испускать
содержание
# сателлиты
# ссылки с
# в русских словах
# в китайских словах
# толкование
# примеры
# морфология
# ссылается на
放出
发射
释放
(未)见испустить
1. 发出(声音, 气味)
2. 发射, 释放
1. 见 2. 放出, 放射, 发射(光线等)
Его глаза испускали светлые лучи. 他的眼睛放射出明亮的光芒。
Горячая, ещё не совсем потухшая печка испускала из себя жар. 还没有完全熄灭的炉子散发着热气。
放出, 发射, 释放, (未)见
испустить
(испустить) 发出, 放出; 放射
[未] (-аю, -аешь, -ают)
(испустить) 发射, 放射, 散射
(испустить)发出, 放出; 放射
(испустить)发射, 放射, 散射
见 испустить
发出(声音, 气味); 发射, 释放
(испустить) 发出, 放射
(испустить) 发出, 放射
发出; 发射
слова с:
испускать дух
испускать электрон
спектральная испускательная способность
заострения испускания
интенсивность испускания
испускание
испускание фотонейтронов
испускание электронов
коэффициент испускания
полоса испускания
рентгеновский спектр испускания
событие, сопровождающееся многократным испусканием γ-излучения
спектор испускания
спектр испускания
способность к испусканию электронов
в русских словах:
лить
4) перен. (распространять, испускать) 发出 fāchū, 放出 fàngchū
мочиться
(испускать мочу) 小便 xiǎobiàn, 撒尿 sāniào
коптить
1) (испускать копоть) 冒烟 màoyān
в китайских словах:
放射出
испускать лучи, излучать, сиять
放光明
испускать свет
冒热气
испускать жар, пылать жаром, обр. выплеснуть эмоции, выпустить пар, вспылить
颁降
испускать, издавать (напр. приказ)
蒸发
2) испускать пар, париться; парообразование; эвапорация
发出辐射
испускать излучение; исходящее излучение
吐发
1) испускать; выделять
捯气
1) тяжело дышать, задыхаться; испускать тяжелые вздохи
捯气儿
1) тяжело дышать, задыхаться; испускать тяжелые вздохи
辐射
1) излучать, испускать лучи; сиять; радиация; излучение; радиационный
下气
1) кит. мед. опускать ци (легких, желудка, печени), испускать газы (из кишечника)
冒
1) выступать, вырываться, испускать, издавать, идти
泄
2) пропускать (воду); источать, испускать
生光
1) испускать свет, светиться; блестеть
憋屁
удерживать газы в себе, терпеть и не испускать газы
喟
发喟 испускать вздохи, вздыхать
喷射微粒
испускать частицы
扬
7) распространять, испускать, выделять, издавать
扬光 сиять, сверкать, светиться, распространять свет, испускать сияние
散发光芒
испускать сияние
吹
2) дуть, выдыхать; испускать, источать; дышать
蕡
испускать (запах)
蕡香 испускать аромат
休休
2) испускать пары, источать аромат
演
4) источать, изливать, извергать, испускать
长出气
испускать глубокий вздох
照光
светиться, испускать свет, иррадиировать; свечение, иррадиация
哀鸣
вопль; издавать (испускать) горестные вопли
大放光明
испускать сильный свет, ярко светить; обр. иметь большие перспективы
发
1) выпускать; испускать
发光 испускать свет; светиться; блестеть
照出
2) испускать свет
发光
1) блестеть; светиться; испускать (излучать) свет; светящийся; блестящий
放射波束
испускать лучи
…… показаны не все, так как слишком много, уточните поиск
толкование:
несов. перех.1) Излучать, распространять (тепло, свет и т.п.).
2) Производить, издавать (звук, вздох и т.п.).
примеры:
发喟
испускать вздохи, вздыхать
扬光
сиять, сверкать, светиться, распространять свет, испускать сияние
放出光线
испускать лучи
蕡香
испускать аромат
散发出一份微光
испускать мерцающий (слабый) свет
火辣辣的花芯。熊熊燃烧的炙热花朵,即使被水浇熄了也隐隐地放出热量。
Пылающий ярким огнём цветок. Даже будучи потушенным, он всё равно продолжает испускать тепло.
脚下叶片充满弹性。 即使用力踩踏也不会令其损伤,仅会散发出甜而刺鼻的气味。
Эти гигантские листья не гибнут под ногами. Тяжелые шаги не давят их, а заставляют испускать сладкий и пряный аромат.
领头人朝戴头盔的男人微微点点头。突然间,你手中的药用烈酒似乎发出了脉动的光芒。莫名感觉有些诱惑的意味……
Командир слегка кивает мужчине в шлеме. Вдруг флакон голубого медицинского спирта у тебя в руке начинает испускать пульсирующий свет. Он словно манит тебя, искушает...
正如猎魔人预料,它除了能放出放出精神能量波外,这只丑瘤脑魔头领还会使用强力毒液。
Как и ожидал ведьмак, вдобавок к способности испускать волны ментальной энергии, этот вожак пользовался сильным ядом.
植物可投掷酸蚀孢子并释放诅咒毒云。
Растение способно плеваться ядовитыми спорами и испускать проклятые облака яда.
