рассекать
рассечь
1) (разрубать) 砍开 kǎnkāi, 劈开 pīkāi
2) (наносить глубокую рану) 割破 gēpò, 割伤 gēshāng; (топором и т. п.) 砍伤 kǎnshāng; 砍破 kǎnpò
3) (разделять) 截成 jiéchéng, 分成 fēnchéng
река рассекла город на две части - 河把城市分成两部分
4)
содержание
# сателлиты
# ссылки с
# в русских словах
# в китайских словах
# толкование
# синонимы
# примеры
# морфология
# ссылается на
[未] (-аю, -аешь, -ают) рассечь[完] (-еку, -ечёшь, -екут; 过:-сек, -секла, -о, -и; рассечённый) что 砍开, 剖开, 劈开, 截开; 砍碎 碰破得厉害, 砍破, 砍伤得厉害 截成两半, 截成两段 冲开, 冲破 (指用迅速动作); рассекателься рассекать 解 断开, 分开; 散开, 披散开(指线等)
砍开; 劈开; 划破; 砍伤; 隔开; 截开; 切断; 划破, 刺破, 冲破
(рассечь) 截开, 砍开, 剖开, 剁开
(рассечь) 冲切, 冲断, 截断, 凿开
[未]见рассечь
asd
1. 砍开; 劈开
2. 砍伤; 划破
3. 截开; 隔开; 切断
4. 划破, 刺破, 冲破
裂开, 隔开, 切断, 分开, 使不和, 脱离, 断绝, (未)见
рассечь
砍开; 劈开; 划破; 砍伤; 隔开; 截开; 切断; 划破, 刺破, 冲破
[青年]
что 明白, 理解, 猜到
рассекать фишку. 见 фишка
2. 去, 往, 到, 来
Вовчик теперь на "Бомбе" рассекает. 沃夫奇克现在坐宝马车来
(рассечь) 截开, 砍开, 剖开, 剁开
(рассечь) 冲切, 冲断, 截断, 凿开
[未]见рассечь
见
рассечь.Рассекая воздух хлыстом, он что-то взволнованно доказывал. 他挥舞着短鞭, 激动地论证着什么。
Он начал громко говорить, рассекая воздух право рукой. 他挥动着右手, 大声说了起来。
Пароход двинулся и рассекает волны. 轮船起航, 破浪前进。
слова с:
рассекаться
рассекатель
пароход рассекает волны
рассекание
рассекающий
рассекретить
рассекречивание
рассекречивать
в русских словах:
рассечься
-ечется, -екутся; -екся, -клась〔完〕рассекаться, -ается〔未〕(线、发)分开, 断开; 劈开. Шелк ~екся. 丝线分开了。
колоть
несов. (рассекать) 劈 pī; (дробить) 打碎 dǎsuì; (орехи) 破开 pòkāi
заскользить
Световые полосы огней прожекторов, рассекая тьму, заскользили по ровной поверхности моря. - 探照灯的一道道光划破黑暗, 在平静的海面上扫来扫去.
угнездиться
(不用单一人称), -ишься〔完〕〈口〉(在窄小的地方)住下, 呆下, 栖身. Чайки ~лись в расселине скалы. 海鸥在峭壁的裂缝里栖身。
ВПО
(=водные потоки рассеяния) 分散水流
сомнение
рассеять все сомнения - 打消一切顾虑
туман
туман рассеялся - 雾散了
рассеянно
рассеянно отвечать - 心不在焉地回答
рассеять
тж. рассеяться, сов. см. (ся)
недоверие
рассеять недоверие - 消除疑惑
рассеивать
рассеять
рассеивать свет - 使光漫射
школы рассеяны по всей стране - 在全国各地设立学校; 学校遍及全国各地
ветер рассеял тучи - 风吹散了乌云
рассеять сомнения - 打消疑虑; 打消疑团
рассеять чье-либо горе - 消解...的悲伤
расселять
расселить
рассесться
стена расселась - 墙裂缝了
расселить
тж. расселиться, сов. см.
рассекаться
〔未〕见 рассечься.
