привести приговор в исполнение
执行判决
执行判决; 执刑
asd
слова с:
в русских словах:
приговор
приводить приговор в исполнение - 执行判决
исполнение
исполнение приговора - 执行判决
отсрочка
отсрочка исполнения приговора - 缓期执行判决
двухлетняя отсрочка исполнения смертного приговора - 死刑缓期二年执行
в китайских словах:
立决
стар. привести в исполнение немедленно, казнить без промедления
执行死刑
привести смертный приговор в исполнение
处死刑
приведение в исполнение смертного приговора; смертная казнь
执行判决
приведение в исполнение приговора, решения суда; приводить в исполнение приговор, решение суда
判决
判决执行 приведение в исполнение приговора
死刑执行命令
1) приказ (начальнику тюрьмы или шерифу) о приведении в исполнение приговора к смертной казни
强制性裁判
обязательное решение; приведение в исполнение судебного решения, приговора
缓期
缓期执行 отсрочить приведение приговора в исполнение
斩立决
уст. приговор об обезглавливании, приводимый в исполнение немедленно
处刑
подвергать наказанию, приводить приговор в исполнение; казнить, карать, наказывать; казнь, кара
停刑
юр. приостанавливать исполнение приговора
缓决
отсрочить исполнение смертного приговора
斩监候
стар. приговор об обезглавливании, приводимый в исполнение после подтверждения очередной осенью
处决
1) приводить в исполнение смертный приговор, казнить
斩决
казнить отсечением головы; привести в исполнение смертную казнь через обезглавливание
缓刑
устанавливать испытательный срок; отсрочить исполнение приговора; отсрочить наказание; условное осуждение
明正典刑
назначать высшую меру наказания на основании закона; приводить в исполнение смертный приговор
报囚
* приводить смертный приговор в исполнение
热决
стар. немедленное исполнение приговора, казнь на месте (особо опасного преступника, чье дело рассматривалось вне общего порядка и приговор приводился в исполнение немедленно)
失效的判决
долго не приводимое в исполнение судебное решение или приговор
死刑缓期两年执行
отсрочивать исполнение смертного приговора на два года; смертный приговор с отсрочкой исполнения на два года
普缓执行
отсрочить исполнение приговора
实现判决
приводить приговор в исполнение
使加以执行
привести в исполнение
监斩官
чиновник, ответственный за исполнение смертельного приговора
过期的判决
долго не приводимое в исполнение судебное решение, приговор
判决执行
исполнение приговора
暂予监外执行
временное внетюремное исполнение (приговора)
缓期2年执行
отсрочка исполнения (приговора) на 2 года
暂缓行刑
отсрочка исполнения приговора (к смертной казни)
缓执行
отсрочка исполнения (приговора)
…… показаны не все, так как слишком много, уточните поиск