морфология:
испускáть (гл несов перех инф)
испускáл (гл несов перех прош ед муж)
испускáла (гл несов перех прош ед жен)
испускáло (гл несов перех прош ед ср)
испускáли (гл несов перех прош мн)
испускáют (гл несов перех наст мн 3-е)
испускáю (гл несов перех наст ед 1-е)
испускáешь (гл несов перех наст ед 2-е)
испускáет (гл несов перех наст ед 3-е)
испускáем (гл несов перех наст мн 1-е)
испускáете (гл несов перех наст мн 2-е)
испускáй (гл несов перех пов ед)
испускáйте (гл несов перех пов мн)
испускáвший (прч несов перех прош ед муж им)
испускáвшего (прч несов перех прош ед муж род)
испускáвшему (прч несов перех прош ед муж дат)
испускáвшего (прч несов перех прош ед муж вин одуш)
испускáвший (прч несов перех прош ед муж вин неод)
испускáвшим (прч несов перех прош ед муж тв)
испускáвшем (прч несов перех прош ед муж пр)
испускáвшая (прч несов перех прош ед жен им)
испускáвшей (прч несов перех прош ед жен род)
испускáвшей (прч несов перех прош ед жен дат)
испускáвшую (прч несов перех прош ед жен вин)
испускáвшею (прч несов перех прош ед жен тв)
испускáвшей (прч несов перех прош ед жен тв)
испускáвшей (прч несов перех прош ед жен пр)
испускáвшее (прч несов перех прош ед ср им)
испускáвшего (прч несов перех прош ед ср род)
испускáвшему (прч несов перех прош ед ср дат)
испускáвшее (прч несов перех прош ед ср вин)
испускáвшим (прч несов перех прош ед ср тв)
испускáвшем (прч несов перех прош ед ср пр)
испускáвшие (прч несов перех прош мн им)
испускáвших (прч несов перех прош мн род)
испускáвшим (прч несов перех прош мн дат)
испускáвшие (прч несов перех прош мн вин неод)
испускáвших (прч несов перех прош мн вин одуш)
испускáвшими (прч несов перех прош мн тв)
испускáвших (прч несов перех прош мн пр)
испускáемый (прч несов перех страд наст ед муж им)
испускáемого (прч несов перех страд наст ед муж род)
испускáемому (прч несов перех страд наст ед муж дат)
испускáемого (прч несов перех страд наст ед муж вин одуш)
испускáемый (прч несов перех страд наст ед муж вин неод)
испускáемым (прч несов перех страд наст ед муж тв)
испускáемом (прч несов перех страд наст ед муж пр)
испускáемая (прч несов перех страд наст ед жен им)
испускáемой (прч несов перех страд наст ед жен род)
испускáемой (прч несов перех страд наст ед жен дат)
испускáемую (прч несов перех страд наст ед жен вин)
испускáемою (прч несов перех страд наст ед жен тв)
испускáемой (прч несов перех страд наст ед жен тв)
испускáемой (прч несов перех страд наст ед жен пр)
испускáемое (прч несов перех страд наст ед ср им)
испускáемого (прч несов перех страд наст ед ср род)
испускáемому (прч несов перех страд наст ед ср дат)
испускáемое (прч несов перех страд наст ед ср вин)
испускáемым (прч несов перех страд наст ед ср тв)
испускáемом (прч несов перех страд наст ед ср пр)
испускáемые (прч несов перех страд наст мн им)
испускáемых (прч несов перех страд наст мн род)
испускáемым (прч несов перех страд наст мн дат)
испускáемые (прч несов перех страд наст мн вин неод)
испускáемых (прч несов перех страд наст мн вин одуш)
испускáемыми (прч несов перех страд наст мн тв)
испускáемых (прч несов перех страд наст мн пр)
испускáем (прч крат несов перех страд наст ед муж)
испускáема (прч крат несов перех страд наст ед жен)
испускáемо (прч крат несов перех страд наст ед ср)
испускáемы (прч крат несов перех страд наст мн)
испускáющий (прч несов перех наст ед муж им)
испускáющего (прч несов перех наст ед муж род)
испускáющему (прч несов перех наст ед муж дат)
испускáющего (прч несов перех наст ед муж вин одуш)
испускáющий (прч несов перех наст ед муж вин неод)
испускáющим (прч несов перех наст ед муж тв)
испускáющем (прч несов перех наст ед муж пр)
испускáющая (прч несов перех наст ед жен им)
испускáющей (прч несов перех наст ед жен род)
испускáющей (прч несов перех наст ед жен дат)
испускáющую (прч несов перех наст ед жен вин)
испускáющею (прч несов перех наст ед жен тв)
испускáющей (прч несов перех наст ед жен тв)
испускáющей (прч несов перех наст ед жен пр)
испускáющее (прч несов перех наст ед ср им)
испускáющего (прч несов перех наст ед ср род)
испускáющему (прч несов перех наст ед ср дат)
испускáющее (прч несов перех наст ед ср вин)
испускáющим (прч несов перех наст ед ср тв)
испускáющем (прч несов перех наст ед ср пр)
испускáющие (прч несов перех наст мн им)
испускáющих (прч несов перех наст мн род)
испускáющим (прч несов перех наст мн дат)
испускáющие (прч несов перех наст мн вин неод)
испускáющих (прч несов перех наст мн вин одуш)
испускáющими (прч несов перех наст мн тв)
испускáющих (прч несов перех наст мн пр)
испускáя (дееп несов перех наст)
ссылается на:
断气