оценивать
1) (определять цену) 评价 píngjià, 估计价格 gūjì jiàgé, 评议价值 píngyì jiàzhí
оценивать книгу - 估计书价
2) перен. (устанавливать уровень, качество чего-либо) 评价 píngjià, 评定 píngdìng, 鉴定 jiàndìng; (составлять представление, суждение о чём-либо) 认清 rènqīng, 讲评 jiǎngpíng
оценивать знания студентов - 评定学生的知识
правильно оценить создавшееся положение - 正确地认识目前的局势
оценить по достоинству - 鉴赏其优点
содержание
# сателлиты
# ссылки с
# в русских словах
# в китайских словах
# толкование
# синонимы
# примеры
# морфология
[未](-аю, -аешь, -ают)оценить [完](-еню, -енишь, -енят; оценённый)кого-что 评价, 估价估计; 评定, 鉴定; оцениваться
[未](-аю, -аешь, -ают)оценить [完](-еню, -енишь, -енят; оценённый)кого-что 评价, 估价估计; 评定, 鉴定; охровыйся
赏鉴; 评说; 评价; 评估; 评分; 评定; 品题; 品评; 判; 肯定; 讲评; 鉴赏; 鉴定; 鉴别; 估量; 估价; 估计; 估; 定价; 点评; 测定
[未]; оценить[完]估计, 评定; 评价
(оценить) 评价, 鉴定, 珍视
(оценить) наглаз 目测
估价; 评价; 估价; 估计; 评价
оценить 评价, 估价, 判断
见 оценить
①估计②估价, 评价③评定, 鉴定
估价, 评价; 估计; 评定
估价,评价;鉴定,评定
[未]见оценить
asd
[未](-аю, -аешь, -ают)оценить [完](-еню, -енишь, -енят; оценённый)кого-что 评价, 估价估计; 评定, 鉴定; охровыйся
赏鉴; 评说; 评价; 评估; 评分; 评定; 品题; 品评; 判; 肯定; 讲评; 鉴赏; 鉴定; 鉴别; 估量; 估价; 估计; 估; 定价; 点评; 测定
估价, 定价, 估计, 评价, 鉴定, 好评, 肯定, (未)见
оценить
1. 评价; 估价
2. 估价; 评价; 估计
1. 估计
2. 估值
[未]; оценить[完]估计, 评定; 评价
(оценить) 评价, 鉴定, 珍视
(оценить) наглаз 目测
估价; 评价; 估价; 估计; 评价
оценить 评价, 估价, 判断
见 оценить
①估计②估价, 评价③评定, 鉴定
估价, 评价; 估计; 评定
估价,评价;鉴定,评定
[未]见оценить
слова с:
в русских словах:
квалифицировать
2) (оценивать, определять) 评定 píngdìng, 品评 pǐnpíng
взвешивать
2) перен. (оценивать) 衡量 héngliang, 酌量 zhuóliáng, 考虑 kǎolǜ
в китайских словах:
平
5) справедливо судить (кого-л.); объективно оценивать
轻赋平罪 облегчить подати и справедливо оценивать правонарушения (вину)
评断
оценивать; решать, определять, выносить твердое суждение
藻鉴
отличать, распознавать, дифференцировать, оценивать (людей); оценка; умение разобраться (в людях)
审度
изучать, исследовать; оценивать, взвешивать
揣
2) chuǎi прикидывать в уме; соображать; строить догадки (предположения); оценивать, рассчитывать
酌量
наливать и взвешивать; отмеривать; обдумывать; оценивать; сообразовываться с [обстановкой]
酌量自己的能力 оценивать правильно свои силы (возможности)
铨别
оценивать по достоинствам, различать по качеству
衡量
2) оценивать, сопоставлять, прикидывать, обдумывать; оценка
衡量得失 оценивать достоинства и недостатки
铨
1) взвешивать; оценивать
铨判 оценивать по достоинствам
铨量
взвешивать, оценивать; судить о…
程
2) взвешивать, оценивать; измерять; соразмерять
圭表
3) оценивать; брать за образец
轻重
权轻重 взвешивать, оценивать (по важности)
8) взвешивать, оценивать; оценка, степень, мера
评级
составлять рейтинг; определять разряд; квалифицировать; оценивать; ранжировать
铨才
2) оценивать таланты
耳鉴
определять [художественное произведение] понаслышке; разбираться (в чем-л.) с чужих слов; оценивать без достаточных оснований, давать оценку с потолка
铨材
2) оценивать таланты
持衡
2) оценивать человеческие качества
铨度
подсчитывать; взвешивать, оценивать
高
估高 оценивать особенно высоко
诠
3) вм. 铨 (аттестовать, оценивать)
另眼
(смотреть) другими глазами; (оценивать) по-новому, по-особому
诠度
правильно оценивать (что-л.); хорошо разбираться (в чем-л.)
