подбить
сов. см. подбивать
содержание
# сателлиты
# в русских словах
# в китайских словах
# толкование
# примеры
# морфология
# ссылается на
подобью, подобьёшь; подбей; -итый[完]кого-что
1. 在下面钉上
подбить дрань 钉上灰条
подбить подкову 挂掌, 钉上马掌
подбить подмётку 钉上一层鞋掌
подбить каблуки 钉上后跟
подбить доску к ящику 在箱子下面钉上一块板子
доску к ящику 在箱子下面钉上一块板子
чем〈 口语〉从里面缝上, 吊(里子)
подбить пальто шёлком 给大衣做上一个绸里儿
подбить шубу мехом 给大衣挂一个皮筒
3. 〈俗〉塞到底下, 塞到里面
подбить под шляпу волосы 把头发塞到帽子里
подбить под себя полы пальто 把大衣下摆垫到身子底下
4. 〈口语〉打倒, 撞倒; 击落, 打伤
подбить кеглю 把(地球戏的)木桩打倒
подбить самолёт 击落飞机
подбить ястреба 把鹞鹰射伤
подбить глаз 打坏眼睛
подбить синяк 打出青紫斑
5. (на что 或接不定式)〈口语〉怂恿, 唆使
подбить кого на шалость 怂恿…淘气
подбить кого на воровство 唆使…去偷东西
Он подбил меня пойти на стадион. 他怂恿我到运动场去。
6. (鞍具把马背)磨伤
подбить спину лошади 磨伤马背
7. 轻轻拍打(使松软、膨起)
подбить подушки 拍松枕头
подбить бескозырку 拍打一下无檐帽(海军帽)
8. 〈俗〉结算, 算完帐
подбить баланс 结帐
◇ (2). подбить тесто〈 俗〉搋面; 发面(往面里搋老面或发酵粉等)‖未
(что 或чем) 钉上; 使蓬松; 使往上臌; 打倒; 打伤; 击落; 撞倒; 推到…跟前, 扒拉到跟前; чем 缝上衬里, 吊(里子); под что 塞到…里面, 塞到…下面; (на что 或接不定式) 怂恿, 唆使
-добью, -добьёшь; -бей; -битый(完)
подбивать, -аю, -аешь(未)
что(从下面)钉上; 掌上(鞋掌, 后跟等)
подбить подкову 钉上蹄铁
подбить каблуки 钉上鞋后跟
что чем 缝上衬里, 缀上里子
подбить костюм шёлком 用绸子做衣服里子
кого-что(从下面)弄倒; 打掉, 击落; 打坏, 打伤
подбить (кого) лыжей 用滑雪板把... 绊倒
подбить гусей 打落一些雁
подбить танк 击毁一辆坦克
подбить глаз 打伤眼睛
4. (кого на что 或接原形)<转, 口>唆使, 撺掇
подбить на воровство 唆使偷盗
что <口>算总数
подбить итоги 总计. ||
(2). подбивка(阴)(用于解)
подбойка(阴)(用于解) 和
подобью, подобьешь[完]подбить бабки <口语>总结, 结算
подобью, подобьёшь[完]
◇подбить бабки <口语>总结, 结算
[完]见 подбивать
слова с:
подбить бабки
подбиблиотека
подбивалка
подбивать
подбивка
подбирать
подбирать вертолётом
подбирать вожжи
подбирать живот
подбираться
в русских словах:
подбивать
подбить
подбить каблуки - 钉上鞋后跟
подбить шубу мехом - 用皮子给大衣衬里
подбить самолет - 击落飞机
подбить глаз - 把眼睛打伤
семейственность
(в подборе кадров и т. п.) 任人唯亲 rènrén wéiqīn
подбор
заняться подбором кадров - 着手挑选干部
хороший подбор книг - 一套有趣的藏书
удачный подбор сотрудников - 选得合适的一班工作人员
меню
1) (подбор кушаний) 饭菜 fàncài, 菜肴 càiyáo
кухня
