река
1) 河 hé; мн. ч. 河流 héliú; 江 jiāng
вверх по реке - 逆流而上
вниз по реке - 顺流而下
река стала - 河结冰了
2) перен. (поток, большая масса) 川流不息 chuānliúbùхī; 流 liú
河, 江, 川, 流, 川流不息, , 单四реку 或реку, 复реки, рек, рекам △ за реку, на реку(阴)
1. 河, 江, 川
судоходная река 通航的河
вверх (вниз) по ~е 逆流而上(顺流而下)
пойти на ~у 到河边去
плавать в ~е 在河里游泳
река стала. 河结冰了
чего 或какая <转>... 的巨流, 川流不息的..
(1). ёюдские ~и заполнили улицы. 街道上拥满了川流不息的人群
(2). ёьются ~и крови. 血流成河
3. (用作副)рекой 如潮涌, 如泉涌
Слёзы льются ~ой. 泪如泉涌
1. 河, 江, 川; 〈转〉大量流出的东西
судоходная река 通航的河
(2). вверх(或вниз) по реке 逆流而上(顺流而下)
берег ~и 河岸
мост через ~у 河上的桥
пойти на реку 到江上去
поехать за реку 到河对岸去
Река вскрылась. 河开(冻)了。
Река стала. 河冻上了; 封江了。
хоть в реку 或 2. 〈转〉
чего 的巨流, 川流不息的…
река жизни 生活巨流
река людей 入流
3. [用作]
рекой 及
рекою 如潮涌, 如泉涌
Рекой стремилась лава. 熔岩急如潮涌。
Слёзы льются рекой. 泪如泉涌。
Тысячная толпа двигались рекой. 成千上万的人像潮水一般涌去。
1. 1. 河; 江
2. (чего 或какая) <转>... 的巨流, 川流不息的..
2. 河, 江, 川
[罪犯]罪行
1. [青年]<谑>月经
2. [罪犯]旅客的人流
Плывёт река 大批乘客到来
Приплыла река 列车进站了
По реке волна пошла [ 罪犯]派出追兵了
[阴] 河, 河流, 江, 川
河, 江河, 河川
河, 江, 河流
河, 江, 河川
川, 河
河,河流
河流
слова с:
Москва-река
антецедентная река
каменная река
консеквентная река
ледниковая река
ледяная река
ленивая река
обсеквентная река
омоложенная река
перемежающаяся река
река Томь
река вскрылась
река выступила из берегов
река вышла из берегов
река скоро вскроется
в русских словах:
подернуть
река подернута льдом - 河水蒙上一层薄冰
порожистый
-ист〔形〕石滩很多的. ~ая река 多石滩的河流; ‖ порожистость〔阴〕.
Нарын
(город и регион в Кыргызстане) 纳伦, (река) 纳伦河
мерси
2) (река) 梅西河, 默西河
течь
река течет на юг - 河水向南流
Исеть
(река на Урале) 伊塞特河 yīsāitè hé
Дон
1) (река) 顿河 dùnhé
становиться
река стала - 河封冻了
глубоководный
глубоководная река - 深水河
Днепр
2) (река) 第聂伯河
вытекать
река вытекает из озера - 河发源于湖; 河从湖里发源
вставать
река встала - 河水结冰了
Волга
(река) 伏尔加河 fú’ěrjiā hé
размывать
река размыла берег - 河水冲毁了河岸
заливать
река залила луга - 河水淹没了草地
Сена
塞纳河 sāinàhé (река)
замерзать
река замерзла - 河结冰了
стремить
-млю, -мишь〔未〕что〈书〉使急奔, 使奔向. Река ~ит свои воды к морю. 河水湍急地奔向大海。
застывать
река застыла - 河结冰了
угрожать
река угрожает затопить берега - 河水有淹没两岸的危险
антецедентный
антецедентная река 先成河
Иордан
(река) 约旦河
Шиес
1) (река в Архангельской области) 希耶斯河
иссохший
иссохшая река - 干涸的河
Ангара
(река в России) 安加拉河 ānjiālā hé
Калуга
1) (река) 卡卢加 kǎlújiā
полноводный
полноводная река - 水大而深的河
Кама
(река в России) 卡马河 kǎmǎhé, 喀马河 kāmǎhé
разливаться
река разлилась - 河漫出了河岸
кришна
2) геог. 克里希纳河 (река в центральной и юго-восточной части Индии)
рассекать
река рассекла город на две части - 河把城市分成两部分
в китайских словах:
德聂伯河
река Днепр (Россия, Белоруссия, Украина)
经水
1) геогр. водная магистраль, главная река
叶尼塞河
Енисей (река в России)
达令河
река Дарлинг (в Австралии)
乌伦古河
река Урунгу (Синьцзян-Уйгурский авт. р-н, КНР)
大川
1) большая река
豆满江
