размыть
сов. см. размывать
содержание
# сателлиты
# в русских словах
# в китайских словах
# толкование
# примеры
# морфология
# ссылается на
-мою, -моешь; -мытый[完]что
1. 冲刷掉, 冲毁, 冲出许多洼坑; 沟蚀
размыть мост 冲坏桥
размыть ров 冲出沟
Дорогу размыло.[ 无人称]把路冲坏了。
Река размыла берег. 河水冲毁了河岸。
Размыло целый километр железнодорожного пути.[ 无人称]整整一公里的铁路路线被冲毁了。
2. 冲模糊, 冲掉(字迹或颜色)
Дожди размыли надписи на крестах. 雨水把十字架上的字迹冲模糊了。
Записочка была так размыта водой, что едва можно было прочесть несколько несвязных, отрывочных фраз и слов. 便条的字迹被水冲得模模糊糊, 只能勉强辨认出几处不连贯的字句。 ‖未
-мою, -моешь[完][罪犯]
что 割开, 划破
что 割兜, 包扒窃
размыть дурку 见 дурка
кого 砍伤, 刺伤
кого 毒打, 狠揍
[完] размывать
冲掉; 冲毁
冲毁; 冲掉
слова с:
размыться
плоскость размытия
размытая переменная
размытая поверхность
размытие
размытое изображение
размытость
размытый
в русских словах:
размывать
размыть
дорогу размыло - 道路冲坏了
река размыла берег - 河水冲毁了河岸
размыться
-моюсь, -моешься〔完〕размываться, -аюсь, -аешься〔未〕 ⑴〈口〉长时间仔细地洗起澡来. ⑵(不用一、二人称)(被)冲宽; (被)冲毁. Берег ~ылся. 堤岸冲毁了。‖ размыв〔阳〕(用于②解).
размах
размах маятника - 钟摆的振幅
размах строительства - 建设的规模
революционный размах - 革命气魄
величина
1) (размер) 大小 dàxiǎo, 尺寸 chǐcun
эмка
1) разг. средний размер (одежды) 中码 zhōngmǎ
фракция
3) (размер частиц) 颗粒大小 kēlì dàxiǎo, 粒级 lìjí, 粒径 lìjìng
тройной
в тройном размере - 三倍; 加两倍
ставка
3) (размер зарплаты, оклад) 工资[定额] gōngzī [dìng’é]
десятикратный
в десятикратном размере - 十倍
двукратный
в двукратном размере - 加倍[地]
двудольный
〔形〕〈植〉双子叶的; 由两部分组成的. ~ые растения 双子叶植物. ~ размер стиха 双音节诗格(抑扬格或扬抑格).
габарит
2) (размер) 尺寸 chǐcùn
впору
1) нареч. (надлежащего размера) 合适 héshì; 合身 héshēn
восьмикратный
八倍的, 〔形〕八次的; 八倍的. ~ое напоминание 八次提醒. в ~ом размере 八倍.
внушительный
внушительные размеры - 很大的规模
размять
тж. размяться, сов. см.
расценка
2) (цена) 定价 dìngjià; 价格 jiàgé; (размер оплаты) 计件工资[定额] jìjiàn gōngzī [dìng'é]
диагональ
3) (размер экрана) 屏幕尺寸 píngmù chǐcun
стократный
в стократном размере - 一百倍地; 百倍地
достигать
3) (о размере, весе и т. п.) 达到 dádào
уравнивать
уравнять размер налога - 使税额相等
исполинский
исполинский размах - 非常伟大的气魄
чудовищный
чудовищные размеры - 巨大的规模
мальчиковый
〔形〕男孩子的(通常指衣、鞋等). ~ые ботинки 男童皮鞋. ~ размер 男孩子尺码.
ростовка
(размеры обуви)鞋子尺码;配码;尺寸
масштаб
2) перен. (размах) 规模 guīmó; (охват) 范围 fànwéi
развертываться
5) перен. (принимать широкий размах) 展开 zhǎnkāi
мельница
2) (ручная машинка для размола чего-л.) 小磨 xiǎomò
размер
размер участка - 地段的面积
размер комнаты - 房间的大小
дом очень больших размеров - 非常宽大的房子
размер зарплаты - 工资的额数; 工资额
размер ботинок - 皮鞋的尺码
в широких размерах - 大规模地
неполный
2) (не достигший определенного размера, предела и т.п.) 不完全[的] bù wánquán[-de], 不充分的 bù chōngfēn-de, 不足[的] bùzú[de]
нестандартный
нестандартный размер - 不合标准的尺寸
в китайских словах:
水啮
размыть
冲坏
размыть; разрушить (водой)
溃决
1) прорвать, размыть (плотину), прорваться (о воде)
道
不如小决便道 лучше дать [воде] стечь через небольшое отверстие [в плотине] (чем дать ей размыть плотину)
冲刷掉
смыть, вымыть, размыть, подточить
沮
1) jù * размокать, отсыревать
沮弛 размокнуть и раскиснуть
1) jǔ размывать; подмачивать
沮岸 размыть берег
толкование:
сов. перех.см. размывать.
