нужный
需要[的] xūyào[de], 必要[的] bìyào[de]
выдать нужную сумму - 付出所需要的款数
дать нужные указания - 给予必要的提示
он здесь нужен - 这里需要他
в нужный момент - 必要时
содержание
# сателлиты
# в русских словах
# в китайских словах
# толкование
# синонимы
# примеры
# морфология
需要的, 必需的, -жен, -жна, -жно, -жны 或 -жны(形)
1. 需要的, 必要的
дать ~ые указания 给予必要的指示
Мне ~а сегодняшняя газета. 我需要今天的报纸
Он ~жен здесь. 这里需要他
2. (只用全)<口>有用的, 必不可缺的
нужный работник 必需的工作人员
нужный больному уход 病人所需的护理. ||
кому, для кого-чего 需要的, 必要的
нужный интервал 需要的间隙
нужный пролёт 需要的跨度
нужная высота 需要的高度
нужная прочность 需要的强度
нужная температура 需要的温度
нужное напряжение 需要的电压
нужное расстояние 需要的距离
нужные данные 需要的数据
Нам нужны эти химические продукты. 我们需要这些化工产品
Для этого опыта нужен сосуд цилиндрической формы. 做这项试验需要圆柱形的仪器
Из-за отсутствия нужных материалов пришлось остановить работу. 缺乏必要的材料, 只好停工
Сортовой прокат из стали разрезают на куски нужной длины. 型钢被裁成所需长度的小块
需要的, 必要的; [只用长尾]有用的, 不可缺少的
~ые вещи 需要的东西
~ое количество 需要的量
выдать ~ую сумму 付出所需的款数
дать ~ые указания 给以需要的指示
Мне нужна эта книга. 我需要这本书。
Деньги мне сейчас не нужны. 我现在不需要钱。
Саша ему нужен и впереди будет ещё нужнее. 他现在需要萨沙, 以后将会更需要他。
Он не находил нужным вникать в смысл её речей. 他认为不需要深究她的话的涵意。
Человек он нужный, без него никак нельзя. 他是个有用的人, 没有他根本不行。
[形]所需的, 需要的
需要的, 所需的
必要的, 需要的
必需的; 需要的
слова с:
в русских словах:
необходимый
1) (очень нужный) 必要的 bìyàode, 必需的 bìxūde
добывать
добыть нужный инструмент - 得到必要的工具
незаменимый
很难代替的 hěn nán dàitì-de; (очень нужный) 不可缺少的 bùkě quēshǎo-de
добрый
3) (хороший, нужный) 好[的] hǎo [-de], 良好[的] liánghǎo[de]
в китайских словах:
衬
2) оттенять, выделять, подчеркивать, создавать [нужный] фон
应用
1) надлежащий, нужный
应用东西 нужные вещи
2) нужно использовать ...
