высший
1) (превосх. ст. прил. высокий 3, 4) 最高[的] zuìgāo[de]
высшая точка - 顶点; 最高点
высшего качества - 最高的质量
2) (самый главный, руководящий) 最高[的] zuìgāo[de]
высшие органы государственной власти - 国家最高权力机关
судебная инстанция - 最高法院
совещание на высшем уровне - 高级会议
3) (совершенный) 高级[的] gāojí[-de]
высшая фаза коммунизма - 共产主义的高级阶段
высшая нервная деятельность - 高级神经活动
высший пилотаж - 高级驾驶术
4) (об образовании) 高等[的] gāoděng[de]
высшее образование - 高等教育
высшие учебные заведения - 高等学校
5) (более развитый, сложный) 高等[的] gāoděng[de]
высшая математика - 高等数学
высшие млекопитающие - 高等哺乳动物
высшие растения - 高等植物
•
содержание
# сателлиты
# в русских словах
# в китайских словах
# толкование
# синонимы
# примеры
# морфология
# ссылается на
◇высший пилотаж〈转〉(体育运动中的)高级特技, 高技巧动作
В произвольной композиции Ивановой удался прыжок, считающийся 《высшим пилотажем》 в женском одиночном катании. 在任选动作中伊万诺娃跳跃成功, 这被认为是女子单人滑冰的高级特技。высший, -ая, -ее[形]
◇высший пилотаж〈转〉(体育运动中的)高级特技, 高技巧动作
В произвольной композиции Ивановой удался прыжок, считающийся 《высшим пилотажем》 в женском одиночном катании. 在任选动作中伊万诺娃跳跃成功, 这被认为是女子单人滑冰的高级特技。высший, -ая, -ее[形]
(1). высокий3, 4 解的最高级; 最崇高的; 优等的
высший ая награда 最高奖赏
высший сорт 头等
высший ая фаза 最高阶段
2. (指权力机构、领导等)最高的; 上层的, 上流的
высший ие органы государственной власти 国家政权的最高机关
высший ие власти 最高当局
высший ее начальство 最高领导
высший ая судебная инстанция 最高审判级
высший командный состав 最高指挥人员
высший ее общество 上流社会
3. 最高程度的, 最高发展阶段的
высший ая ступень 最高阶级
высший ая форма организации 最高组织形式
высший ая степень научной добросовестности 最严谨的科学态度
4. 高等的; 高级的
высший ее учебное заведение 高等学校
высший ее образование 高等教育
высший ая математика 高等数学
высший ая нервная деятельность 高级神经活动
высший ие млекопитающие 高等哺乳动物
высший ие растения 高等植物
высший пилотаж〈 空〉高级特技
◇ (8). в высшей степени 最, 非常, 极端的
высшая мера наказания 极刑
(высокий 的最高级)最高的, 最优的, 高等的
высший гомолог 高级同系物
высший окисел 高价氧化物
высший полимер 高聚物
высший углеводород 高级烃
высший член 高次项
высшая геодезия 大地测量学
высшая жирная кислота 高级脂肪酸
высшая парфюмерия 上等香料, 高级香料
высшая степень 高次幂; 最高程度
высшая теплотворная способность 总发热值
высшая точка 最高点
высшая чистота 高(度)纯(净)
1. CO2 - высший окисел углерода. CO2是碳的高氧化物
Высшим этапом автоматизации является автоматика с применением электронных вычислительных машин. 利用电子计算机的自动技术是自动化的高级阶段
Фториды металлов, находящихся в состоянии высшей валентности, также противостоят фтору. 处于高价态的金属氟化物也有抗氟作用
1. 最高的; 最崇高的; 上层的; 最高程度的
2. 高等的; 高级的
3. 高级的; 最高程度的
上层的; 最崇高的; 最高程度的; 最高的; 高等的; 高级的; 高级的; 最高程度的
[形]最高的; 高级的, 高等的; 较高的
最高的; 最优的; 高级的, 高等的
高等的, 高级的
слова с:
высший арбитражный суд
высший байт
высший бит
высший пилотаж
высший пилотаж с выполнением обязательных фигур
высший пилотаж с трюками
высший полимер
высший приоритет запроса шин
высший разряд
высший сорт
высший член
классический высший пилотаж
показательный высший пилотаж
слитный высший пилотаж
высшие сферы
знак нивелировок высших классов
в русских словах:
ВАК России
(Высший аттестационный комитетРоссийской Федерации) 俄罗斯联邦高级评审委员会
ВАК
1) 最高学位评定委员会 (Высшая аттестационная комиссия, Высший аттестационный комитет)
2) 高级进修班 (высшие академические курсы)
3) 最高仲裁委员会 (Высшая арбитражная комиссия)
в китайских словах:
狮子座
3) место, где высший наставник преподавал буддизм
万石