рассеиваться
рассеяться
старые друзья рассеялись по всей стране - 老朋友散在全国各地
туман рассеялся - 雾消散了
колонна неприятеля рассеялась - 敌人的纵队逃散了
гнев рассеялся - 怒气消了
сомнения рассеялись - 疑虑消逝了
ОКР
4) (область когерентного рассеяния) 相干散射区 xiānggān sǎnshèqū
подозрение
рассеять подозрение - 消除怀疑
рассевать
〔未〕见 рассеять.
в китайских словах:
要绝
делить посередине, пересекать, рассекать
檖
披断拨檖 разрубать поперек и рассекать вдоль
截
1) резать, рассекать; отрезать, отрубать
菹戮
рассекать на куски (казнь); быть изрубленным в крошево
破浪
разрезать (рассекать) волны, быстро нестись (о судне)
截割
резать, рассекать, ампутировать
层层揭开
рассекать послойно
切
1) qiē резать, нарезать; разрезать, рассекать
切玉
* рассекать самоцветы (обр. о хорошо закаленном остром оружии)
剸
рубить, разрубать, рассекать (на части)
剸犀革 рассечь кожу носорога (о физической силе)
开膛
1) вспарывать (рассекать) живот, потрошить
剖开
1) разрезать, рассекать
剖割
3) рассекать; рассечение
斩
腰斩 рассекать (преступника) пополам (казнь)
冲切
вырезать, вырубать, рассечь; обсечный; вырубной; штамповка-резка; рассекать; вырезка; просечка
切断
1) разрезать, отрезать, рассекать, обрывать (связь); обрезка, разрез
弄破
1) рассекать, расчесывать (рану), разрыхлять (почву); раскрывать, обнаруживать (задумку, заговор)
契
5) qiè резать; рассекать, разрубать
逆浪
рассекать волны
乘风破浪
пользуясь попутным ветром, рассекать волны; обр. идти на всех парусах; смело двигаться вперед; иметь далеко идущие намерения, задаваться грандиозными целями; действовать стремительно
加摩尔无双
Время рассекать
体解
1) * расчленять (тушу для жертвоприношения); рассекать на части, четвертовать; рассечение на части, четвертование
толкование:
несов. перех.1) Разрубать, разделять на части, куски ударом острого орудия.
2) Сильно ранить, сделав разрез на теле.
3) перен. Поделить надвое.
синонимы:
см. пересекать, разделятьпримеры:
披断拨檖
разрубать поперёк и рассекать вдоль
也可层层揭开仔细观察单个器官
Также возможно рассекать послойно и рассматривать в деталях отдельные органы
下次开着你那辆漂亮的猪猡車到处转悠的时候,最好好好考虑一下。
Задумайся об этом, когда в следующий раз будешь рассекать по округе в своей миленькой коповозке.
морфология:
рассекáть (гл несов перех инф)
рассекáл (гл несов перех прош ед муж)
рассекáла (гл несов перех прош ед жен)
рассекáло (гл несов перех прош ед ср)
рассекáли (гл несов перех прош мн)
рассекáют (гл несов перех наст мн 3-е)
рассекáю (гл несов перех наст ед 1-е)
рассекáешь (гл несов перех наст ед 2-е)
рассекáет (гл несов перех наст ед 3-е)
рассекáем (гл несов перех наст мн 1-е)
рассекáете (гл несов перех наст мн 2-е)
рассекáй (гл несов перех пов ед)
рассекáйте (гл несов перех пов мн)
рассекáвший (прч несов перех прош ед муж им)
рассекáвшего (прч несов перех прош ед муж род)
рассекáвшему (прч несов перех прош ед муж дат)
рассекáвшего (прч несов перех прош ед муж вин одуш)
рассекáвший (прч несов перех прош ед муж вин неод)
рассекáвшим (прч несов перех прош ед муж тв)
рассекáвшем (прч несов перех прош ед муж пр)
рассекáвшая (прч несов перех прош ед жен им)
рассекáвшей (прч несов перех прош ед жен род)
рассекáвшей (прч несов перех прош ед жен дат)
рассекáвшую (прч несов перех прош ед жен вин)
рассекáвшею (прч несов перех прош ед жен тв)
рассекáвшей (прч несов перех прош ед жен тв)
рассекáвшей (прч несов перех прош ед жен пр)
рассекáвшее (прч несов перех прош ед ср им)
рассекáвшего (прч несов перех прош ед ср род)