解决燃眉之急
помочь в самую трудную минуту, оказать своевременную поддержку в самый нужный момент
幽介
худородный и одинокий; никому не нужный [человек]
物色所需的一批工作人员
подбирать нужный аппарат сотрудников
弄到所需的工具
добыть нужный инструмент
当量
1) нужное количество, необходимый стандарт; соответствующий (нужный) вес
相时而动
действовать в нужный момент
喜
喜雪 долгожданный (нужный, своевременный) снег
舍哥儿
бездомный подросток; беспризорный; всеми покинутый, никому не нужный человек, горемыка
恰当
соответствующий, подходящий, уместный; удачный; нужный; в самый раз; кстати
恰
1) такой, как нужно; соответствующий, подходящий; уместный, удачный; в точности, точь в точь, в самый раз, впору
2) своевременный, нужный; в самое время, как раз; кстати
临时
1) когда придет время (пробьет час); в нужный момент
必需
необходимый; необходимо; нужный
冷
3) одинокий, покинутый; пустой; забытый; никому не нужный; не ходовой, малоупотребительный
要用
необходимый, крайне нужный, первой необходимости
可可儿的
как раз; кстати; в нужный момент; не раньше и не позднее
流动性风险
риск ликвидности (риск невозможности рефинансирования активов в нужный момент, т. е. того, что активы придется продать для выполнения обязательств)
对路
1) подходить, соответствовать; подходящий; нужный
泼墨法
кит. жив. метод разбрызганной туши (тушевой раствор обильно наносится на нужный участок изображения так, чтобы он растекался, не оставляя следов движения кисти)
对路子
1) подходить, соответствовать; подходящий; нужный
必需的工作人员
нужный работник
澍
увлажнять, мочить; орошать; выпадать (изливаться) своевременно; своевременный, нужный, благодатный
嘉澍 благодатный своевременный (нужный) дождь
目标太远
Нужный отряд слишком далеко
时
4) подходящее (нужное) время; удобный случай, подходящий момент
不失其时 не упустить нужного времени (момента)
2) приходить в свое время, стоять вровень со временем; быть своевременным; чувствовать свое время; своевременный, нужный
能近取譬
уметь найти и нужный пример
有要没紧
новокит. не слишком важный; без особого желания; неизвестно кому нужный
须用
необходимый, нужный в употреблении
有要没紧儿
новокит. не слишком важный; без особого желания; неизвестно кому нужный
应运
2) своевременно, в нужный момент
备
2) запасать, заготовлять, держать про запас, иметь наготове; обладать на нужный случай; иметь в нужном количестве
3) быть полным (достаточным); составлять нужное число
…… показаны не все, так как слишком много, уточните поиск
толкование:
прил.Такой, в котором имеется нужда, потребность, необходимость, надобность.
синонимы:
см. необычайный, спешныйпримеры:
喜雪
долгожданный (нужный, своевременный) снег
嘉澍
благодатный своевременный (нужный) дождь
苟得其养, 无物不长(zhǎng)
нет ничего, что бы не росло, если оно получает правильное питание (нужный уход)
天雨
своевременный (нужный) дождь
得到必要的工具
добыть нужный инструмент
生逢其时,生逢其地
родиться в нужное время в нужный час
病人所需的护理
нужный больному уход
只要你调整心态,就能让自己焕然一新哦!
Если ты настроишь себя на нужный лад, то тут же станешь новым человеком!
黑鸦堡垒:重型材料
Крепость Черной Ладьи: тяжелый, но нужный
你一定要明白,下层要塞的三个将军并不总是随身带着命令宝石,你必须在执行任务的时候务必保持谨慎。一定要完成这个任务!
Найди эти камни! И помни, <смертный/смертная>: шансы, что у кого-то из трех генералов нижней крепости будет при себе нужный нам камень, невелики. Не отступайся! Ищи, будь <внимателен/внимательна> и не теряй решимости!
水晶海藻一般生长在海里……不过有时候鱼人会收集它们。去看看水晶湖附近的鱼人身上有没有海藻,水晶湖就在闪金镇的东边。
Эти водоросли растут в океане, и мурлокам иногда удается добыть их. Может, у тех, что живут на берегах Хрустального Озера, найдется нужный компонент.Озеро находится к востоку от Златоземья.
这个石箱似乎被锁住了,看来要在锁眼中插入相配的钥匙才能打开它。
Похоже, этот каменный сундук заперт на ключ. Осталось всего ничего: вставить нужный ключ в каменную скважину...
你手里的这根节杖已经被我们全面改造过了。等到时机合适的时候,你就对达库鲁的瘟血巨魔释放出这根节杖中的能量。这也是你可以击败他的唯一方式。
Мы модифицировали твой скипетр. В нужный момент ты подчинишь себе гнилокровных троллей Дракуру и натравишь их на него. Это – единственная возможность его уничтожить.
安全系统连通!马达启动!现在我们只需要确认它的火炮能正常射击。
Системы безопасности включены, мотор работает! Теперь осталось только убедиться в том, что пушки выстрелят в нужный момент.
这些部队正在从地下挖掘圣物,把我们需要的远古科技夺走!
