вес
I
II
1) 重量 zhòngliàng, 分量 fènliàng; (человека) 体重 tǐzhòng
чистый вес - 净重
рыба весом в два килограмма - 二公斤重的鱼
атомный вес - 原子量
продавать на вес - 按重量出售; 按分量卖
2) перен. (влияние) 声望 shēngwàng, 威望 wēiwàng; (значимость, мера) 分量 fènliàng
иметь вес - 有威望
человек с большим весом - 享有很高声望的人
3) спорт.
•
4) жарг. 足够引发刑事案件的毒品数量
содержание
# сателлиты
# в русских словах
# в китайских словах
# толкование
# синонимы
# примеры
# морфология
重, 重量, 衡制, 加权, 权, 分量, 威信, 势力, , -а 或-у(阳)
1. 重, 重量; 分量; 体重
общий вес 总重
борец тяж
лого ~а 重量级摔跤运动员
рыба ~ом в пять килограммов 五公斤重的鱼
продавать (покупать) на вес 按分量卖(买)
прибавить (убавить) в ~е 增加(减轻)体重
Не хватает ~а. 分量不足.—
Какой у вас вес? —Мой вес 72 килограмма. " 您体重多少? " "我的体重是七十二公斤."
2. 衡制
десятичный вес 十进(衡)制
3. 影响, 声望, 威信; 势力; 分量
человек с ~ом 有影响的人, 有威望的人
(2). придавать (кому-чему) вес 增加... 的分量; 提高... 的身价
иметь большой вес в обществе 在社会上有很大影响
пользоваться большим ~ом 享有很高声望
На вес золота 贵如黄金; 极其昂贵
(6). на вес золота ценить (что) 把... 估计得贵如黄金; 把... 视如黄金
1. 重, 重量; 分量; 体重
общий вес 总重
борец тяжёлого ~а 重量级摔跤运动员
рыба ~ом в пять килограммов 五公斤重的鱼
продавать (покупать) на вес 按分量卖(买)
прибавить (убавить) в ~е 增加(减轻)体重
Не хватает ~а. 分量不足
- Какой у вас вес ? - Мой вес 72 килограмма. "您体重多少? ""我的体重是七十二公斤. "
2. 衡制
десятичный вес 十进(衡)制
3. 影响, 声望, 威信; 势力; 分量
человек с ~ом 有影响的人, 有威望的人
придавать (кому-чему) вес 增加... 的分量; 提高... 的身价
иметь большой вес в обществе 在社会上有很大影响
пользоваться большим ~ом 享有很高声望
◇ На вес золота 贵如黄金; 极其昂贵
на вес золота ценить (что) 把... 估计得贵如黄金; 把... 视如黄金
. [阳]
держать на весу 悬空着, 吊着
1. 1. 声望; 威信; 分量; 势力
2. 重量, 重, 体重
3. 衡制
2. 1. 重量; 权
2. (复数)秤; 天平; 平衡
3. 重量; 锤; <数>权
分量; 声望; 势力; 威信; 重量, 重, 体重; 衡制; 重量; 权; (复数)秤; 平衡; 天平; 重量; <数>权; 锤
声望; 威信; 分量; 势力|重量, 重, 体重|衡制重量; 权|(复数)秤; 天平; 平衡重量; 锤; 权
1. 重量
вес груза 货物重量
определить вес 确定重量
прибавить в ~е 增加重量
продавать на вес 按重量卖
рыба ~ом в 2 кило 二公斤重的鱼
атомный вес 原子量
полётный вес 〈 空〉飞行重量
сколько в ком-чём ~у(а)(某人或某物) 有多重
2. 衡制
аптекарский вес 药衡制
десятичный вес 十进位衡制
3. 〈转〉声望, 威信; 势力; 分量
человек с большим ~ом 举足轻重的人 权威人士
Его слова имеют большой вес. 他的话很有分量。
◇ (3). вес брутто 毛重
вес нетто 净重
держать на весу 悬着, 悬空
живой вес 活重
на вес золота 贵重如金, 值千金
удельный вес 比重
чистый вес 净重
вес 重量
重, 重量; 衡制; [统计]权数; [转]声望, 威信, 分量
[缩](вершинный спектромет) 顶端分光计
[缩](вершинный спектромет) 顶端分光计
1. 重量, 量
2. 权数
атомный вес 原子量
балластный вес 平衡重量
безопасный вес 安全重量
валовой вес 总重量
видимый удельный вес 视比重, 假比重
воздушно-сухой вес 风干(后)重量
добавочный вес 补加重量
избыточный вес 超重量
интегральный вес 积分权
истинный объёмный вес 真容重
кажущийся удельный вес 视比重
литровый вес 单位容积重量
молекулярный вес 分子量
монтажный вес 安装重量
насыпной вес 堆比重, 视密度
номинальный вес 标准重量
обратный вес 权倒数
объёмный вес 容重, 单位体积重量
ориентировочный вес 约重, 近似重量
относительный вес 相对重量
переводный вес 换算重量
погонный вес 单位长度重量
полный вес 总重量
постоянный вес 恒重
предельный вес 极限重量
приблизительный вес 约重, 近似重量
проективный вес 投影重量
расчётный вес 计算重量
собственный вес 自重
соединительный вес 化合量
средний вес 平均重量
стабильный вес 稳定重量
стандартный вес 标准重量
стартовый вес 起动(发射, 起飞)重量
сухой вес 干重, 净重
сырой вес 湿重
теоретический вес 理论重量