1) стар. «оклад в 10 тыс. дань» (прозвание крупнейших сановников (三公), получавших высший месячный оклад в 350 ху (斛) зерна; дин. Хань; также название чиновника с год. окладом в 2 тыс. дань)
战地
战地高等军法眼庭 высший военный трибунал фронтовой полосы
三命
2) * три аттестации (дающие право на высший чин в государстве); третья аттестация
衮司
гун, высший сановник (один из трех)
级
高级 высшая степень; высший разряд (ранг)
上等
1) высший сорт; первосортный
2) высший слой, верхушка (напр. общества); избранные
上等社会 высшие слои общества; свет, бомонд
天工
2) * высший долг, священная обязанность
上官
1) высший чин; начальство, командование
上列
2) высший чин
上位
2) первый (по месту, из двух или трех), высший; высшего разряда (порядка)
上
2) высший, вышестоящий, верховный; старший, главный; левый, начальствующий; наверх; сверху
3) высшего сорта (разряда); самый лучший, наилучший; наивысший, превосходный; первоклассный, отборный
上赏 высшая награда
9) быть лучшим (сильнейшим) [в], занимать высшее место (в каком-л. отношении); лучше всего, если бы
6) подносить, преподносить (что-л. высшему); подавать (прошение); вносить (налоги)
2) высшая инстанция; власти, начальство; правители, верхи (напр. общества)
极意
3) высший смысл, ультимативное проявление
鹰爪
1) когти ястреба (также название самых молодых чайных листочков - высший сорт)
上第
1) высший класс (сорт)
大夫
光禄大夫 высший сановник
上乘
3) шедевр, высший класс, высший сорт, отличный, превосходный
天策上将
ист. лучший полководец великой стратегии (высший военный титул, дин. Тан)
上级
2) высшая степень; высший ранг; высший
最高级
1) высшего разряда; первоклассный, первосортный
2) высший
上道
1) правильный (высший, истинный) путь
道
8) филос. Дао, истинный путь, высший принцип, совершенство (напр. 道范堪仰 образец совершенства достоин обожания)
А. даос. Дао, истинно сущий Путь (вездесущее начало, всеобщий закон движения и изменения мира; высший абсолют, источник всех явлений, из которого все исходит и к которому все возвращается)
Б. конф. высший (истинный) путь; истинно верное и его отражение в человеке; высокая принципиальность, совершенное поведение (соответствующее идеальной природе совершенного человека); высокие этические нормы, высокая мораль (которой человек должен следовать)
上头
2) высший; высшего ранга; верхи, начальство
纯粹
2) чистый, теоретический; высокий, высший
社会
3) высшее общество; [высший] свет; светский
高级
высшая ступень; высокого разряда; первоклассный; высокосортный; высший; высокий (ранг); старшей (высшей) ступени (напр. о школе); в сложных терминах также высоко-, гипер-;
高级神经活动 высшая нервная деятельность
高级市场 рынок высшего (первого) класса, первоклассный рынок
上档次
1) высший класс
包装很上档次 упаковано по высшему классу
满分儿
высшая оценка, высший балл
至理
непреложная истина, высший резон
访道
искать Дао (Логос; высший принцип); постигать истину
至高
1) высочайший, высший
…… показаны не все, так как слишком много, уточните поиск
толкование:
прил.1) а) Самый главный, верховный.
б) Решающий, основополагающий, основной.
2) а) Стоящий выше других по своему социальному, общественному, служебному и т.п. положению.
б) Включающий представителей привилегированного сословия; аристократический.
3) а) Представляющий собою самую высокую ступень в развитии чего-л.
б) Имеющий предельную степень выражения.
в) Превосходящий другое, других своими достоинствами, качествами.
г) Глубокий, воодушевленный какой-л. идеей (об уме, взглядах, характере и т.п.).
4) Следующий за средним в системе образования.