褒贬
1) bāobiǎn оценивать, хвалить и порицать, разбирать достоинства и недостатки; положительное и отрицательное; оценка
诠较
сопоставлять, сравнивать, оценивать
计
3) оценивать, квалифицировать; принимать в соображение, учитывать
计官吏之成绩 оценивать достижения чиновников
辁
2) вм. 铨 (взвешивать, оценивать; аттестовать)
评工
оценивать работу; оценка работы
辁才
2) оценивать людей (способности)
评功
оценивать успехи, аттестовать
谨重
обращать особое внимание; высоко оценивать
…… показаны не все, так как слишком много, уточните поиск
толкование:
несов. перех.1) Определять стоимость чего-л., назначать цену чему-л.
2) а) Определять ценность, значительность чего-л.
б) Признавать значение, достоинства кого-л., чего-л.
3) Определять, устанавливать характер, сущность чего-л.
синонимы:
ценить, расценивать, определять ценность, назначать цену, таксировать, ставить (высоко, низко); дорожиться чем, запрашивать, заломить (забуровить, загнуть) цену за что, слупить (дорого). Оценивать кого по достоинству, отдавать кому справедливость. Ставь себя в рубль, да не клади меня в деньгу (посл.). Ср. <Ценить>. См. критиковать, отзываться, судить, считать, ценить || высоко оцениватьпримеры:
权轻重
взвешивать, оценивать ([i]по важности[/i])
铨判
оценивать по достоинствам
量能
оценивать способности; по способностям
监古
по достоинству оценивать старинные (антикварные) вещи
计官吏之成绩
оценивать достижения чиновников
轻赋平罪
облегчить подати и справедливо оценивать правонарушения (вину)
衡以最新标准
оценивать на основе новейших критериев
估高
оценивать особенно высоко
旁评
критиковать (оценивать) со стороны
酌量自己的能力
оценивать правильно свои силы (возможности)
皆辨其物而奠其录
сначала оценивать их вещи, а затем определять им вознаграждение
某些事不能用价值衡量,比如友情
Есть вещи, которые не возможно оценивать, к примеру дружба
心焉数之
всем сердцем своим в душе взвешивать (оценивать) их (речи)
较其优劣
взвешивать его преимущества и недостатки, оценивать плюсы и минусы этого
适观息耗
правильно подходить к явлениям роста и сокращения, трезво оценивать плюсы и минусы (положительное и отрицательное)
能议百物
быть способным правильно оценивать все предметы, находить всему своё место
能仪百物
способным правильно оценивать все предметы, уметь находить всему своё место
自视甚高
оценивать себя очень высоко
估计书价
оценивать книгу
评定学生的知识
оценивать знания студентов
考查和识别干部
проверять и оценивать кадровых работников
老师应根本学生的各种现实表现实事求是地评价一个学生,不能凭自己的好恶来评价
учитель должен объективно оценивать учеников на основе их реальных действий, а не своих склонностей
给…打分
оценивать (кого-что)
化验;鉴定;测定
выверять, оценивать, анализировать
错误估计形势
неправильно оценивать ситуацию
判断情况
оценивать ситуацию, оценивать обстановку
给试卷评分
оценивать работы
实事求是地评价同志
объективно оценивать товарищей
从外表看人
оценивать людей по внешнему виду, судить по одёжке
正确地估计形势
правильно оценивать ситуацию
以衣冠取人
оценивать людей по одежде
又要看到缺点; 对既要看到优点; 对… 既要看到优点
оценивать не только по плюсам, но и по минусам
对… 既要看到优点, 又要看到缺点
оценивать кого-что не только по плюсам, но и по минусам; оценивать не только по плюсам, но и по минусам
对 既要看到优点
оценивать не только по плюсам, но и по минусам
评职
оценивать... успехи в работе
扫视仪表读数(起飞时)
бегло оценивать показание приборов при взлёте
计算…的值
оценивать; вычислять
求…的值, 计算…的值
оценивать; вычислять
按… 评价
оценивать, оценить по
求…的值
оценивать; вычислять
应该以实事求是的态度来评价我们工作中的成绩和不足。
Необходимо по-деловому оценивать достижения и недостатки в нашей работе.