Эти ребята, как я понимаю, хватают все без разбора и похоже, уже растащили на части нужный нам аппарат.
要启动你需要的那种仪式——还有随后可能用到的其它仪式——我们需要血液。诅咒之地有着我们的血魔法所必需的一切血液原料……只需把它们正确调合起来就行。
Для того, чтобы исполнить нужный ритуал, а, возможно, и несколько ритуалов в будущем, потребуется кровь. В Выжженных землях полно самых разных реагентов для нашей магии крови, нужно только правильно их смешать.
你是问,这事儿和你有什么关系?很简单。你能够有幸来收集素材。
Зачем есть ты? Ты добывайт нужный ингредиент.
护风者戈加会知道接下来该怎么做。找到之后你就去跟他谈谈吧。
Заводчик Годжа знает, что делать дальше. Поговори с ним, когда у тебя будет нужный предмет.
其实这是一项简单的工作——就是把不同的邮件扔进不同的传送门,送到艾泽拉斯的各个角落。
Работа несложная: берешь письмо и кидаешь его в нужный портал. Так они попадают в самые дальние уголки Азерота и в другие миры.
去伤忆林地寻找档案员德雷登。他知道这是什么诅咒,也会把诅咒的卷轴给你。
Ступай к архивариусу Дрейдену в Рощу Воспоминаний. Он разбирается в проклятьях и даст тебе нужный свиток.
时间就是这些灵魂的养料。经过足够的时间之后,用我们的双手感受灵种,唤醒它们。
Теперь время станет для него лучшим лекарством. Когда настанет нужный момент, положи руки на дикое семя и пробуди дух.
在四周看看。这里散落着许多卷轴。找到我需要的东西之后,就来追忆之地附近找我。
Посмотри вокруг. Здесь валяется полно свитков. Когда найдешь нужный, принеси мне. Буду ждать тебя у Локуса.
就在你未来的旅途中,由你自己去揭晓答案吧。
Ты узнаешь об этом, когда настанет нужный момент.
步骤详实的图谱,记载着「捕风瓶」的制作方法。捕风瓶可以汲取「风种子」的力量,在需要的时候释放风场。
Подробная диаграмма создания предмета «Бутыль ловца ветра». Эта бутыль собирает анемогранумы, чтобы в нужный момент создать с их помощью ветряной поток.
如今呼啸在龙脊雪山的只有刺骨的冰风;即使如此,地脉中有时也会涌现出风色的细小元素颗粒。能完成大地的挑战的话,也能取得古树渴求的红色结晶吧…
Ныне ледяной ветер свистящей плетью сечёт камни Драконьего хребта, но даже при этом в артериях земли иногда появляются крошечные элементальные частицы. Если пройдёте испытание, то получите нужный древу красный кристалл...
抱歉,你来对付这个,我去寻找正确的控制方式。
Простите! Разберитесь с ней, а я попытаюсь найти нужный переключатель.
我把那个图腾放哪了……?
Куда я подевала нужный тотем...
我会打开传送门,把我们送到北方!我只需要找到正确的卷轴。
Я открою портал на север! Только нужный свиток найду...
僧侣总能即时现身、赶走横行教区的邪物,因此备受荒野居民敬仰。
Обитатели вересковых пустошей с благоговейным трепетом говорят о даре жрецов появляться в самый нужный момент, чтобы отогнать злых тварей, рыщущих по разграбленному приходу.
罗刹出卖秘密,依靠他们小心揭露的内情来积聚财富。
Ракшасы торгуют секретами и получают огромную прибыль, раскрывая их в нужный момент.
「受福者面临的所有生命习题,都将在适当的时机出现解决之道。」 ~《洁英全考》
«Если жизнь твоя благословенна, решения всех проблем сами появятся в нужный момент». —Кискенская книга о родне
使用强音在关键时刻强化你的歌曲。
В нужный момент вы можете усилить действие треков при помощи «Громкости на полную!».
