заступить
сов. см. заступать
содержание
# сателлиты
# в русских словах
# в китайских словах
# толкование
# примеры
# морфология
# ссылается на
-уплю, -упишь[完]
-уплю, -упишь[完]
кого-что〈 旧, 俚〉代替, 替, 当
заступить место отца сироте 当孤儿的父亲
Карты заступили другие забавы общежития. 扑克牌代替了宿舍里其他各种娱乐。
Надежда заступила место уныния. 希望代替了忧郁心情。
2. (на что, во что 或无补语)〈口语〉来接班, 来换班
заступить на пост 来换岗
заступить на почное дежурство 来接替夜班
Ночная смена заступилана работу. 夜班上班了。
Постовой только что заступил. 岗警刚接班。
Пришла заступившая на ночь дежурная сестра. 接夜班的护士来了。
Пришла заступившая на ночь дежурная сестра. 接夜班的护士来了。
кого-что〈 俗〉踩住
(2). заступить вожжи(马) 踩住缰绳
4. 〈
5. 〈旧, 民歌〉保佑, 庇护, 袒护
Заступи, да головы не откуси.〈 俗语〉你饶了我吧! 别要我的命!
◇ (2). заступить дорогу кому〈 俗〉挡住…的路; 拦住 ‖未
1. 代替
2. (на что, во что 或无补语
代替; (на что, во что 或无补语)接替…工作, 接…班(或岗)
слова с:
заступиться
заступ
заступать
заступать на дежурный приём
заступать на дежурство
заступать на пост
заступаться
заступник
заступница
заступнический
заступничество
в русских словах:
заступать
заступить
заступнический
〔形〕заступник 和 заступничество 的形容词; ‖ заступнически.
заступник
м, заступница ж
затопать
Вдоль улицы вдруг застучали колеса, затопали лошади. (Тургенев) - 突然沿着街道响起了车轮声和马蹄声.
застуживаться
застудиться
не застудись! - 小心别着凉!
застуживать
застудить
застудить горло - 使喉咙受凉
застудить
тж. застудиться, сов. см.
в китайских словах:
战备值班
进入战备值班 заступить на боевое дежурство
进入现役
заступить на боевое дежурство (на действительную военную службу)
接夜班
заступить на ночное дежурство
接 班
приходить на смену; заступить
接岗
заступить на пост
当孤儿的父亲
заступить место отца сироте
跨入
шагнуть (внутрь), вступить, заступить
能进能退
иметь возможность как поступить на работу, так и выйти на пенсию; быть способным как заступить на пост, так и выйти в отставку
就位
1) встать на свое место (напр. в смене); заступить на вахту
就班
встать на свое место (напр. в смене); заступить на вахту
代
代课 заступить (чей-л.) урок
班
上班 стать на смену (вахту, дежурство), заступить на работу
壅
3) * окружать, изолировать; лишать информации; заступать путь
胡可壅也 варварам можно заступить дорогу
толкование:
сов. перех. и неперех. разг.-сниж.см. заступать.
примеры:
胡可壅也
варварам можно заступить дорогу
挡住 的路
Заступить дорогу кому
挡住…的路
заступить дорогу кому
挡住…的去路, 挡住…的路
заступить дорогу кому; перегородить кому дорогу
随着美国不可避免地减少其作用,其他国家应当准备发挥更大作用,否则伊拉克政府就会垮台,伊拉克国家就会崩溃。
Поскольку США неминуемо уменьшают свою роль, другие страны должны быть готовы заступить на их место, чтобы не позволить пасть правительству Ирака и иракскому государству.
必须有人反抗嘉斯蒂尼娅。不是所有人都像你们这些信奉宗教之人。你们双手交叉,然后祈祷,好像这样就能消除饥饿,并净化下一代。我不会祈祷。我只会采取行动。
Кто-то должен был заступить дорогу Юстинии. И не все мы такие богомольцы, как ты: вы складываете ручки и молитесь, как будто молитва накормит голодных и вымоет маленьких детей. Я молитвами не пробавляюсь. Я дело делаю.
出来袒护受欺负的人
заступиться за обиженного
去东边找找那些家伙的晦气,它们就躲在猛犸人营地的周围。把它们都给我杀光,要是猛犸人敢插手,就把他们也杀光!
Вон там, к востоку, ты найдешь снобольдов, которые прячутся под юбками у каких-то местных магнатавров. Перебей их. А если магнатавры вздумают заступиться за своих рабов, так и их перебей тоже.
嗯,这个嘛,这次她没你在旁边拦着了。
За нее было некому заступиться - тебя же со мной не было.
我可以代替你们去向这位全能天神求情,感觉我们应该会有共识。
Я бы мог за вас заступиться перед этим божеством. Что-то мне подсказывает, что мы найдем общий язык.
我永远不会忘记你在长老麦克森面前为了我站出来。
Нужна была смелость, чтобы заступиться за меня перед старейшиной Мэксоном. Я этого никогда не забуду.
морфология:
заступи́ть (гл сов пер/не инф)
заступи́л (гл сов пер/не прош ед муж)
заступи́ла (гл сов пер/не прош ед жен)
заступи́ло (гл сов пер/не прош ед ср)
заступи́ли (гл сов пер/не прош мн)
засту́пят (гл сов пер/не буд мн 3-е)
заступлю́ (гл сов пер/не буд ед 1-е)
засту́пишь (гл сов пер/не буд ед 2-е)
засту́пит (гл сов пер/не буд ед 3-е)
засту́пим (гл сов пер/не буд мн 1-е)
засту́пите (гл сов пер/не буд мн 2-е)
заступи́ (гл сов пер/не пов ед)
заступи́те (гл сов пер/не пов мн)
заступи́вший (прч сов пер/не прош ед муж им)
заступи́вшего (прч сов пер/не прош ед муж род)
заступи́вшему (прч сов пер/не прош ед муж дат)
заступи́вшего (прч сов пер/не прош ед муж вин одуш)
заступи́вший (прч сов пер/не прош ед муж вин неод)
заступи́вшим (прч сов пер/не прош ед муж тв)
заступи́вшем (прч сов пер/не прош ед муж пр)
заступи́вшая (прч сов пер/не прош ед жен им)
заступи́вшей (прч сов пер/не прош ед жен род)
заступи́вшей (прч сов пер/не прош ед жен дат)
заступи́вшую (прч сов пер/не прош ед жен вин)
заступи́вшею (прч сов пер/не прош ед жен тв)
заступи́вшей (прч сов пер/не прош ед жен тв)
заступи́вшей (прч сов пер/не прош ед жен пр)
заступи́вшее (прч сов пер/не прош ед ср им)
заступи́вшего (прч сов пер/не прош ед ср род)
заступи́вшему (прч сов пер/не прош ед ср дат)
заступи́вшее (прч сов пер/не прош ед ср вин)
заступи́вшим (прч сов пер/не прош ед ср тв)
заступи́вшем (прч сов пер/не прош ед ср пр)
заступи́вшие (прч сов пер/не прош мн им)
заступи́вших (прч сов пер/не прош мн род)
заступи́вшим (прч сов пер/не прош мн дат)
заступи́вшие (прч сов пер/не прош мн вин неод)
заступи́вших (прч сов пер/не прош мн вин одуш)
заступи́вшими (прч сов пер/не прош мн тв)
заступи́вших (прч сов пер/не прош мн пр)
заступи́вши (дееп сов пер/не прош)
заступя́ (дееп сов пер/не прош)
заступи́в (дееп сов пер/не прош)
ссылается на:
заступить
1) устар. 代替
2) разг. 接替...工作, 接…班(或岗)