синонимы:
верховный, крайний, чрезмерный. Верх совершенства, блаженства, безумия. Высшее счастье. Крайняя нуж-да. Высшей (кульминационной) своей точки волнение достигло в среде инженеров. Безобразия достигли своего апогея. Достиг зенита своей известности. Разгар войны. Развал ярмарки. Ср. <Апогей>. || в высшей степенипримеры:
皤皤国老
седовласый [высший] сановник государства
父者子之天也, 夫者妻之天也
отец — высший авторитет для сына, муж — для жены
通于天地者, 德也
то, что пронизывает и небо и землю, — это истина (высший идеал)
顶尖阶层
высший слой
阿拉伯联合行动高级协调委员会
Высший координационный комитет по совместным арабским действиям
非洲工会研究和教育高级研究所
Высший африканский научно-исследовательский и учебный институт по вопросам профсоюзов
阿拉伯药品最高委员会
Высший арабский комитет по лекарственным препаратам
阿拉伯儿童最高理事会
Высший совет по проблемам арабских детей
阿富汗最高防卫委员会
Высший совет обороны Афганистана
中部非洲促进和平和预防、管理、解决武装冲突最高委员会
Высший совет по содействию обеспечению мира, предупреждению, регулированию и разрешению вооруженных конфликтов в Центральной Африке
海湾阿拉伯国家合作委员会最高理事会
Высший совет Совета сотрудничества арабских государств Залива
叙利亚-黎巴嫩最高委员会
Сирийско-ливанский высший совет
共产主义高等教育学院
Высший коммунистический институт просвещения
布留索夫高等文艺学院
Высший литературно-художественный институт имени В. Брюсова
最高监督机关
высший орган надзора
伊朗最高领袖阿里·哈米尼
Высший руководитель Ирана Али Хаменеи
新西伯利亚国立大学高等信息学院
Высший колледж информатики Новосибирского государственного университета
最高行政(当局)
высший администрация; высшая администрация
国立高等美工学院(包括建筑, 雕刻, 绘画, 印刷, 木刻, 纺织等)
ВХУТЕИН Высший государственный художественно-технический институт
彩色拉烟(高级特技表示表演飞机后面喷出的)
цветной шлейф за самолётом, демонстрирующим высший пилотаж
成套特技(连续的)成套高级特技
слитный высший пилотаж
能级向下(上)跃迁
энергетический переход с высшего нижнего на нижний высший уровень
(连续的)成套高级特技
высший пилотаж с выполнением слитного комплекса фигур; слитный высший пилотаж
伊朗最高领袖阿里·哈梅内伊
Высший руководитель Ирана Али Хаменеи
伊朗最高领袖大阿亚图拉赛义德·阿里·侯赛因·哈梅内伊
Высший руководитель Ирана Великий аятолла Сейед Али Хосейни Хаменеи
最优秀的大英帝国勋章
высший орден Британской империи
高加,高里亚圣剑
Горгах, Высший клинок горианцев
暮色卫队高阶法师
Высший маг из Сумеречной стражи
艰难的挑战:高阶贤者维里克斯
Серьезное испытание: Высший мудрец Вирикс
高阶贤者维里克斯在阿兰卡峰林的通天峰之巅制造出了一件毁灭性的水晶超级武器。她正打算以鸦人的太阳神鲁克玛之名,肃清所谓的“低等种群”。
Высший мудрец Вирикс закончила работу над разрушительным кристаллом на вершине Небесного Пути, что в пиках Арака. Во имя богини Рухмар она собирается искоренить "низшие расы".
像他那样的人还有很多——他们混迹在我们的主城里,隐藏在贵族中间,不断扩大自己的权力和影响力,而且几乎没法察觉。
Самое страшное то, что он такой не один. Они проникли в наши города, в высший свет, их влияние усиливается с каждым днем – и их практически нереально вычислить.
这豆腐啊,就是卖去璃月港,也是一顶一的好!
Тофу, что они продают в Ли Юэ, высший сорт!
…能让接触者陷入昏睡。协会认为,这非常危险。
Все, кто касается их, тут же впадают в глубокий сон. гильдия присвоила им высший уровень опасности.
这座大桥可是来来往往的交通要道,上面把守卫大桥的任务派给我,就是对我最好的认可。
Этот мост - главная транспортная магистраль, по ней непрерывным потоком идут люди. Мне выпала задача охранять его, и для меня это высший знак доверия.
角色突破自选-高级
Набор для возвышения персонажа (высший)
让你见识下决斗大师的风采……
Я покажу тебе высший класс в дуэлях...
无上猎者贾路
Гаррук, Высший Хищник
哦耶。大师级警探。
Ю-ху! Вот он — высший пилотаж полицейской работы.
好名字,老兄!一流水平。
Отличное название чувак, просто высший класс.
历史个体的最高范畴——世界精神的化身。
Высший вид исторической личности — воплощение Мирового духа.
这是瓦拉哈米希拉,一个∗高阶精灵∗——它的脸是白色的,像碎裂的大理石一样疤痕累累。这明显就是个精灵至上主义者。注释上写着:“所有非精灵种族都将被净化。”
Это Ваарахамира, ∗высший фэльв∗. У него белое лицо, покрытое шрамами — словно потрескавшийся мрамор. Этот фэльв определенно является сторонником идеи расового превосходства. Рядом с ним приписано: «Останутся только фэльвы. Все остальные расы должны быть уничтожены».