удельный вес 比重
условный вес 换算(假定)重量
физический вес 自然量
фиктивный вес 虚构权
чистый вес 净重, 纯重
эквивалентный вес ( 化学)当量
вес брутто 毛重
вес единицы 单位重量
вес нетто 净重
вес полного комплекса 全套重量
вес превышений 高差权
вес разрядов 位权
вес тары 皮重
вес тела 物体重量
вес функции 函数权
Первый искусственный спутник Земли имел вес 83, 6 килограмма. 第一颗人造地球卫星重83.6千克
Атомный вес металла бериллия раньше принимался равным 13, 5. 金属铍的原子量以前曾定为13.5
Не удаётся непосредственно взвешивать атомы
Чтобы установить их вес. 要确定原子重量, 直接秤原子是不行的
Упрощение установки двигателей внутреннего сгорания снижает их вес. 内燃机装置的简化减轻了内燃机的重量
(阳): держать на весу 悬空着, 吊着.
вершинный спектрометр. 顶端分光计
[阳]重量; [数]权; 衡制; 声望; 势力; 分量
: держать на весу 悬空着, 吊着.
1. 权
2. 重量
重量, 荷重; 砝码; 权(重), 加权值, 权数
重, 重量; 体重, 重量级; 权数[数]
цвета 色值和
цвета 色值和
①重量; 重力②衡制③[数]权④锤
заготовый вес 毛重
重, 重量; 权威; 衡制
重量;重力;权;法码;天平
重量; [数]权; 衡锤
重, 重量; 权, 衡制
①重量 ; ②权(数)
重, 重量; 权(衡)
重(量); 锤; 权
重量, 权数, 衡锤
①重量②权, 加权
①量, 重量②权
重; 重量衡制
①重量②权数
重量, 权重
权, 重量
重量
重量, 权重
1.重,重量;2.衡制;3.[数]加权; ①重量②(数学的)权
слова с:
УВ удельный вес
атомный вес
балластный вес
брутто-вес
валовой вес
вес без изменяемой нагрузки
вес брутто
вес в упаковке
вес взвешивания
вес заряда
вес линии
вес нетто
вес погонного метра
вес противовеса
вес спускаемого аппарата
вес стержней СУЗ
вес тары
вес тары, установленный до отгрузки товара
вес унитарного патрона
вес утраски
взлётный вес
взлётный вес без наружных подвесок
видимый вес
влажный вес
воздушный-сухой вес
грамм-вес
единичный вес
живой вес
искомый удельный вес
кажущийся молекулярный вес
кажущийся удельный вес
литровый вес
литровый вес двигателя
мол. вес
мол.вес
молекулярный вес
мёртвый вес
на вес
на вес золота
набирать вес
наловый вес
насыпной вес
нетто-вес
нормальный взлётный вес
общий вес
объёмный вес
ориентировочный вес
относительный вес
относительный вес заряда
относительный вес ступени
пассивный вес
переводный вес
переменный вес
погонный вес
погруженный вес
погруженный вес нетто
подвесный вес
полезный вес
полный стартовый вес
полётный вес
посадочный вес
постоянный вес
приведённый вес
принятый вес
пустой вес
пустый вес
расчётный вес
расчётный вес с полной нагрузкой
собственный вес
соединительный вес
статистический вес
стационарный вес
сухой вес
сухой вес воздушного судна
тяжёлый вес
удельный вес
удельный вес двигателя
удельный вес теплоносителя
условный вес
ценить на вес золота
чистый вес
эквивалентный вес
эксплуатационный вес
в русских словах:
убойный
убойный вес - 屠宰重
тяжелый
1) (имеющий большой вес) 重[的] zhòng[de]; 沉重[的] chénzhòng [-de]
тяжесть
2) (вес) 重量 zhòngliàng
тара
2) (вес упаковки) 皮重 pízhòng; (вес вагона, автомобиля) 自重 zìzhòng
точный
точный вес груза - 货物的确实重量
эквивалентный
эквивалентный вес хим. - 当量
весовой
весовая единица - 重量单位
2) (отпускаемый на вес) 论重量卖的 lùn zhòngliàng mài-de
весовой товар - 论重量卖的货物
весовая чашка - 秤盘
весовая гиря - 秤砣
прикидывать
1) (считать) 大略计算一下 dàlüè jìsuàn yīxià; (вес) 大略称一称 dàlüè chēng-yī-chēng; (в уме) 盘算一下 pánsuan yīxià; 考量一下 kǎoliáng yīxià
сбрасывать
сбросить вес - 减去重量
нетто
вес нетто - 净重
общий
5) (весь, целый) 总[的] zǒng[de]
общий вес - 总重量
неполный
неполный вес - 不足分量