2) (подбор кушаний) 饭菜 fàncài; 餐 cān
в китайских словах:
唆使偷盗
подбить на воровство
击毁一辆坦克
подбить танк
打伤眼睛
подбить глаз
作出总结
подведение итогов; подвести итоги; подводить итоги; бабки подбить
钉鞋
3) подбить туфли гвоздями (шипами)
钉上蹄铁
подбить подкову
用滑雪板把 绊倒
подбить лыжей
击伤
подранить; подбить (напр. самолет)
词
挑词架讼 подбить на тяжбу и спровоцировать судебное дело (о судейском ярыжке)
击落
сбить, подбить (самолет); выбить из рук (напр. оружие)
击中
попасть, поразить (цель), нанести удар; подбить
掌
5) диал. подбивать, ставить на подошву
掌鞋 подбить подошвой туфли
射倒
сбить, подбить (из лука; огнем)
附
2) прилеплять, приклеивать; подбирать
附了一层里儿 подбить (поставить) подкладку
推到 跟前
подбить; подбивать
擿
密擿之 тайно подбить (подучить) его (побудить к действию)
打落一些雁
подбить гусей
撺
4) подбить, подговорить
都是你撺他干 ты подбил его на такое дело!
钉上鞋后跟
подбить каблуки
弋获
1) подстрелить (дичь); подбить; добыть
用滑雪板把绊倒
подбить лыжей
教唆兴讼
подбить на тяжбу
今日社会,以刀笔为业,颠倒是非,教唆兴讼,或恐吓勒索诈人钱财,甚至陷人含冤而亡者,凡此之人,死皆有报,即拔舌穿腮地狱报。 В современном обществе все те люди, которые сделали крючкотворство своим ремеслом, искажают факты, подбивают на тяжбы или запугивают, шантажируют и вытягивают деньги, и даже толкают людей на погибель от несправедливости, будут наказаны после смерти в аду, где им вырвут языки и проткнут щеки.
误伤我机
ошибочно подбить свой самолет
鞋掌
打鞋掌 подбить подметку
толкование:
сов. перех.см. подбивать.
примеры:
打鞋掌
подбить подметку
附了一层里儿
подбить (поставить) подкладку
掌鞋
подбить подошвой туфли
挑词架讼
подбить на тяжбу и спровоцировать судебное дело (о [i]судейском ярыжке[/i])
密擿之
тайно подбить (подучить) его ([i]побудить к действию[/i])
钉上鞋后跟
подбить каблуки
用皮子给大衣衬里
подбить шубу мехом
把眼睛打伤
подбить глаз
用滑雪板把…绊倒
подбить кого лыжей; подбить лыжей
用绸子做衣服里子
подбить костюм шелком
所以,我不明白他为什么要你。我已经为他效力很久了,要我说他肯定是想要利用你去做些不体面的事情,来为他牟利。不过这是我的偏见,我也可以告诉你许多故事。
В общем, я не в курсе, зачем ты ему. Судя по тому, что я видел, пока на него работаю, он хочет подбить тебя на какую-нибудь гадость в своих интересах. Да, я предвзят. И на то есть причины.
你一定知道一种简略的版本。这样吧,三种假设…
Уверен, что ты можешь подбить для меня итоги. Ключевые факты о самом Граале. Скажем, три теории...