能力差的人无法认知且正视自身的不足,及其不足之极端程度
люди с низкими способностями неспособны осознавать и правильно оценивать собственные недостатки, а также всю глубину своих недостатков
按售价估计存货损失
оценивать убытки по товарно-материальным запасам исходя из продажной стоимости
嘿,别这样评价一位淑女嘛。
Эй, нельзя оценивать элегантную леди только по её «интересным штучкам».
我?记录数据,应对危险,还有…加油助威。
Я? Записывать данные, оценивать риски, оказывать... моральную поддержку.
拉拢了你,或许是这盘棋中最亮眼的一步了。待后人复盘时,一定也会这么评价的。
Привлечь тебя на нашу сторону было гениальным решением. Полагаю, что будущие поколения решат так же, когда будут оценивать нашу деятельность.
稍微看一下现场气氛啊…
Нужно правильно оценивать обстановку.
客观公正地观察自己
наблюдать за собой объективно; оценивать себя объективно
这不公平。我喜欢婚礼。艾丝翠德应该让我去。结果她让我去逛各个城市,刺杀卫兵。真无聊。
Это нечестно. Я люблю свадьбы. Астрид должна была отдать мне этот контракт. А она меня отправила по городам, оценивать безопасность. Так скучно.
这不公平。我喜欢婚礼。艾丝翠德应该把那工作交给我的。结果她却要我去逛各个城市,刺杀卫兵。真无聊。
Это нечестно. Я люблю свадьбы. Астрид должна была отдать мне этот контракт. А она меня отправила по городам, оценивать безопасность. Так скучно.
我们看问题不能见物不见人。
При рассмотрении вопросов мы должны оценивать не только их материальную сторону, но и духовную.
这他妈都是什么鬼?!?计算风险?∗兄弟∗。你无法计算的风险才是那些值得冒的风险!
Какого хера?! оценивать риски? ∗братан∗. действительно стоящие риски — это те, которые нельзя оценить!
我是不会给人类评分的,绝对不会这么做。
Я не собираюсь оценивать человека. Не имею такой привычки.
枪声并不响?在评估射击距离的时候,要把这点记在心里。
Выстрел был не настолько громким? Нужно принять это во внимание, когда будем оценивать расстояние, с которого он был сделан.
很抱歉,老兄,现在我是个投资人了——我要清醒地计算风险。
Извини, чувак, я теперь инвестор — мне нужно сохранять трезвость, чтобы оценивать риски.
当你自己还∗很小∗的时候,很难说清东西到底有多大。在我看来,它比那个时候的我要高……但事实可能并非如此。
Когда ты сама ∗маленькая∗, сложно оценивать, насколько все вокруг большое. Мне тогда показалось, что он даже больше меня... но вряд ли.