Туманная, кит. Тумыньцзян, кор. Туманган (река на границе Китая, Северной Кореи и России)
伊洛瓦底江
река Иравади (в Мьянме)
石勒喀河
река Шилка
杜味纳河
река Двина
加隆河
Гаронна (река во Франции)
土喇河
река Тола, река Тула
土康廷斯河
река Тукантин (в Бразилии)
翁金河
Онгин-Гол (река в Монголии)
亚特拉托河
река Атрато (Колумбия)
布列亚河
река Бурея
亚马孙河
река Амазонка (Южная Америка)
锡尔河
Сырдарья (река в Средней Азии)
拉普拉塔河
река Ла-Плата (Южная Америка)
玛纳斯河
река Манас (в Синьцзян-Уйгурском автономном районе, КНР)
拉萨河
река Лхаса, Гьи-Чу (Тибетский авт. р-н, КНР)
奥纳河
река Она
信浓
Синано (гора и река в Японии)
蒙河
река Мун (Нам-Мун; Таиланд)
哈巴河
2) река Хаба (Синьцзян-Уйгурский автономный район, КНР)
克特河
река Кеть (Россия)
垂河
река Чу (Киргызстан, Казахстан)
江
[большая] река ( гл.образом о реках центрального, южного и северовосточного Китая ); речной; на реке, у реки
1) сокр. река Янцзыцзян; река Амур
恒河
река Ганг (в Южной Азии)
陆海潘江
Л у — море, Пань — река (первоначально о 陆机 и 潘岳; обр. в знач.: выдающиеся таланты, гениальные люди)
基斯特纳河
река Кистна (Индия)
…… показаны не все, так как слишком много, уточните поиск
толкование:
ж.1) Постоянный водоем с естественным течением воды по разработанному ею руслу от истока до устья.
2) перен. Текущая вода или другая жидкая масса; поток.
3) перен. разг. Огромная движущаяся масса чего-л.
примеры:
嗟哉武溪兮
о, как страшна река Уци!
空江
пустынная река, река без судов
河出图,洛出书
Река Хуанхэ дала ([i]людям[/i]) триграммы, река Ло явила ([i]им[/i]) письмена
后有大河
позади ― большая река
有九丘, 以水络之
есть там девять холмов, и река опоясывает их
水涸
вода (река) иссякла
北漍
Бэйго ([i]река в пров. Цзянсу[/i])
河九折注于海
река, сделав множество (9) зигзагов, изливается в море
卬浦而后大 ([i]
река[/i]) встречает устье крупного потока и становится ниже большой
前有大河
впереди ― большая река
河水冲掉一段河岸
река вымыла часть берега (подмыла берег)
河水冲毁了河岸
река размыла берег
衡湘
горы Хэншань и река Сянцзян
岢岚
Келань ([i]уезд, гора, река в пров. Шаньси[/i])
川越洪漪
река, прорываясь, вздымает волну
月河
озарённая лунным светом река
水希
вода высохла, река пересохла
昔日淮河泛滥, 人皆病之
былые дни река Хуайхэ часто разливалась и народ страдал от этого
汉之广矣, 不可泳思!
река Хань широка — её не переплыть!
谁谓河广?, 曾不容刀
кто сказал, что река Хуанхэ широка? Даже маленькой лодки не вместила она!
昔伊洛竭而夏亡, 河竭而商亡
в старину, когда пересохли реки И и Ло, погибло царство Ся; когда же пересохла [Жёлтая] Река, ― погибло царство Шан
水渴
река (вода) иссякла
汤谷滴其后, 淯水荡其胸
позади неё ([i]Южной столицы[/i]) клокочет Тангу-река, а спереди её омывает река Юйшуй
浊河
мутная река ([i]о Хуанхэ[/i])
泾以涓浊
Цзин-река от Вэй-реки мутится
峡江
река в ущелье
汉之广矣,不可泳思
Хань-река так широка — мне её не переплыть!
河决不可复壅
когда река прорвётся, её снова перегородить нельзя
河决了口子
река прорвалась в размыв
一条河
[одна] река
时间也是一条河,一条流在人们记忆里的河,一条生命的河。
Время – это тоже река, река человеческой памяти, река жизни.