молекулярный
молекулярный вес - 分子量
древо
复 древеса, -вес, -сам〔中〕〈古〉=дерево ①解. 〈〉 Родословное древо=родословное дерево(见 дерево) . Древо жизни〈雅〉生命之树. Растекаться мыслию по древу〈书, 讽〉(思绪、言词)纷乱, 杂乱无章.
уменьшать
(количество) 减少 jiǎnshǎo, 减低 jiǎndī, 降低 jiàngdī, 削减 xuējiǎn, 缩减 suōjiǎn; (вес, нагрузку) 减轻 jiǎnqīng; (размер) 缩小 suōxiǎo
собственный
собственный вес тела - 物体本身的重量; 物体自重
утяжелить
-лю, -лишь; -ленный (-ен, -ена) 〔完〕утяжелять, -яю, -яешь〔未〕что 加重, 使更重些; 使程度加重; 使费解; 使更艰难; 使更痛苦. ~ пресс 增加压力机重量. ~ вес 加重重量. ~ задачу 使任务更繁重. ~ вину 加重过错.
супертяжелый
〔形〕超重量的. ~ вес 超重量级.
об. в.
(объемный вес) 单位体积重量, 容量
атомный
атомный вес - 原子量
в китайских словах:
原子量
атомная масса, атомный вес
称物
производить взвешивание, определять вес
散容重
насыпной объемный вес, объемный вес в сухом состоянии
视
视比重 кажущийся на глаз, приблизительный удельный вес
黍累
шу и лэй (вес, равный 1 и 10 просяным зернам или сотой и десятой части 铢), обр. ничтожный по весу
皮
车皮 ж.-д. вагонная тара (вес вагона без груза)
重
1) zhòng тяжелый, веский; быть тяжелым, весить; весом
三斤重 весить (весом) в три цзиня
1) zhòng тяжесть, вес
饮羊
напоить барана (чтобы увеличить его вес и продать подороже)
程
2) длина; вес; объем; мера измерения (предмета); система мер
量
1) мера, вес, объем; емкость; количество, величина; число; мерный; объемный; весовой; количественный
度量衡 система мер и весов
1) liáng весить, тянуть на весах
量约 весит (тянет на весах) примерно (столько-то)
压称
1) обвешивать, накидывать (вес, нажимая пальцем на весы)
轻出重入
выдавать легкое [за тяжелое] и принимать тяжелое за легкое (о меняльной лавке, где преуменьшали вес серебра клиента и преувеличивали вес серебра, выдаваемого клиенту)
轻重儿
вес
分均
2) занимать одинаковое положение, иметь одинаковый общественный вес
重量
вес
重量单位 единица веса, весовая единица
重量清单 учет (фактура) [по весу]
重量运费 фрахт по весу (груза)
功名
1) заслуги и слава; репутация, слава; имя, вес; [высокое, видное] положение (в обществе)
重量级
1) спорт весовая категория; тяжелый вес
2) тяжелого веса
本身
物体本身的重量 собственный вес тела
重率
уст. плотность; удельный вес
超重
перегрузка; перегруженность; излишек веса, избыточный вес; перевес (на почте)
重儿
1) тяжесть, вес; значимость
退皮
2) сбрасывать вес тары
拉拉儿
неверно показывать вес (о коромысле весов)
包皮
包皮重量 вес тары
体量
1) вес (тела)
验明
验明斤两 проверить вес
体重
вес [тела], масса тела
轻重
1) легкий и тяжелый; весомость, вес
9) вес, мера, степень; тяжесть; значение
权
1) * гирька безмена; безмен, весы; на весах
权量 свешать на весах (безмене)
2) * меры веса
权度量 меры веса, длины и объема
3) власть, сила; вес, авторитет, влияние; мощь
1) взвешивать, определять вес; соразмерять, учитывать; с учетом [обстановки]; в зависимости от
权, 然后知轻重 взвесь после чего узнаешь вес
1) * весомый, авторитетный; влиятельный, всесильный
分量
1) fènliàng прям., перен. вес, мера; авторитет
让分量 накинуть в весе, перевесить (в пользу покупателя)
有分量的 веский, значимый (напр., довод, слово)
权重
3) удельный вес; вес
广告权重 вес рекламной кампании
…… показаны не все, так как слишком много, уточните поиск
толкование:
м.1) а) Тяжесть какого-л. тела, определяемая при помощи взвешивания.