绝对不能以对手的名字来下判断。快嘴大师是个马鞍商,不过相当英勇。他的拳头很凶猛,他的还击更是灵敏。
Не по имени следует оценивать противника. Сударь Швабра отважный дворник, а с силой его ударов может сравниться только точность его попаданий.
我不适合下评断。
Не мне его оценивать.
中国将以什么标准评判胡锦涛主席对美国的访问是否成功,期待与美方达成什么共识?
По каким критериям китайская сторона будет оценивать успехи визита председателя Ху Цзиньтао в США? Каких консенсусов Китай ожидает достичь с Соединенными Штатами?
我们相信国际社会对日本宣布的这个目标自然会做出客观公正的评论。
Мы уверены, что мир будет объективно и справедливо оценивать новую цель Японии.
我并不想对人类头骨里简单无趣的大脑多做评价,不过...不行,就是不行。
Разумеется, я не берусь оценивать примитивный и слабый разум, обретающийся в черепе этого создания, но... Нет. Просто нет – и все.
指出他根本不知道你的能耐...
Сказать, что не ему вас оценивать...
啊,根据你目前表现来看,还不错。但我不该指责你的幼稚错误,正如雄狮不该指责小猫咪一样,对吧?
Если судить по тому, что ты пока вытворял, это миленько. Но не мне оценивать первые шаги младенца. Львы не судят котят, верно?
我全力支持你享受一切,但你能不能应付心里一定要有数。
Я люблю повеселиться, но все-таки нужно правильно оценивать свои силы.
我对她不是很了解,没办法给你完整的战力评估。
Я не слишком хорошо ее знаю, чтобы оценивать ее профессиональные качества.
如果你是想耍幽默,恐怕对我无效,我太专心解决我的方程式了。
Если это был юмор, то я, боюсь, его не оценил. Сейчас я могу оценивать только свои расчеты.
морфология:
оце́нивать (гл несов перех инф)
оце́нивал (гл несов перех прош ед муж)
оце́нивала (гл несов перех прош ед жен)
оце́нивало (гл несов перех прош ед ср)
оце́нивали (гл несов перех прош мн)
оце́нивают (гл несов перех наст мн 3-е)
оце́ниваю (гл несов перех наст ед 1-е)
оце́ниваешь (гл несов перех наст ед 2-е)
оце́нивает (гл несов перех наст ед 3-е)
оце́ниваем (гл несов перех наст мн 1-е)
оце́ниваете (гл несов перех наст мн 2-е)
оце́нивай (гл несов перех пов ед)
оце́нивайте (гл несов перех пов мн)
оце́нивавший (прч несов перех прош ед муж им)
оце́нивавшего (прч несов перех прош ед муж род)
оце́нивавшему (прч несов перех прош ед муж дат)
оце́нивавшего (прч несов перех прош ед муж вин одуш)
оце́нивавший (прч несов перех прош ед муж вин неод)
оце́нивавшим (прч несов перех прош ед муж тв)
оце́нивавшем (прч несов перех прош ед муж пр)
оце́нивавшая (прч несов перех прош ед жен им)
оце́нивавшей (прч несов перех прош ед жен род)
оце́нивавшей (прч несов перех прош ед жен дат)
оце́нивавшую (прч несов перех прош ед жен вин)
оце́нивавшею (прч несов перех прош ед жен тв)
оце́нивавшей (прч несов перех прош ед жен тв)
оце́нивавшей (прч несов перех прош ед жен пр)
оце́нивавшее (прч несов перех прош ед ср им)
оце́нивавшего (прч несов перех прош ед ср род)
оце́нивавшему (прч несов перех прош ед ср дат)
оце́нивавшее (прч несов перех прош ед ср вин)
оце́нивавшим (прч несов перех прош ед ср тв)
оце́нивавшем (прч несов перех прош ед ср пр)
оце́нивавшие (прч несов перех прош мн им)
оце́нивавших (прч несов перех прош мн род)
оце́нивавшим (прч несов перех прош мн дат)
оце́нивавшие (прч несов перех прош мн вин неод)
оце́нивавших (прч несов перех прош мн вин одуш)
оце́нивавшими (прч несов перех прош мн тв)
