найтов
〔名词〕 缠扎
系索
<海>
1. 缠扎
2. 系索, 捆索
накладывать найтов 捆上纱索
1. 缠扎, 系索
2. 系索; 缠扎
缠扎
系索
缠扎, 系索系索; 缠扎缠扎系索
缠扎, 系索; 系索; 缠扎
-а[阳]〈海〉系索, 缠扎
слова с:
в русских словах:
предлог
найти предлог для отказа - 找到推辞的借口
оправдание
этому нельзя найти оправдания - 此事无法使人谅解
отклик
найти горячий отклик - 得到热烈的答应
выход
найти выход - 找寻出路
объяснение
найти объяснение чему-либо - 寻求对... 的 阐明
урвать
2) (с трудом найти время и т. п.) 好容易抽出 hǎoróngyi chōuchū
пасхалка
Я этот фильм пересматривал, чтобы найти пасхалки, которые я пропустил. - 我为了找到错过的彩蛋又重新看了一遍这部电影。
нахождение
〔中〕见 найти 和 найтись.
искомое
найти искомое - 求未知数
находить
найти потерянную вещь - 找到遗失的东西
не найти - 找不到
найти корень в слове - 找出(确定)词的词根
найти гриб - 拾到蘑菇
зацепка
найти зацепку - 找到借口
замена
найти себе замену - 找到代替自己的人
дорога
найти верную дорогу к чему-либо - 找到...正确途径
применение
найти широкое применение в чем-либо - 在...中得到广泛应用
неисправность
найти неисправность в приемнике - 找出收音机的毛病(故障)
управа
найти на кого-либо управу - 设法管制; 设法管束
обрыв
найти обрыв на линии связи - 找到通信线路 线断处
морока
— Придется разбирать всю установку, —деловито сказал Морозов, складывая кальку. — Опять на два дня мороки, — нахмурился Саша. — Неужили нельзя найти порчу, не разбирая? (Гранин) - "只好把整个设备拆开,"莫罗佐夫一面叠图纸一面认真地说. "又得折腾两天,"萨沙皱起眉头说,"难道不拆设备就找不出毛病吗?"
общий
найти общий язык с кем-либо - 同...找到共同语言
блат
найти блат - 找到私人门路
в китайских словах:
толкование:
м.Веревка, трос, которыми связывают концы двух или нескольких канатов, а также крепят шлюпки, подвижные предметы, грузы и т.п. (в морском деле).
примеры:
舢板绳索固定(装置)
найтовый крепление шлюпки
集装箱绑扎(固定)
найтовый крепление контейнера
морфология:
найто́в (сущ неод ед муж им)
найто́ва (сущ неод ед муж род)
найто́ву (сущ неод ед муж дат)
найто́в (сущ неод ед муж вин)
найто́вом (сущ неод ед муж тв)
найто́ве (сущ неод ед муж пр)
найто́вы (сущ неод мн им)
найто́вов (сущ неод мн род)
найто́вам (сущ неод мн дат)
найто́вы (сущ неод мн вин)
найто́вами (сущ неод мн тв)
найто́вах (сущ неод мн пр)