительный вид 威严的外表
внушительно говорить 说得生动有力
2. 〈口语〉很大的, 巨大的, 魁梧的
внушительный рост 魁梧的身材
внушительный ая сумма 巨款
внушительный ые цифры 可观的数字
внушительный ые размеры 很大的规模
1. 生动的; 有感染力的; 能引起深刻印象的
2. 巨大的; 魁梧的
能引起深刻印象的; 生动的; 有感染力的; 巨大的; 魁梧的
[形]有感化力的; 有威力的, 庄严的; 魁梧的, 巨大的
有感化力的, 有力量的
в русских словах:
грандиозный
(огромный) 巨大的 jùdàde, 规模很大的 guīmó hěn dà-de; (внушительный) 声势浩大的 shēngshì hàodà-de; 宏伟的 hóngwěide
в китайских словах:
严严
величественный; внушительный
威灵
2) внушительный, величественный
献
4) yí * вм. 仪 (величие, внушительный вид)
祲
2) внушительный, сильный, влиятельный
威武雄壮
могучий, величественный, внушительный, великий (облик)
壮伟
внушительный, величественный
隆
3) внушительный, величественный; славный; блестящий, великолепный
积威
давний (давно накопленный, внушительный, большой, солидный, старый) авторитет; весьма (сугубо) авторитетный
坚壮
крепкий, сильный, могучий; внушительный
皇
10) * прекрасный, красивый; цветущий, изобильный; внушительный, достойный
堂堂正正
величественный, внушительный; солидный; благородный; честный, по-честному
壮观
величественное зрелище, внушительный вид
壮观的建筑 внушительное здание
壮大
1) внушительный, величественный; грандиозный, монументальный; величие, великолепие; монументальность
观瞻
以壮观瞻 придать таким образом (этим) внушительный (достойный) вид
体面
2) внушительный, недурен собой
虎威
внушительный вид, величественная (грозная) осанка
雍容
мягкий, приветливый; уверенный; достойный, внушительный (о внешности, манере держаться); изящный
烈烈
1) величественный; пышный; внушительный; авторитетный
雄壮
3) величественный, внушительный
很大的规模
внушительный размер; внушительные размеры
雄雄
мощный; внушительный, подавляющий
冯隆
величественный, внушительный
雄伟
2) внушительный, величавый, могучий
凛然
грозный; суровый; важный; внушительный; сурово; внушительно
雄峻
внушительный, величественный; импозантный; представительный
严
5) * величественный, торжественный, внушительный, важный; с достоинством
容貌甚严 вид (выражение лица) и внешность весьма достойны (внушительны)
岱
* величественный, внушительный; монументальный
八面威风
внушительный, величественный, важный; властный
磊落
2) огромный, внушительный; крутой, головокружительный (напр. о горных кручах); величественный, грозный (напр. о божестве)
威气
грозный (внушительный) вид; величавость
磐礴
огромный; внушительный; массивный
…… показаны не все, так как слишком много, уточните поиск
толкование:
прил.1) Производящий солидное впечатление своим внешним видом.
2) разг. Большой по величине, размерам, силе, количеству и т.п.; значительный.
синонимы:
см. большой, величавый, влиятельный, порядочныйпримеры:
摆外面架子
напускать на себя важность, принимать внушительный вид; важничать
有威权的
внушительный, авторитетный
摆威风
напускать на себя внушительный вид; «пускать пыль в глаза», подходить свысока ([c][i]напр.[/c] к собеседнику[/i])
以壮观瞻
навести таким образом (этим) внушительный (достойный) вид
好大气派
внушительный вид
有威力的外貌
внушительный вид
有力量的口气
внушительный тон
高大的身躯
внушительный фигура; внушительная фигура
很显然,这些嵌合怪的原型就是那个名叫尼尔盖德的血肉巨人,它静静地矗立在恐惧大厅的尽头。
Очевидный прототип, Нергельд, внушительный мясистый великан, неподвижно стоит в дальнем конце Зала Ужасов.
在矿井里,靠近工头的脚手架的地方,有一大堆炸药。你现在就去弄几捆炸药,然后到矿井的入口处去把它炸了。记住一定要把暮冬矿洞的上层入口和下层入口都炸掉。
В этом руднике, неподалеку от помоста штейгера, спрятан внушительный запас динамита. Ступай туда, возьми несколько пачек взрывчатки и проберись ко входу в рудник. Оказавшись там, установи взрывчатку и взорви вход. Не забудь проделать это и с верхним, и с нижним входами в рудник Стражей Зимы!
你看上去是个结实魁梧、身强力壮的<race>……介不介意去把那些泥巴蛋子抽醒?
Вид у тебя внушительный, <раса>... Может, спустишься туда и наведешь порядок?
看来魔古族是从山上的一个洞穴入侵山谷的,并且他们正派出大量的援军穿越那个洞穴。
Похоже, что могу лезут в долину из пещеры на склоне холма, и у них уже собрался внушительный отряд.
也就是说,我们需要获得稳定的补给,包括武器、食物、药品和其它必需品。
Нам нужен внушительный запас оружия, провизии, лекарств и многого другого.
你和我们的盟友在城里打通了一条走道,真了不起。虽然要守住它并不容易,但它就像是插进艾利桑德大军中的一根楔子。
Тебе и нашим союзникам удалось прорубить внушительный коридор через город. Его непросто будет удержать, но он поможет разделить войска Элисанды.