婚姻有意义吗?很光荣呢?你不是一个肮脏的哲学家,你是一名执法人员。是时候∗把案子放在第一位∗了,不要太计较自己的名声。我们可以之后再处理知觉管理的问题。
А какой, по-твоему, вообще смысл в браке? Какой смысл в чести? Ты же не какой-нибудь мерзкий философ, ты — представитель закона. Хватит философствовать о репутации, пришло время ∗показать высший пилотаж∗ в расследовании. А с восприятием нашего имиджа потом разберемся.
最高职务“欧洲先生”现在有两个明显的侯选人,这就清楚地体现了这一矛盾。
Дилемма заключается в выборе двух явных кандидатов на высший пост в качестве «мистера Европа».
最高评议会由具有天分的法师组成,他们大多是北方诸国统治者们的顾问。其中出类拔萃的菲丽芭‧艾哈特与蓝伊斯特的卡度因是其成员。不过仙尼德政变证明仅有一名评议会成员是尼弗迦德的支持者,其大部分的成员都是中立法师,这造成了主体的分裂。虽然大部分的评议会成员历经这些事件而生还,失去重要性与诸王的支持导致评议会解体,术士们失去了他们之前在北方的大部分影响力。
Высший Совет чародеев состоял из талантливых магов, в большинстве своем служивших советниками при дворах королей Севера. В его состав входили в том числе Филиппа Эйльхарт и Кардуин из Лан Экстера. Хотя во время восстания на Танедде только один член Совета оказался пособником Нильфгаарда, большую часть его составляли нейтральные маги. Это и привело к расколу организации. Хотя большинство состава Совета пережило эти события, потеря веса и поддержки правителей привели к его распаду, а чародеи утратили прежнее влияние на Севере.
没有比这更适合侍奉女神的方式了。
Высший подвиг - подвиг на службе богини.
他们让那种食人狗就这样自由乱跑?没警告过婚礼的宾客吗?看来这下我们肯定会玩得很开心了。
Неужели спустили такую скотину с цепи? Интересно, что скажут гости на свадьбе? Кажется мне, веселье будет высший сорт.
上等好剑!
Мечи - высший сорт!
要知道,意志脆弱的人们啊,只有当你们放下所有欲望,专注一心突破自我精神与肉体的桎梏,才能潜修超然万物的掌控力,而这,将引导我们,也将成为我们最终所寻求的真义。
Знайте же: как только вы отбросите все желания и всерьез возьметесь за достижение умственного и физического превосходства, все ваши цели и средства сплавятся в один Высший смысл.
不错!痴迷于对力量的渴望与追求就如同沉迷于性爱的好色之徒!只有当你放下所有欲望,专注一心突破自我精神与肉体的桎梏,才能潜修超然万物的掌控力,而这,将引导我们,也将成为我们最终所寻求的真义。
Ладно! Упивайся своей жаждой силы, как шлюха афродизиаками! Но как только ты отбросишь все желания и всерьез возьмешься за достижение умственного и физического превосходства, все твои цели и средства сплавятся в один Высший смысл.
要知道,意志脆弱的人啊,只有当你放下所有欲望,专注一心突破自我精神与肉体的桎梏,才能潜修超然万物的掌控力,而这,将引导我们,也将成为我们最终所寻求的真义。
Знай же: как только ты отбросишь все желания и всерьез возьмешься за достижение умственного и физического превосходства, все твои цели и средства сплавятся в один Высший смысл.
我的终极目标。是的...或许我现在还不应提起。为时过早。
Высший смысл. Да... Пожалуй, мне не стоило об этом говорить. Еще рано...
这种森林绿宝石在贵族中很是流行。把它卖给一位懂行的商人能够获得极好的回报。
За такими травянисто-зелеными камнями сейчас гоняется весь высший свет. Знающий купец выложит за него целое состояние.
好东西!
Высший класс.