江平如练
река ровна как шёлк белёный
河冻住了
река замёрзла
河溓海夷
река спокойна, море тихо
江之永矣
сколь длинна Река [Янцзы]!
江之羕矣
сколь длинна Река [Янцзы]!
泰河
великая река
河水蒙上了一层薄冰
река подёрнулась льдом
川瀁
река разливается
长江是中国的一条大河
Янцзы — большая река в Китае
河水漫出来了
река разлилась
黄河没有扬子江长
река Хуанхэ не так длинна, как река Янцзы
汧殹, 沔沔
А река Цяньшуй полноводно течёт...
水流急浚
река (поток) быстра и глубока
一道河
[одна] река
通航河道
судоходная река
江鳞腻
река как чешуёй подёрнулась салом ([i]льдом[/i])
这条河有一里宽
эта река шириной в целое «ли» ([i]1/2 км[/i])
这条河向北流
эта река течёт на север
川陵各异态, 艰险常一律
река любая, каждый холм особый свой имеет вид, но одинаковы везде опасности и беды
景员维河
границей пейзажа (местности, участка) служила река (Хуанхэ)
河水已经冻实
вода в реке напрочно замёрзла, река встала
汝为濆
река Жушуй даёт рукава
灩澦堆
река Яньюйдуй ([i]в пров. Сычуань[/i])
水颓
вода (река) течёт вниз
河水结冰了
река встала
河发源于湖; 河从 湖里发源
река вытекает из озера
深 水河
глубоководная река
河水淹没了草地
река залила луга
河结冰了
река замёрзла; река стала
浅河
мелкая река
浅水河
мелководная река
河发源于沼泽
река начинается в болотах
河围绕着城
река опоясала город
河里的冰流净了; 河冰消失了
река очистилась ото льда
一条河穿过平原
река пересекает равнину
河水蒙上一层薄冰
река подёрнута льдом
水大而深的河
полноводная река
河漫出了河岸
река разлилась
河把城市分成两部分
река рассекла город на две части
适于流送的河流
сплавная река
河封冻了
река стала
能行船的河
судоходная река
河水向南流
река течёт на юг
平静的河
тихая река
河水有淹没两岸的危险
река угрожает затопить берега
河冻了
река замёрзла [покрылась льдом]
河干了
река пересохла
黄河改了几次道
[i]река[/i] Хуанхэ несколько раз меняла своё русло
这条河很浅
эта река очень мелкая
水道;河道;航道
водоток; канал; река; русло; водовод
水草丛生的河流
заросшая растительностью река
这条大河流入沧海。
Эта река впадает в море.
过去一下暴雨,这条河就发大水。
После ливня, река вышла из берегов и случился потоп.
河水泛滥。
На реке паводок. Река разлилась.
永定河和大清河在天津附近合流。
Река Юндин сливается с рекой Дацин вблизи от Тяньцзиня.
这条河由西向东流。
Эта река течëт с запада на восток.
此处河面狭窄。
В этом месте река узкая.
河水上涨了。
река взбухла
河有源泉水才深。
Река глубока благодаря своим источникам.
中国第一大河长江长6300公里
Первая по величине река Китая — Янцзы, ее длина 6 300 км
时间是一条金河,莫让它轻轻地在你的指尖溜过。
Время — золотая река, не дай ему незаметно убежать сквозь пальцы.
1. 同 Хонгах. 2. 同 Ред-Ривер
Красная река
同Снейк
Змеиная река
同 Хуанхэ
Жёлтая Река
(美国)斯内克(河)(=Снейк)
Змеиная река
河水冲决了堤岸
Река размыла берег
河封冻了, 不能乘船走了
река встала, нельзя было ехать лодкой
河上的冰化净了
Река очистилась ото льда
莫斯科河这一次泛滥成灾了
Москва-река разгулялась на этот раз
河把这两个州分开了
Река разделила эти две области
морфология:
рекá (сущ неод ед жен им)
реки́ (сущ неод ед жен род)
реке́ (сущ неод ед жен дат)
ре́ку́ (сущ неод ед жен вин)
реко́ю (сущ неод ед жен тв)
реко́й (сущ неод ед жен тв)
реке́ (сущ неод ед жен пр)
ре́ки (сущ неод мн им)
ре́к (сущ неод мн род)
ре́кáм (сущ неод мн дат)
ре́ки (сущ неод мн вин)
ре́кáми (сущ неод мн тв)
ре́кáх (сущ неод мн пр)