б) перен. Значение, влияние, авторитет.
2) а) устар. Система мер, служившая для измерения тяжести в торговой, медико- фармацевтической и т.п. практике.
б) Единица такой системы мер.
синонимы:
см. авторитет, важность, достоинство, значение || на вес золота, с весомпримеры:
权,然后知轻重
взвесь после чего узнаешь вес
掂斤量
прикинуть вес
论斤卖
продавать на вес
权之, 然后准之
отвесить приблизительно, а затем выравнять вес
买鸡蛋是论斤还是论个儿
покупать яйца на вес (на цзини) или поштучно?
有分儿
а) занимать важное положение; иметь вес; б) иметь излишки (достаток)
相国位势
авторитет (вес) поста канцлера
刨软子
вычесть вес тары ([i]после взвешивания[/i])
欲张公室
я желаю поднять вес (авторитет) Вашего дома
包皮重量
вес тары, тара
毛重十斤
примерно весит 10 цзиней, вес около 10 цзиней брутто
毛重作净重
принимать вес брутто за нетто ([i]чистый вес[/i]) [в пределах допустимого веса тары]
在科学的用语中,重量和质量是本质不同的物理量,质量是物质的本质属性,而重量是一种力,是因为物体受到引力的结果,重量表示引力对物体所施加的力。
В физике вес и масса — разные понятия.
Масса — это основной атрибут тела, в то время как вес — это сила, которая выражает силу притяжения, оказываемую на тело.
Масса — это основной атрибут тела, в то время как вес — это сила, которая выражает силу притяжения, оказываемую на тело.
平均体重约为10克
средний вес тела составляет около 10 грамм
验明斤两
проверить вес
为贽币瑞节以镇之
установить различные ([i]по рангам[/i]) приношения и верительные знаки, и этим придать каждому должный (заслуженный) вес
按重量出售; 按分量卖
продавать на вес
不足分量
неполный вес
减去重量
сбросить вес
物体本身的重量; 物体自重
собственный вес тела
货物的确实重量
точный вес груза
重量 减轻了
вес уменьшился
多重?
сколько весит; каков вес?
(1)活重;(2)生物量
живой вес
绝对比重
истинный удельный вес
权数; 加权; 权重
доля удельный вес
正常体重
нормальный вес тела
冰太薄,承受不了我们的重量。
Лёд слишком тонок, чтобы выдержать наш вес.
空气不仅占据空间,而且它还具有重量。
Воздух не только занимает место, но и имеет вес.
轻重相等
одинаковый вес
超重行李费
доплата за лишний вес багажа(за багаж выше нормы)
行李超过规定重量……公斤
Вес багажа превышает норму на. . . кг.
服务业增加值比重
Удельный вес добавленной стоимости сервиса
如果有人员必须进入工作面下方作业,必须在顶部设立一个防护板,这个防护板必须能够承受上方坠物的重量
Если рабочие должны выполнять работы в нижней части рабочей зоны, то необходимо установить защитный навес. Этот навес должен быть способным выдержать вес падающих предметов
铁的比重几乎是铝的三倍
удельный вес у железа почти в три раза больше, чем у алюминия
您体重多少? 我的体重是七十二公斤
Какой у вас вес? Мой вес 72 килограмма
вес катализатора в объёме слоя реактора 反应器藏量(反应器单位床层体积催化剂重量)
вес катализатора в объеме слоя реактора
мёртвый вес 净重
мертвый вес
(атомный вес) 原子量
ат. в. ат. вес
объёмный вес 重度
объемный вес
видимый (удельный) вес 视比重, 假比重
видимый вес
(молекулярный вес) 分子量
мол. в; мол. вес
(молекулярный вес)分子量
мол. вес; мол. в
-удельный вес 比重
уд. Вес
-весовая часть 分(重), 按重量计的分量
вес. ч
=весовая часть 按重量计的分量, 份(重)
вес. ч
удельный вес 比重
уд. вес; у. в; уд. в
(М р-р=одномолярный раствор)分子量, 溶液的容积分子浓度, 容积克分子的
Молекулярный вес
你过得好不好,别人不知道,但你一胖,大家就都知道了。
Никто не знает, хорошо вы живете или нет, но как только вы наберете вес, об этом узнают все.
