негодяй
坏蛋 huàidàn, 恶棍 ègùn, 恶汉 èhàn
содержание
# сателлиты
# в русских словах
# в китайских словах
# толкование
# синонимы
# примеры
# морфология
卑鄙的人
恶棍
(阳)坏蛋, 恶棍. ||негодяйка, 复二-яек(阴)
卑鄙的人, 恶棍, (阳)坏蛋, 恶棍. ||негодяйка, 复二-яек(阴).
坏蛋, 恶棍 ||негодяйка, 复二-яек [阴]
-я[阳]坏蛋, 恶棍, 恶汉
слова с:
негодяйка
отъявленный негодяй
взрыв негодования
негодник
негодность
негодный
негодный прибор
негодование
негодовать
негодующий
приходить в негодность
в русских словах:
какой
какой негодяй! - 这样的坏蛋!
законченный
законченный негодяй - 坏透顶的无赖
в китайских словах:
该杀
2) бран. подлец, негодяй, мерзавец
混账
2) бран. негодяй; бесстыдный, негодный
混帐行子 (hángzi), 混账东西 бран. дрянь, сволочь; негодяй, бесстыдник; прохвост
魑魅魍魉
2) перен. негодяй, абсолютно дурной (дрянной) человек
有名的坏蛋
заведомый негодяй
沮丧的水手
Отчаявшийся негодяй
奸人
мошенник, плут, негодяй; развратник, злодей
卑鄙男人
негодяй, трус
巨蠹
2) перен. главное зло; главарь бандитов; отъявленный негодяй
权佞
дорвавшийся до власти ничтожный человек (негодяй); низкий властолюбец
匪劣
негодяй, жулик; подонок, охвостье
匪人
разбойник, негодяй; бродяга
亡八
2) перен., бран. рогоносец; дурак, олух; негодяй
蛆心狡肚
мерзкое нутро, негодяй
歪物件
паршивец, негодяй, дрянь
小丑
2) бран. негодяй, подлец, бесстыдник
咄
咄! 你是个破落户! негодяй ты этакий!
蛋
坏蛋 тухлое яйцо, сволочь, мерзавец, негодяй
落水狗
2) обр. попавший в беду негодяй
奸狡
2) мошенник, негодяй, хитрец
痞棍
негодяй, хулиган
溷帐
мерзавец, подлец, негодяй
细
细奸 подлый негодяй, низкий мерзавец
十足的坏蛋
отъявленный негодяй; чистопробный негодяй
下作鬼
бран. мерзавец, пакостник, негодяй, подлец
歪剌
1) негодяй, прохвост
下作黄子
диал. негодяй, подлец
光棍
2) уголовник; негодяй, бродяга, бандит, хулиган
下流人
1) бран. подлец, негодяй, мерзавец
彪子
бран. грубиян, нахал; негодяй
斯文败类
безнравственный начетчик; благовоспитанный негодяй
琐
4) негодяй, мелкая личность
嵬琐 негодяй, подлец
…… показаны не все, так как слишком много, уточните поиск
толкование:
м.Безнравственный, подлый, низкий человек.
синонимы:
бездельник, каналья, мерзавец, ракалья, висельник. Ср. <Плут>.примеры:
咄! 你是个破落户!
негодяй ты этакий!
细奸
подлый негодяй, низкий мерзавец
枭鸾
филин и жар-птица ([c][i]обр.[/c] негодяй и совершенный человек[/i])
前儿我的生日, 里头喝酒, 他小子现醉了!
третьего дня в день моего рождения у нас ещё не пили вина, как он, негодяй этакий, уже напился пьяным!
混账东西
дрянь, сволочь; негодяй, бесстыдник; прохвост
他那个人哪
[c][i]ирон.[/i][/c] ай да он!, ну и негодяй!
坏透顶的无赖
законченный негодяй
这样的坏蛋!
какой негодяй!
卑鄙的家伙
подлец, негодяй, подлюга, прохвост, низкая личность
彻头彻尾的坏蛋
отъявленный негодяй
原来从银行开始,歹徒就跟上了他。
Оказалось, что негодяй следовал за ним [потерпевшим] от банка.
满口仁义道德, 彻头彻尾的男盗女娼
на устах слова о человеколюбии и добродетели, а в душе - негодяй и развратник
对!真是个坏家伙!
Да! Вот негодяй!
每当独行卡甫单独攻击时,它便得+2/+0直到回合结束。
Каждый раз, когда Негодяй каву нападает один, он получает +2/+0 до конца хода.
морфология:
негодя́й (сущ одуш ед муж им)
негодя́я (сущ одуш ед муж род)
негодя́ю (сущ одуш ед муж дат)
негодя́я (сущ одуш ед муж вин)
негодя́ем (сущ одуш ед муж тв)
негодя́е (сущ одуш ед муж пр)
негодя́и (сущ одуш мн им)
негодя́ев (сущ одуш мн род)
негодя́ям (сущ одуш мн дат)
негодя́ев (сущ одуш мн вин)
негодя́ями (сущ одуш мн тв)
негодя́ях (сущ одуш мн пр)