阿内尔认为恩希尔拒绝完成他们已经安排好的交易,不过实际上恩希尔并没有收到东西。送货人根本就没有送到。如果我想要帮助阿内尔完成他的工作的话,我需要亲自找到送货人。
Арнел был уверен, что Энтир просто не хочет выполнять свою часть договора, но оказалось, что тот вообще не получил нужный товар. Гонец, который вез этот предмет, не добрался до места. Если я хочу помочь Арнелу закончить работу, мне придется самостоятельно найти пропавшего гонца.
阿内尔认为恩希尔拒绝完成他们已经安排好的交易,不过实际上恩希尔并没有收到东西。信使根本就没有送到。如果我想要帮助阿内尔完成他的工作的话,我需要亲自找到信使。
Арнел был уверен, что Энтир просто не хочет выполнять свою часть договора, но оказалось, что тот вообще не получил нужный товар. Гонец, который вез этот предмет, не добрался до места. Если я хочу помочь Арнелу закончить работу, мне придется самостоятельно найти пропавшего гонца.
所以,你把法杖拿回我这来,我会给你阿内尔找到的东西的。
Итак, если ты принесешь сюда этот посох, я сочту это платой за нужный Арнелу предмет.
你把法杖带回来给我,我就给你阿内尔在寻找的东西。
Итак, если ты принесешь сюда этот посох, я сочту это платой за нужный Арнелу предмет.
制造武器和护具需要锻材,像是皮革和金属锭等等。需要的锻材显示在荧幕的右下方。如果你有足够的锻材,那么这部分会以白色显示,否则会以灰色显示。
Для изготовления брони и оружия нужно сырье, такое как кожа или металл. Необходимые для создания предмета материалы перечислены под его изображением в правой части экрана. Если у вас есть нужный материал, его название выделяется белым цветом, а если нет - то серым.
升级需要素材,像是金属锭或者皮革条等等。需要的素材显示在荧幕的右下角。如果你有足够的素材,会显示为白色,否则会显示为灰色。
Для всех работ нужны материалы, такие как металлические слитки или полоски кожи. Необходимые для улучшения предмета материалы перечислены под его изображением в правой части экрана. Если у вас есть нужный материал, его название отображается белым цветом, а если нет - то серым.
熔铸金属锭所需要的矿石份量显示在荧幕的右下角。如果你有这些素材,那么它会以白色显示,否则以灰色显示。
Руда или другие материалы, которые нужны для выплавки слитка, перечислены под его изображением в правой части экрана. Если у вас есть нужный материал, его название выделяется белым цветом, а если нет - то серым.
制造武器和护甲需要消耗材料,如皮革和金属锭等等,需要的材料将标示于荧幕的右下方。如果你手边有足够的素材,那么这部分将以白色字体显示,否则会以灰色显示。
Для изготовления брони и оружия нужно сырье, такое как кожа или металл. Необходимые для создания предмета материалы перечислены под его изображением в правой части экрана. Если у вас есть нужный материал, его название выделяется белым цветом, а если нет - то серым.
升级需要消耗材料,像是金属锭或皮革条等等,需要的材料将标示于荧幕的右下角。若你手边有足够的材料,会以白色字体显示,否则会显示为灰色。
Для всех работ нужны материалы, такие как металлические слитки или полоски кожи. Необходимые для улучшения предмета материалы перечислены под его изображением в правой части экрана. Если у вас есть нужный материал, его название отображается белым цветом, а если нет - то серым.
冶炼金属锭需要的矿石将标示于荧幕的右下角。手边有这些材料的时候会以白色字体显示,否则以灰色显示。
Руда или другие материалы, которые нужны для выплавки слитка, перечислены под его изображением в правой части экрана. Если у вас есть нужный материал, его название выделяется белым цветом, а если нет - то серым.
只有红色电线还插在开关箱上,黑色那根被忽视地躺在地板上。
Только красный кабель подключен к щитку. Никому не нужный черный кабель валяется на полу.