全部设备重量
вес на все аппараты
百花齐放 百家争鸣
Пусть расцветают вес цветы, пусть соперничают все ученые
比重
удельный вес кого-чего
减肥对他来说是势在必行的
ему жизненно необходимо сбросить вес
增加…的分量; 提高…的身价
придавать кому-чему вес
无燃料和有效载重(火箭)重量
вес ракеты без топлива и полезной нагрузки
设计总重(量)
расчётный полный вес
着陆重量过大(指飞机)
иметь слишком большой для посадки вес о самолёте
发动机比重(拉力与重量之比), 马力重量比
удельный вес двигателя
净重, 干重(去水分的)
сухой вес
肉净重(不包括皮和头, 蹄, 下水重量)
убойный вес
百分天平(其砝码重量等于所称物体的百分之一)
Сотенные весы; сотенный вес
装载(重)量
погрузочный вес
独立重量, 可靠重量(指与船舶主尺度变化无关部分重量)
независимый вес
实(际)重(量)
действительный вес
上岸重量, (卸船)重量
выгруженный вес
总重, 毛重, 总装载(重)量
вес с полной нагрузкой
冷却剂比重(密度)
удельный вес плотность теплоносителя
按分量卖(买)
продавать на вес; продавать покупать на вес
活重(活牲畜的体重)
Живой вес
净(纯)重
чистый вес
同位素(重)量
изотопический вес; вес изотопа
推剂载生比(推进剂重量与发射重量之比)
относительный вес топлива отношение веса топлива к стартовому весу
结构相对重量(结构重量与全重之比)
относительный вес конструкции
相对有效载重(有效载重与发射重量之比)
относительный вес полезной нагрузки
毛重(牲畜的)
живой вес
基本重量(不算可消耗载重)
базовый вес
统计权(重)
статистический вес
总重(量)
брутто-вес, вес брутто; валовый вес
冷却剂比重(密度))
удельный вес плотность теплоносителя
视重(量)
кажущийся вес
肉净重(不包括皮和头, 蹄, 下水重量)死尸重量
убойный вес
视(在)分子量视分子量
кажущийся молекулярный вес
相对有效载重(有效载重与发射重量之比)负载比
относительный вес полезной нагрузки
燃料相对重量, 推剂载生比(推进剂重量与发射重量之比)
относительный вес топлива отношение веса топлива к стартовому весу
活重毛重(牲畜的)
живой вес
装载(重)量荷重
погрузочный вес
试验前(样品)重量
вес образца перед испытанием
带燃料的(火箭)重量
вес ракеты с топливом
无燃料(火箭)重量
вес ракеты без топлива
燃料燃尽时的(火箭)重量
вес ракеты к моменту выгорания топлива
怎么吃也不长肉
что бы ни ел, всё равно не набирает вес
观测值的权, 观测权
вес наблюдения
实(际)重(量)实重
действительный вес
上岸重量, (卸船)重量卸船重量
выгруженный вес
(船舶)满载重量
вес в полном грузу
(化学)式量
молекулярный вес по формуле соединения
(通过体育锻炼, 饮食制度)减重
согнать вес
无燃料和有效载重{火箭}重量
вес ракеты без топлива и полезной нагрузки
设计总重{量}
расчётный полный вес
视{在}分子量
кажущийся молекулярный вес
溶液的容积分子浓度, 容积克分子的
молекулярный вес; молярность раствора
морфология:
ве́с (сущ неод ед муж им)
ве́са (сущ неод ед муж род)
ве́су (сущ неод ед муж дат)
ве́с (сущ неод ед муж вин)
ве́сом (сущ неод ед муж тв)
ве́се (сущ неод ед муж пр)
весу́ (сущ неод ед муж мест)
весá (сущ неод мн им)
весо́в (сущ неод мн род)
весáм (сущ неод мн дат)
весá (сущ неод мн вин)
весáми (сущ неод мн тв)
весáх (сущ неод мн пр)