рыбарь
устар. см. рыбак
-я 或рыбарь, -я(阳)<古>= рыбак.
-я 或рыбарь, -я[阳]<古>= рыбак
-я 及рыбарь, -я[阳]〈旧, 方〉渔夫
渔夫, 渔人
-я 或рыбарь, -я[阳]<古>= рыбак
-я 及рыбарь, -я[阳]〈旧, 方〉渔夫
渔夫, 渔人
в русских словах:
плугарь
2) (рыба) 裸龙䲢 luǒlóngténg
соленый
соленая рыба - 咸鱼
вес
рыба весом в два килограмма - 二公斤重的鱼
рыбища
〔阴〕〈口〉рыба ①解的指大.
вяленый
вяленая рыба - 干鱼
тухнуть
рыба тухнет - 鱼发出臭味
душок
рыба с душком - 有点臭味的鱼
рыба
морская рыба - 海鱼
пресноводная рыба - 淡水鱼
ерш
1) (рыба) [棘]鲈 [jí]lú
свежий
свежая рыба - 鲜鱼
живой
живая рыба - 活鱼
соус
рыба под белым соусом - 奶油白汁鱼
живородящий
живородящая рыба - 胎生的鱼
фаршированный
фаршированная рыба - 填有馅儿的鱼
заливной
заливная рыба - 鱼冻
разморозиться
-ится〔完〕размораживаться, -ается〔未〕 ⑴化冻. Рыба ~илась. 冻鱼化开了。 ⑵化霜. Холодильник ~ился. 冰箱的霜化了。
икряной
〔形〕 ⑴有鱼子的; 鱼子做的. ~ая рыба 有子的鱼. ⑵装鱼子的. ~ бочонок 装鱼子的小桶.
рыбацкий
рыбачий
рыбацкий поселок - 渔村
рыбачьи сети - 渔网
Калуга
2) (рыба) 鳇 huáng, 达氏鳇 dáshìhuáng
сайка
(рыба) 北鳕 běixuě
клевать
рыба хорошо клюет на рассвете - 黎明鱼容易上钩
скат
м (рыба) 鳐[鱼] yáo[yú], 魟[鱼] hóng[yú]
консервированный
консервированная рыба - 鱼罐头
сом
1) (рыба) 鲇鱼 niányú
копченый
копченая рыба - 熏鱼
трепыхаться
рыба трепыхается на берегу - 鱼在岸上乱蹦
косатка
3) (рыба) 鲿 cháng, 鮠 wéi
удиться
удится〔未〕(鱼)上钩, 好钓. Утром рыба хорошо ~ится. 早晨鱼爱上钩。
костистый
костистая рыба - 多刺的鱼
частиковый
〔形〕〈专〉密鱼网的; 用密网捕的. ~ невод 密鱼网. 〈〉 Частиковая рыба 用密网捕的鱼; 密网鱼.
линь
м (рыба) 冬穴鱼 dōngxuéyú
толкование:
м. устар.То же, что: рыбак.
ссылается на:
渔民 yúmín, 渔人 yúrén, 渔夫 yúfū