“你确实有张表格……”他看着你的手册。
«У вас есть нужный бланк...» Лейтенант смотрит на твой журнал.
只有黑色电线还插在开关箱上,红色那根被忽视地躺在地板上。
Только черный кабель подключен к щитку. Никому не нужный красный кабель валяется на полу.
“不知道这个地方是可以被原谅的。就像他们说的,这地方并不重要,甚至已经被遗忘——在革命中被炮火轰成了碎片。”她耸耸肩。“它有自己的魅力,只是现在已经不是它的时代了。”
То, что вы о нем ничего не знаете, вовсе не удивительно. Никому не нужный, можно даже сказать, позабытый всеми район, превращенный в руины во времена Революции. — Она пожимает плечами. — Он не лишен определенного обаяния, однако не в это время года.
你∗会∗找出原因的。不知为何,你觉得你要寻找的那个人已经在这片海岸边了……
Ты что-нибудь придумаешь. Что-то тебе подсказывает, что нужный человек есть на побережье...
你∗一定∗会有办法的。你总感觉要找的这个人就在海岸……
Ты что-нибудь придумаешь. Что-то тебе подсказывает, что нужный человек уже на этом побережье...
“我确实有张表格……”他看着自己的笔记。
«У меня есть нужный бланк...» Лейтенант заглядывает в свои бумаги.
叫出快速选择选单,选择你要使用的物品并关闭快速选择选单来确认你的选择。
Вызовите меню быстрого выбора, выберите нужный предмет и подтвердите выбор, закрыв меню быстрого выбора.
我们自己也发动了奇袭。在夜色的掩护下我们准备了火陷阱,弓箭手在适当的时机将火点燃。至今我仍旧无法相信我们竟打算愚弄他们的斥候。如果不是因为那场伏击,今天我们就不会有机会交谈,也不会有上亚甸。
Но и мы припасли им подарочек. Ночью насыпали огневые валы, а лучники в нужный момент их подожгли. До сих пор не верится, что мы обвели вокруг пальца ихние разъезды. Если б не эта хитрость, мы бы с тобой сейчас не разговаривали. Да и не было бы никакого Верхнего Аэдирна, наверное.
卷动法印列表到你要选择的法印也是另一种做法。
Кроме того, можно прокручивать список Знаков до тех пор, пока не появится нужный.
绝对有用,我们要选对时机点燃它。
Подействует. Надо только поджечь его в нужный момент.
若想在商店面板上看到特定配方或图纸的组件或原料列表,请在选择配方或图纸后进行“钉选”。
Если вы хотите видеть в окне магазина список компонентов или ингредиентов, необходимых для создания определенного предмета или зелья, выберите нужный чертеж или рецепт и "прикрепите" его.
若店家有你缺少的原料,你可以立即买下。选择该物品,按下>即可
Если нужный вам ингредиент есть у продавца, вы можете сразу же его купить. Выберите предмет и нажмите >.
将图纸带给拥有正确技能的工匠,他们就会帮你制造物品。
Принесите чертежи ремесленнику с соответствующими умениями, и он изготовит вам нужный предмет.
抓对时间格挡巨像的攻击
Отразить удары Колосса в нужный момент.
若工匠有你缺少的组件,你可以立即买下。选择该物品并按下 > 即可
Если нужный вам компонент есть у ремесленника, вы можете приобрести его сразу же. Выберите предмет и нажмите кнопку >.
若想查看染色后的单品是什么模样,先选择染剂,按下 >,并选择你想更换颜色的物品。
Чтобы посмотреть, как будет выглядеть предмет после окраски, выберите нужный цвет, нажмите > и укажите предмет, который хотите покрасить.
两人抵达目的地之后,却发现一群来此野餐的游客已经占据了画家选好的地点。更糟的是,画家的画具失踪了,猎魔人不得不帮他寻找。
На месте оказалось, что точка, с которой открывался нужный художнику пейзаж, занята. Вдобавок пропали все художественные принадлежности. Ведьмаку пришлось их поискать.