оце́нивавших (прч несов перех прош мн пр)
оце́ниваемый (прч несов перех страд наст ед муж им)
оце́ниваемого (прч несов перех страд наст ед муж род)
оце́ниваемому (прч несов перех страд наст ед муж дат)
оце́ниваемого (прч несов перех страд наст ед муж вин одуш)
оце́ниваемый (прч несов перех страд наст ед муж вин неод)
оце́ниваемым (прч несов перех страд наст ед муж тв)
оце́ниваемом (прч несов перех страд наст ед муж пр)
оце́ниваемая (прч несов перех страд наст ед жен им)
оце́ниваемой (прч несов перех страд наст ед жен род)
оце́ниваемой (прч несов перех страд наст ед жен дат)
оце́ниваемую (прч несов перех страд наст ед жен вин)
оце́ниваемою (прч несов перех страд наст ед жен тв)
оце́ниваемой (прч несов перех страд наст ед жен тв)
оце́ниваемой (прч несов перех страд наст ед жен пр)
оце́ниваемое (прч несов перех страд наст ед ср им)
оце́ниваемого (прч несов перех страд наст ед ср род)
оце́ниваемому (прч несов перех страд наст ед ср дат)
оце́ниваемое (прч несов перех страд наст ед ср вин)
оце́ниваемым (прч несов перех страд наст ед ср тв)
оце́ниваемом (прч несов перех страд наст ед ср пр)
оце́ниваемые (прч несов перех страд наст мн им)
оце́ниваемых (прч несов перех страд наст мн род)
оце́ниваемым (прч несов перех страд наст мн дат)
оце́ниваемые (прч несов перех страд наст мн вин неод)
оце́ниваемых (прч несов перех страд наст мн вин одуш)
оце́ниваемыми (прч несов перех страд наст мн тв)
оце́ниваемых (прч несов перех страд наст мн пр)
оце́ниваем (прч крат несов перех страд наст ед муж)
оце́ниваема (прч крат несов перех страд наст ед жен)
оце́ниваемо (прч крат несов перех страд наст ед ср)
оце́ниваемы (прч крат несов перех страд наст мн)
оце́нивающий (прч несов перех наст ед муж им)
оце́нивающего (прч несов перех наст ед муж род)
оце́нивающему (прч несов перех наст ед муж дат)
оце́нивающего (прч несов перех наст ед муж вин одуш)
оце́нивающий (прч несов перех наст ед муж вин неод)
оце́нивающим (прч несов перех наст ед муж тв)
оце́нивающем (прч несов перех наст ед муж пр)
оце́нивающая (прч несов перех наст ед жен им)
оце́нивающей (прч несов перех наст ед жен род)
оце́нивающей (прч несов перех наст ед жен дат)
оце́нивающую (прч несов перех наст ед жен вин)
оце́нивающею (прч несов перех наст ед жен тв)
оце́нивающей (прч несов перех наст ед жен тв)
оце́нивающей (прч несов перех наст ед жен пр)
оце́нивающее (прч несов перех наст ед ср им)
оце́нивающего (прч несов перех наст ед ср род)
оце́нивающему (прч несов перех наст ед ср дат)
оце́нивающее (прч несов перех наст ед ср вин)
оце́нивающим (прч несов перех наст ед ср тв)
оце́нивающем (прч несов перех наст ед ср пр)
оце́нивающие (прч несов перех наст мн им)
оце́нивающих (прч несов перех наст мн род)
оце́нивающим (прч несов перех наст мн дат)
оце́нивающие (прч несов перех наст мн вин неод)
оце́нивающих (прч несов перех наст мн вин одуш)
оце́нивающими (прч несов перех наст мн тв)
оце́нивающих (прч несов перех наст мн пр)
оце́нивая (дееп несов перех наст)