морфология:
подби́ть (гл сов перех инф)
подби́л (гл сов перех прош ед муж)
подби́ла (гл сов перех прош ед жен)
подби́ло (гл сов перех прош ед ср)
подби́ли (гл сов перех прош мн)
подобью́т (гл сов перех буд мн 3-е)
подобью́ (гл сов перех буд ед 1-е)
подобьЁшь (гл сов перех буд ед 2-е)
подобьЁт (гл сов перех буд ед 3-е)
подобьЁм (гл сов перех буд мн 1-е)
подобьЁте (гл сов перех буд мн 2-е)
подбе́й (гл сов перех пов ед)
подбе́йте (гл сов перех пов мн)
подби́тый (прч сов перех страд прош ед муж им)
подби́того (прч сов перех страд прош ед муж род)
подби́тому (прч сов перех страд прош ед муж дат)
подби́того (прч сов перех страд прош ед муж вин одуш)
подби́тый (прч сов перех страд прош ед муж вин неод)
подби́тым (прч сов перех страд прош ед муж тв)
подби́том (прч сов перех страд прош ед муж пр)
подби́т (прч крат сов перех страд прош ед муж)
подби́та (прч крат сов перех страд прош ед жен)
подби́то (прч крат сов перех страд прош ед ср)
подби́ты (прч крат сов перех страд прош мн)
подби́тая (прч сов перех страд прош ед жен им)
подби́той (прч сов перех страд прош ед жен род)
подби́той (прч сов перех страд прош ед жен дат)
подби́тую (прч сов перех страд прош ед жен вин)
подби́тою (прч сов перех страд прош ед жен тв)
подби́той (прч сов перех страд прош ед жен тв)
подби́той (прч сов перех страд прош ед жен пр)
подби́тое (прч сов перех страд прош ед ср им)
подби́того (прч сов перех страд прош ед ср род)
подби́тому (прч сов перех страд прош ед ср дат)
подби́тое (прч сов перех страд прош ед ср вин)
подби́тым (прч сов перех страд прош ед ср тв)
подби́том (прч сов перех страд прош ед ср пр)
подби́тые (прч сов перех страд прош мн им)
подби́тых (прч сов перех страд прош мн род)
подби́тым (прч сов перех страд прош мн дат)
подби́тые (прч сов перех страд прош мн вин неод)
подби́тых (прч сов перех страд прош мн вин одуш)
подби́тыми (прч сов перех страд прош мн тв)
подби́тых (прч сов перех страд прош мн пр)
подби́вший (прч сов перех прош ед муж им)
подби́вшего (прч сов перех прош ед муж род)
подби́вшему (прч сов перех прош ед муж дат)
подби́вшего (прч сов перех прош ед муж вин одуш)
подби́вший (прч сов перех прош ед муж вин неод)
подби́вшим (прч сов перех прош ед муж тв)
подби́вшем (прч сов перех прош ед муж пр)
подби́вшая (прч сов перех прош ед жен им)
подби́вшей (прч сов перех прош ед жен род)
подби́вшей (прч сов перех прош ед жен дат)
подби́вшую (прч сов перех прош ед жен вин)
подби́вшею (прч сов перех прош ед жен тв)
подби́вшей (прч сов перех прош ед жен тв)
подби́вшей (прч сов перех прош ед жен пр)
подби́вшее (прч сов перех прош ед ср им)
подби́вшего (прч сов перех прош ед ср род)
подби́вшему (прч сов перех прош ед ср дат)
подби́вшее (прч сов перех прош ед ср вин)
подби́вшим (прч сов перех прош ед ср тв)
подби́вшем (прч сов перех прош ед ср пр)
подби́вшие (прч сов перех прош мн им)
подби́вших (прч сов перех прош мн род)
подби́вшим (прч сов перех прош мн дат)
подби́вшие (прч сов перех прош мн вин неод)
подби́вших (прч сов перех прош мн вин одуш)
подби́вшими (прч сов перех прош мн тв)
подби́вших (прч сов перех прош мн пр)
подби́в (дееп сов перех прош)
подби́вши (дееп сов перех прош)
ссылается на:
подбить
1) (прибивать подмётку и т. п.) 钉上 dìngshàng
подбить каблуки - 钉上鞋后跟
2) разг. (подшивать с изнанки) 衬里 chèn lǐ; 缝上...里子 féngshàng lǐzi
подбить шубу мехом - 用皮子给大衣衬里
3) (сбивать ударом снизу) 打下 dǎxià, 击落 jīluò; (повреждать) 打伤 dǎshāng
подбить самолёт - 击落飞机
подбить глаз - 把眼睛打伤
4) перен. разг. (подстрекать) 唆使 suōshǐ, 教唆 jiàosuō