如果你没有马上阅读该书籍或信件,可于稍后打开物品面板阅读。已经得到但仍未阅读的书籍与书信会归至任务物品与其他分类。选择该物品并按下 > 即可阅读。
Книги и свитки, которые вы не прочитали сразу, можно прочесть в любой другой момент. Для этого откройте окно Рюкзака. Все непрочитанные книги и свитки находятся в разделе Предметы для заданий и Прочее. Чтобы начать чтение, выберите нужный текст и нажмите >.
当你见到一个自称曼戈斯的祭司,你就知道你来对地方了。他保护着血,你必须将他击溃。
Нужный храм узнать очень просто: в нем служит жрец по имени Мангот. Он хранит ее кровь. И тебе придется его победить.
不要低估了卷轴的作用:只是小小一卷羊皮纸,若是在恰当的时机使用,便足以扭转战局。
Не пренебрегайте свитками! Маленький клочок пергамента, примененный в нужный момент, может спасти вам жизнь.
第654天:所有线索都指明那把寻心者——传奇而致命的弓,一直隐藏在鲁库拉森林北部的一个小村庄里,所以我已经朝着那个方向走了多日。日落时分,我应该可以穿过银谷村的大门。 第655天:这儿的居民有点奇怪 - 也许对他们的“神使”和“女神”过于狂热了,但是他们也很友善。他们说,为了抵达我寻找的那个村庄,我必须通过一系列考验,因为通道被严密地把守着。我不太清楚他们所说的试炼到底是什么,但我很乐意为了寻心者忍受一点儿死亡的气息。 第656天:看起来这些试炼并非自然的威胁,而是某种宗教仪式!当地的院长,卢瓦克,带我通
День 654: Все источники указывают, что легендарный лук Искатель Сердца хранится в маленьком поселке к северу от лесов Лукуллы. Уже много месяцев я иду туда. На закате я войду в ворота Силверглена. День 655: Местные жители ведут себя немного странно: слишком уж много они говорят о любви к своей "Пифии" и ее "богине". Впрочем, они вполне гостеприимны. Они сказали, что дорога в нужный поселок надежно охраняется: чтобы попасть туда, мне потребуется пройти особые испытания. Не знаю, что именно они имеют в виду, но я не откажусь заглянуть в глаза самой смерти, только бы получить заветный лук.День 656: Оказалось, что это совсем не опасно - это просто религиозный ритуал! Местный настоятель по имени Лоик подверг меня серии странных испытаний... одно из которых, впрочем, чуть меня не доконало. Но я все равно как-то ухитрился его пройти (покойся с миром, бедная птичка) и теперь могу попасть в поселок, где хранится Искатель Сердца!День 667: Целую неделю я обыскивал окрестные леса, заглядывая в каждый куст и под каждый пень, которыми так изобилует эта земля. Никаких следов лука. Вся моя работа, все мои исследования оказались напрасными! Остается только собраться силами и начать все заново. День 668: Подходя к поселку, чтобы забрать вещи и отправиться домой, я заметил странное свечение на одном из утесов. Я пригляделся и... да, это был он - драгоценный Искатель Сердца! После стольких лет поисков, после всех неудач, испытаний и тягот я наконец-то нашел его! День 669: Я перепробовал все возможные способы добраться до лука, но он по-прежнему недосягаем. Остается только одно: прыгнуть со скалы и попытаться схватить его в полете!
我们把动物引导到正确的地方,然后打开一扇显露出宝藏的门。
Мы провели животное в нужный квадрат и открыли дверь, ведущую к сокровищам.
2回合中,你的目标角色的生命值不会低于1点,也就是不会死去。如果目标是召唤物,它们的持续时间也会相应增长。
Здоровье цели не может опуститься ниже 1 в течение 2 ходов, т.е. она остается в живых несмотря ни на что. Если целью является призванное существо, то время его существования продлевается на нужный срок.
不要低估了【卷轴】的作用。尽管只是小小一卷羊皮纸,若是在恰当的时机使用,便足以扭转战局。
Не пренебрегайте свитками: маленький клочок пергамента, примененный в нужный момент, может спасти вам жизнь.