最高级倾向性优势。
Высший уровень совершенства
морфология:
высо́кий (прл ед муж им)
высо́кого (прл ед муж род)
высо́кому (прл ед муж дат)
высо́кого (прл ед муж вин одуш)
высо́кий (прл ед муж вин неод)
высо́ким (прл ед муж тв)
высо́ком (прл ед муж пр)
высо́кая (прл ед жен им)
высо́кой (прл ед жен род)
высо́кой (прл ед жен дат)
высо́кую (прл ед жен вин)
высо́кою (прл ед жен тв)
высо́кой (прл ед жен тв)
высо́кой (прл ед жен пр)
высо́кое (прл ед ср им)
высо́кого (прл ед ср род)
высо́кому (прл ед ср дат)
высо́кое (прл ед ср вин)
высо́ким (прл ед ср тв)
высо́ком (прл ед ср пр)
высо́кие (прл мн им)
высо́ких (прл мн род)
высо́ким (прл мн дат)
высо́кие (прл мн вин неод)
высо́ких (прл мн вин одуш)
высо́кими (прл мн тв)
высо́ких (прл мн пр)
высо́к (прл крат ед муж)
высокá (прл крат ед жен)
высо́ко (прл крат ед ср)
высоки́ (прл крат мн)
вы́ше (прл сравн)
повы́ше (прл сравн)
высочáйший (прл прев ед муж им)
высочáйшего (прл прев ед муж род)
высочáйшему (прл прев ед муж дат)
высочáйшего (прл прев ед муж вин одуш)
высочáйший (прл прев ед муж вин неод)
высочáйшим (прл прев ед муж тв)
высочáйшем (прл прев ед муж пр)
высочáйшая (прл прев ед жен им)
высочáйшей (прл прев ед жен род)
высочáйшей (прл прев ед жен дат)
высочáйшую (прл прев ед жен вин)
высочáйшею (прл прев ед жен тв)
высочáйшей (прл прев ед жен тв)
высочáйшей (прл прев ед жен пр)
высочáйшее (прл прев ед ср им)
высочáйшего (прл прев ед ср род)
высочáйшему (прл прев ед ср дат)
высочáйшее (прл прев ед ср вин)
высочáйшим (прл прев ед ср тв)
высочáйшем (прл прев ед ср пр)
высочáйшие (прл прев мн им)
высочáйших (прл прев мн род)
высочáйшим (прл прев мн дат)
высочáйшие (прл прев мн вин неод)
высочáйших (прл прев мн вин одуш)
высочáйшими (прл прев мн тв)
высочáйших (прл прев мн пр)
наивы́сший (прл прев ед муж им)
наивы́сшего (прл прев ед муж род)
наивы́сшему (прл прев ед муж дат)
наивы́сшего (прл прев ед муж вин одуш)
наивы́сший (прл прев ед муж вин неод)
наивы́сшим (прл прев ед муж тв)
наивы́сшем (прл прев ед муж пр)
наивы́сшая (прл прев ед жен им)
наивы́сшей (прл прев ед жен род)
наивы́сшей (прл прев ед жен дат)
наивы́сшую (прл прев ед жен вин)
наивы́сшею (прл прев ед жен тв)
наивы́сшей (прл прев ед жен тв)
наивы́сшей (прл прев ед жен пр)
наивы́сшее (прл прев ед ср им)
наивы́сшего (прл прев ед ср род)
наивы́сшему (прл прев ед ср дат)
наивы́сшее (прл прев ед ср вин)
наивы́сшим (прл прев ед ср тв)
наивы́сшем (прл прев ед ср пр)
наивы́сшие (прл прев мн им)
наивы́сших (прл прев мн род)
наивы́сшим (прл прев мн дат)
наивы́сшие (прл прев мн вин неод)
наивы́сших (прл прев мн вин одуш)
наивы́сшими (прл прев мн тв)
наивы́сших (прл прев мн пр)
вы́сший (прл прев ед муж им)
вы́сшего (прл прев ед муж род)
вы́сшему (прл прев ед муж дат)
вы́сшего (прл прев ед муж вин одуш)
вы́сший (прл прев ед муж вин неод)
вы́сшим (прл прев ед муж тв)
вы́сшем (прл прев ед муж пр)
вы́сшая (прл прев ед жен им)
вы́сшей (прл прев ед жен род)
вы́сшей (прл прев ед жен дат)
вы́сшую (прл прев ед жен вин)
вы́сшею (прл прев ед жен тв)
вы́сшей (прл прев ед жен тв)
вы́сшей (прл прев ед жен пр)
вы́сшее (прл прев ед ср им)
вы́сшего (прл прев ед ср род)
вы́сшему (прл прев ед ср дат)
вы́сшее (прл прев ед ср вин)
вы́сшим (прл прев ед ср тв)
вы́сшем (прл прев ед ср пр)
вы́сшие (прл прев мн им)
вы́сших (прл прев мн род)
вы́сшим (прл прев мн дат)
вы́сшие (прл прев мн вин неод)
вы́сших (прл прев мн вин одуш)
вы́сшими (прл прев мн тв)
вы́сших (прл прев мн пр)
ссылается на:
最; 非常; 极端地