рассекáвшему (прч несов перех прош ед ср дат)
рассекáвшее (прч несов перех прош ед ср вин)
рассекáвшим (прч несов перех прош ед ср тв)
рассекáвшем (прч несов перех прош ед ср пр)
рассекáвшие (прч несов перех прош мн им)
рассекáвших (прч несов перех прош мн род)
рассекáвшим (прч несов перех прош мн дат)
рассекáвшие (прч несов перех прош мн вин неод)
рассекáвших (прч несов перех прош мн вин одуш)
рассекáвшими (прч несов перех прош мн тв)
рассекáвших (прч несов перех прош мн пр)
рассекáемый (прч несов перех страд наст ед муж им)
рассекáемого (прч несов перех страд наст ед муж род)
рассекáемому (прч несов перех страд наст ед муж дат)
рассекáемого (прч несов перех страд наст ед муж вин одуш)
рассекáемый (прч несов перех страд наст ед муж вин неод)
рассекáемым (прч несов перех страд наст ед муж тв)
рассекáемом (прч несов перех страд наст ед муж пр)
рассекáемая (прч несов перех страд наст ед жен им)
рассекáемой (прч несов перех страд наст ед жен род)
рассекáемой (прч несов перех страд наст ед жен дат)
рассекáемую (прч несов перех страд наст ед жен вин)
рассекáемою (прч несов перех страд наст ед жен тв)
рассекáемой (прч несов перех страд наст ед жен тв)
рассекáемой (прч несов перех страд наст ед жен пр)
рассекáемое (прч несов перех страд наст ед ср им)
рассекáемого (прч несов перех страд наст ед ср род)
рассекáемому (прч несов перех страд наст ед ср дат)
рассекáемое (прч несов перех страд наст ед ср вин)
рассекáемым (прч несов перех страд наст ед ср тв)
рассекáемом (прч несов перех страд наст ед ср пр)
рассекáемые (прч несов перех страд наст мн им)
рассекáемых (прч несов перех страд наст мн род)
рассекáемым (прч несов перех страд наст мн дат)
рассекáемые (прч несов перех страд наст мн вин неод)
рассекáемых (прч несов перех страд наст мн вин одуш)
рассекáемыми (прч несов перех страд наст мн тв)
рассекáемых (прч несов перех страд наст мн пр)
рассекáем (прч крат несов перех страд наст ед муж)
рассекáема (прч крат несов перех страд наст ед жен)
рассекáемо (прч крат несов перех страд наст ед ср)
рассекáемы (прч крат несов перех страд наст мн)
рассекáющий (прч несов перех наст ед муж им)
рассекáющего (прч несов перех наст ед муж род)
рассекáющему (прч несов перех наст ед муж дат)
рассекáющего (прч несов перех наст ед муж вин одуш)
рассекáющий (прч несов перех наст ед муж вин неод)
рассекáющим (прч несов перех наст ед муж тв)
рассекáющем (прч несов перех наст ед муж пр)
рассекáющая (прч несов перех наст ед жен им)
рассекáющей (прч несов перех наст ед жен род)
рассекáющей (прч несов перех наст ед жен дат)
рассекáющую (прч несов перех наст ед жен вин)
рассекáющею (прч несов перех наст ед жен тв)
рассекáющей (прч несов перех наст ед жен тв)
рассекáющей (прч несов перех наст ед жен пр)
рассекáющее (прч несов перех наст ед ср им)
рассекáющего (прч несов перех наст ед ср род)
рассекáющему (прч несов перех наст ед ср дат)
рассекáющее (прч несов перех наст ед ср вин)
рассекáющим (прч несов перех наст ед ср тв)
рассекáющем (прч несов перех наст ед ср пр)
рассекáющие (прч несов перех наст мн им)
рассекáющих (прч несов перех наст мн род)
рассекáющим (прч несов перех наст мн дат)
рассекáющие (прч несов перех наст мн вин неод)
рассекáющих (прч несов перех наст мн вин одуш)
рассекáющими (прч несов перех наст мн тв)
рассекáющих (прч несов перех наст мн пр)
рассекáя (дееп несов перех наст)
ссылается на:
轮船冲破浪头