看来我们已经找到凯特要的卷轴了。
Похоже, мы нашли нужный Кэт свиток.
不,但是,一旦我从这个标本上获取所需的材料,事情就会简单很多。
Нет, но когда я добуду нужный мне материал из этой особи, все будет достаточно просто.
我父亲的船会自动导航,而且很坚固,能载你们过去。
Отцовская лодка сама возьмет нужный курс, и она крепкая, так что не затонет.
同时,我又收到了另一个脑控机器人雷达信标的信号。这应该是最后一个必须取得的信标了。
Я засекла еще один сигнал робомозга. Если нам повезет, то это будет последний нужный нам пеленгатор.
好在,我们有最适合解密的人选。
К счастью, у нас есть нужный специалист.
你先进去,我会在适当的时机去找你。
Идите вперед. Я присоединюсь к вам в нужный момент.
走到平台上吧,我看看能不能找到可以锁定的信号。
Встань на платформу, попробуем найти нужный сигнал.
想以前一样,在这里买你所需的东西感觉一定很好。
Наверное, приятно было приходить сюда и просто платить за нужный товар.
哇。一大堆干扰和残像。这下要一两分钟才能锁定了。
Ух ты. Сколько интерференции и помех. Мне понадобится пара минут, чтобы найти нужный сигнал.
这是你的酬劳,再多给你一点奖赏你找到正确的色调。别用这个钱干些我不会做的事。
Вот твоя плата и еще небольшая премия за нужный оттенок. Только распорядись деньгами с умом.
联络史塔顿的时候,除非给他正确的回应暗号,否则他不会回应的。
Когда свяжешься со Стоктоном, он не обратит на тебя внимания, пока не дашь нужный отзыв на пароль.
不管你想打赢谁,只要吃了这种红色小药丸,包你该发威时不漏气。
Если хочешь кого-то очаровать, тебе поможет диета из этих красных таблеточек. В нужный момент будешь во всеоружии.
我们不能太早攻击。我们必须吸引他们深入陷阱区,然后瞬间发动攻势。你那时就知道了。
Слишком рано их атаковать нельзя. Нужно будет заманить их в капкан, а потом захлопнуть его. Ты распознаешь нужный момент.
根据终端机所显示的日期,我们已在这里几个礼拜了。就在我建好最后一个纪录内容之后,通往停泊库的通道就爆炸了,所以无法通行。几个小时前我们还能听到爆炸声,但现在安静多了。我们决定继续进行研究。如果我们正在打仗,这可能有所帮助;但如果不是,这至少也能帮我们度过这段时光。我一直在想,如果调整角度,使其对准碟状反射器,甚至进一步调整电子光束的焦距,也许就能取得所需成果。坎贝尔教授在这间实验室内储藏了许多食物与饮用水,所以就算我们在这里多待几个礼拜,应还是相当安全。
Согласно дате на терминале, мы пробыли здесь уже несколько недель. Почти сразу, как я закончила предыдущую запись, взрывом завалило тоннель, ведущий на парковку. Стало тише, но через каждые несколько часов слышны взрывы. Мы решили, что попробуем продолжить исследование. Раз идет война, оно может оказаться полезным, и, если уж на то пошло, это занятие поможет нам скоротать время. Мне пришло в голову, что если изменить угол наклона параболического отражателя и сфокусировать электронный луч на еще более удаленной точке, это даст нужный результат. Профессор Кэмпбелл оставил в лаборатории большой запас еды и воды, так что мы сможем продержаться еще по меньшей мере пару недель.
现在不是投资良机。或许当时机合适时,这个驻守站会稍后带来续约。
Сейчас не самый подходящий момент для инвестирования средств. Возможно, организация снова обратится к нам с предложением, но в нужный момент.
又要停了!准备好!
Вот и нужный ярус. Приготовься!