虽然智能水平并没有随着体型的成长而提高,但真的很热。在干燥的季节,可能会引发野火。愤怒的时候会喷吐炽热的火球,情绪低落的时候会变暗,是表达能力很强的史莱姆。
Несмотря на внушительный размер, это существо обладает скудными интеллектуальными способностями. В сухую погоду это существо особенно пожароопасно. Если его разозлить, то он начнёт плеваться огненными шарами, а если слайму станет грустно, то он потемнеет. Действительно, выдающийся слайм.
每一章的守关大将都是一位灾祸领主,拥有顽强生命力的巨型强敌。
В конце каждой главы поджидает повелитель кары — внушительный противник с огромным запасом здоровья.
一位难以击杀的斗士,她可以使用强力干扰技能让敌人远离她的盟友。
Хорошо защищенная рубака, наносящая внушительный урон и способная оттеснить врагов от союзников.
“让·卢克就在大门下面。”他又转向了你。“他个头很大,让人印象很深刻。你知道的:纹身啊,肌肉啊——看起来很有民族特色。肯定不会看漏的。他是个很不错的家伙。”
«Жан-Люка можно найти у ворот». Он снова поворачивается к тебе. «Большой такой, внушительный мужик. Ну знаете: татухи, мускулы — туземный такой на вид. Не пропустите. Славный малый».
他的大肚皮随着笑声起起伏伏。“一个瘦削害羞的年轻姑娘吗?没关系的。”
Его внушительный живот колышется от смеха. «Может быть, за стеснительную и хрупкую девицу? Впрочем, неважно».
是啊,总算到了。说实话,这大庄园想不看见都难。
По правде сказать, трудно не найти столь внушительный особняк.
重生国王布拉克斯·雷克斯的恐怖巨斧千年来斩下了无数敌人的首级。
Этот внушительный топор воскрешенного царя Бракка побурел от крови, засохшей на лезвии за век смертоубийства.
当你靠近时,一台庞大而壮观的机器人嘎吱作响地活了过来。
Массивный, внушительный аутоматон начинает поскрипывать при вашем приближении.
天呐,你真是令人印象深刻。让我来帮你把钱包瘦瘦身。来吧,买东西!
Ого, какой ты внушительный. Позволь мне облегчить твой кошелек – подходи, поторгуем!
真是艘好飞艇。
Внушительный корабль.
看起来不怎么厉害。
Вид у нее не особо внушительный.
你在波士顿市中心的表现真是武艺超群呢。太厉害了……实在太厉害了。
Благодаря вам в центре Бостона появился внушительный кратер. Великолепно... просто великолепно.
那个飞船让人惊叹,不管这个兄弟会打哪来的,希望他们很友善。
Корабль был довольно внушительный. Не знаю, что это за Братство, но надеюсь, оно настроено дружелюбно.
морфология:
внуши́тельный (прл ед муж им)
внуши́тельного (прл ед муж род)
внуши́тельному (прл ед муж дат)
внуши́тельного (прл ед муж вин одуш)
внуши́тельный (прл ед муж вин неод)
внуши́тельным (прл ед муж тв)
внуши́тельном (прл ед муж пр)
внуши́тельная (прл ед жен им)
внуши́тельной (прл ед жен род)
внуши́тельной (прл ед жен дат)
внуши́тельную (прл ед жен вин)
внуши́тельною (прл ед жен тв)
внуши́тельной (прл ед жен тв)
внуши́тельной (прл ед жен пр)
внуши́тельное (прл ед ср им)
внуши́тельного (прл ед ср род)
внуши́тельному (прл ед ср дат)
внуши́тельное (прл ед ср вин)
внуши́тельным (прл ед ср тв)
внуши́тельном (прл ед ср пр)
внуши́тельные (прл мн им)
внуши́тельных (прл мн род)
внуши́тельным (прл мн дат)
внуши́тельные (прл мн вин неод)
внуши́тельных (прл мн вин одуш)
внуши́тельными (прл мн тв)
внуши́тельных (прл мн пр)
внуши́телен (прл крат ед муж)
внуши́тельна (прл крат ед жен)
внуши́тельно (прл крат ед ср)
внуши́тельны (прл крат мн)
внуши́тельнее (прл сравн)
внуши́тельней (прл сравн)
повнуши́тельнее (прл сравн)
повнуши́тельней (прл сравн)
внуши́тельнейший (прл прев ед муж им)
внуши́тельнейшего (прл прев ед муж род)
внуши́тельнейшему (прл прев ед муж дат)
внуши́тельнейшего (прл прев ед муж вин одуш)
внуши́тельнейший (прл прев ед муж вин неод)
внуши́тельнейшим (прл прев ед муж тв)
внуши́тельнейшем (прл прев ед муж пр)
внуши́тельнейшая (прл прев ед жен им)
внуши́тельнейшей (прл прев ед жен род)
внуши́тельнейшей (прл прев ед жен дат)
внуши́тельнейшую (прл прев ед жен вин)
внуши́тельнейшею (прл прев ед жен тв)
внуши́тельнейшей (прл прев ед жен тв)
внуши́тельнейшей (прл прев ед жен пр)
внуши́тельнейшее (прл прев ед ср им)
внуши́тельнейшего (прл прев ед ср род)
внуши́тельнейшему (прл прев ед ср дат)
внуши́тельнейшее (прл прев ед ср вин)
внуши́тельнейшим (прл прев ед ср тв)
внуши́тельнейшем (прл прев ед ср пр)
внуши́тельнейшие (прл прев мн им)
внуши́тельнейших (прл прев мн род)
внуши́тельнейшим (прл прев мн дат)
внуши́тельнейшие (прл прев мн вин неод)
внуши́тельнейших (прл прев мн вин одуш)
внуши́тельнейшими (прл прев мн тв)
внуши́тельнейших (прл прев мн пр)