примеры:
沮岸
размыть берег
不如小决便道
лучше дать [воде] стечь через небольшое отверстие [в плотине] ([i]чем дать ей размыть плотину[/i])
морфология:
размы́ть (гл сов перех инф)
размы́л (гл сов перех прош ед муж)
размы́ла (гл сов перех прош ед жен)
размы́ло (гл сов перех прош ед ср)
размы́ли (гл сов перех прош мн)
размо́ют (гл сов перех буд мн 3-е)
размо́ю (гл сов перех буд ед 1-е)
размо́ешь (гл сов перех буд ед 2-е)
размо́ет (гл сов перех буд ед 3-е)
размо́ем (гл сов перех буд мн 1-е)
размо́ете (гл сов перех буд мн 2-е)
размо́й (гл сов перех пов ед)
размо́йте (гл сов перех пов мн)
размы́вший (прч сов перех прош ед муж им)
размы́вшего (прч сов перех прош ед муж род)
размы́вшему (прч сов перех прош ед муж дат)
размы́вшего (прч сов перех прош ед муж вин одуш)
размы́вший (прч сов перех прош ед муж вин неод)
размы́вшим (прч сов перех прош ед муж тв)
размы́вшем (прч сов перех прош ед муж пр)
размы́вшая (прч сов перех прош ед жен им)
размы́вшей (прч сов перех прош ед жен род)
размы́вшей (прч сов перех прош ед жен дат)
размы́вшую (прч сов перех прош ед жен вин)
размы́вшею (прч сов перех прош ед жен тв)
размы́вшей (прч сов перех прош ед жен тв)
размы́вшей (прч сов перех прош ед жен пр)
размы́вшее (прч сов перех прош ед ср им)
размы́вшего (прч сов перех прош ед ср род)
размы́вшему (прч сов перех прош ед ср дат)
размы́вшее (прч сов перех прош ед ср вин)
размы́вшим (прч сов перех прош ед ср тв)
размы́вшем (прч сов перех прош ед ср пр)
размы́вшие (прч сов перех прош мн им)
размы́вших (прч сов перех прош мн род)
размы́вшим (прч сов перех прош мн дат)
размы́вшие (прч сов перех прош мн вин неод)
размы́вших (прч сов перех прош мн вин одуш)
размы́вшими (прч сов перех прош мн тв)
размы́вших (прч сов перех прош мн пр)
размы́тый (прч сов перех страд прош ед муж им)
размы́того (прч сов перех страд прош ед муж род)
размы́тому (прч сов перех страд прош ед муж дат)
размы́того (прч сов перех страд прош ед муж вин одуш)
размы́тый (прч сов перех страд прош ед муж вин неод)
размы́тым (прч сов перех страд прош ед муж тв)
размы́том (прч сов перех страд прош ед муж пр)
размы́т (прч крат сов перех страд прош ед муж)
размы́та (прч крат сов перех страд прош ед жен)
размы́то (прч крат сов перех страд прош ед ср)
размы́ты (прч крат сов перех страд прош мн)
размы́тая (прч сов перех страд прош ед жен им)
размы́той (прч сов перех страд прош ед жен род)
размы́той (прч сов перех страд прош ед жен дат)
размы́тую (прч сов перех страд прош ед жен вин)
размы́тою (прч сов перех страд прош ед жен тв)
размы́той (прч сов перех страд прош ед жен тв)
размы́той (прч сов перех страд прош ед жен пр)
размы́тое (прч сов перех страд прош ед ср им)
размы́того (прч сов перех страд прош ед ср род)
размы́тому (прч сов перех страд прош ед ср дат)
размы́тое (прч сов перех страд прош ед ср вин)
размы́тым (прч сов перех страд прош ед ср тв)
размы́том (прч сов перех страд прош ед ср пр)
размы́тые (прч сов перех страд прош мн им)
размы́тых (прч сов перех страд прош мн род)
размы́тым (прч сов перех страд прош мн дат)
размы́тые (прч сов перех страд прош мн вин неод)
размы́тых (прч сов перех страд прош мн вин одуш)
размы́тыми (прч сов перех страд прош мн тв)
размы́тых (прч сов перех страд прош мн пр)
размы́вши (дееп сов перех прош)
размы́в (дееп сов перех прош)
ссылается на:
размыть
冲刷 chōngshuā; 冲毁 chōnghuǐ, 冲坏 chōnghuài
дорогу размыло - 道路冲坏了
река размыла берег - 河水冲毁了河岸