морфология:
ну́жный (прл ед муж им)
ну́жного (прл ед муж род)
ну́жному (прл ед муж дат)
ну́жного (прл ед муж вин одуш)
ну́жный (прл ед муж вин неод)
ну́жным (прл ед муж тв)
ну́жном (прл ед муж пр)
ну́жная (прл ед жен им)
ну́жной (прл ед жен род)
ну́жной (прл ед жен дат)
ну́жную (прл ед жен вин)
ну́жною (прл ед жен тв)
ну́жной (прл ед жен тв)
ну́жной (прл ед жен пр)
ну́жное (прл ед ср им)
ну́жного (прл ед ср род)
ну́жному (прл ед ср дат)
ну́жное (прл ед ср вин)
ну́жным (прл ед ср тв)
ну́жном (прл ед ср пр)
ну́жные (прл мн им)
ну́жных (прл мн род)
ну́жным (прл мн дат)
ну́жные (прл мн вин неод)
ну́жных (прл мн вин одуш)
ну́жными (прл мн тв)
ну́жных (прл мн пр)
ну́жен (прл крат ед муж)
нужнá (прл крат ед жен)
нужно́ (прл крат ед ср)
нужны́ (прл крат мн)
нужо́н (прл крат ед муж)
нужне́й (прл сравн)
нужне́е (прл сравн)
нужне́йший (прл прев ед муж им)
нужне́йшего (прл прев ед муж род)
нужне́йшему (прл прев ед муж дат)
нужне́йшего (прл прев ед муж вин одуш)
нужне́йший (прл прев ед муж вин неод)
нужне́йшим (прл прев ед муж тв)
нужне́йшем (прл прев ед муж пр)
нужне́йшая (прл прев ед жен им)
нужне́йшей (прл прев ед жен род)
нужне́йшей (прл прев ед жен дат)
нужне́йшую (прл прев ед жен вин)
нужне́йшею (прл прев ед жен тв)
нужне́йшей (прл прев ед жен тв)
нужне́йшей (прл прев ед жен пр)
нужне́йшее (прл прев ед ср им)
нужне́йшего (прл прев ед ср род)
нужне́йшему (прл прев ед ср дат)
нужне́йшее (прл прев ед ср вин)
нужне́йшим (прл прев ед ср тв)
нужне́йшем (прл прев ед ср пр)
нужне́йшие (прл прев мн им)
нужне́йших (прл прев мн род)
нужне́йшим (прл прев мн дат)
нужне́йшие (прл прев мн вин неод)
нужне́йших (прл прев мн вин одуш)
нужне́йшими (прл прев мн тв)
нужне́йших (прл прев мн пр)
наинужне́йший (прл прев ед муж им)
наинужне́йшего (прл прев ед муж род)
наинужне́йшему (прл прев ед муж дат)
наинужне́йшего (прл прев ед муж вин одуш)
наинужне́йший (прл прев ед муж вин неод)
наинужне́йшим (прл прев ед муж тв)
наинужне́йшем (прл прев ед муж пр)
наинужне́йшая (прл прев ед жен им)
наинужне́йшей (прл прев ед жен род)
наинужне́йшей (прл прев ед жен дат)
наинужне́йшую (прл прев ед жен вин)
наинужне́йшею (прл прев ед жен тв)
наинужне́йшей (прл прев ед жен тв)
наинужне́йшей (прл прев ед жен пр)
наинужне́йшее (прл прев ед ср им)
наинужне́йшего (прл прев ед ср род)
наинужне́йшему (прл прев ед ср дат)
наинужне́йшее (прл прев ед ср вин)
наинужне́йшим (прл прев ед ср тв)
наинужне́йшем (прл прев ед ср пр)
наинужне́йшие (прл прев мн им)
наинужне́йших (прл прев мн род)
наинужне́йшим (прл прев мн дат)
наинужне́йшие (прл прев мн вин неод)
наинужне́йших (прл прев мн вин одуш)
наинужне́йшими (прл прев мн тв)
наинужне́йших (прл прев мн пр)