способствование
см. способствовать
содержание
# в русских словах
# в китайских словах
# толкование
# примеры
# морфология
# ссылается на
слова с:
в русских словах:
тянуть
6) перен. разг. (способствовать росту, повышению по службе)
располагать
3) (способствовать чему-либо) 有利于 yǒu lì yú
предрасполагать
2) тк. несов. (способствовать чему-либо) 造成...的因素 zàochéng...de yīnsù; 促使 cùshǐ
расплодить
2) разг. (способствовать размножению) 使...滋生许多 shǐ...zīshēng xǔduō, 孳生出许多 zīshēngchū xǔduō; перен. 使...产生许多 shǐ...chǎnshēng xǔduō
поспособствовать
〔完〕见 способствовать.
плодить
2) перен. (способствовать появлению) 使...孳生 shǐ...zīshēng; 使...产生 shǐ...chǎnshēng
контактность
〔阴〕社交能力; 社交环境. способствовать ~и 促进社交能力.
благоприятствовать
有利于 yǒulì yú; (содействовать) 有助于 yǒuzhù yú; (способствовать) 促进 cùjìn
способствовать
влага способствует росту растений - 水分有助于植物的生长
способствовать развитию науки - 有助于科学的发展; 促进科学 的发展
познавательный
认识[的] rènshi[de]; (способствующий познанию) 提供知识的 tígōng zhīshi-de
в китайских словах:
立功
2) юр. активное способствование раскрытию и расследованию преступления, изобличению и уголовному преследованию других соучастников преступления, розыску имущества, добытого в результате преступления
中国科学教育促进会
Китайская ассоциация способствования научному образованию
协查
2) способствовать контролю
介
2) содействовать, способствовать, помогать, благоприятствовать
介寿 способствовать долголетию; долгой вам жизни!
祛病延年
изгнать болезнь и продлить жизнь; устранять болезнь и способствоваться долголетию
提振
поднимать, способствовать росту
提振经济 способствовать росту экономики
利湿
кит. мед. способствовать мочеиспусканию; диурез; удаление влаги
生津止渴
способствовать секреции текущей в организме жидкости для утоления жажды
文化唱戏
способствовать развитию культуры; проводить культурные мероприятия
赞成
2) способствовать, поддерживать, помогать
裨助
помогать, способствовать; приносить пользу, быть полезным; помощь, содействие
以镇促农
способствовать развитию сельского хозяйства путем создания села
活血
стимулировать кровообращение; активизирование кровообращения; способствовать течению крови
右援
помогать, способствовать; выручать из беды
加功
способствовать; пособничать
催产
ускорение (стимуляция) родов, способствовать родам
推动
2) способствовать, подталкивать, стимулировать, направлять
让利促销
способствовать сбыту со скидкой
济恶
способствовать злу; творить зло
赞佐
помогать, способствовать; содействовать
利
(часто с последующим предлогом 于 или 以) быть выгодным (кому-л., для чего-л.) ; благоприятствовать, способствовать (кому-л., чему-л.)
利以团结 благоприятствовать (способствовать) сплочению
利于
на благо, в интересах; нести пользу, идти на пользу, нести выгоду, способствовать, благоприятствовать, быть выгодным (благоприятным) для..., благоприятно сказываться на...
得益
извлечь выгоду, пойти на пользу, способствовать
活血调经
кит. мед. способствовать течению крови для нормализации менструации
将
3) jiāng поддерживать, защищать, помогать; способствовать, содействовать; содержать
福履将之! да способствуют ему благословение богов и собственное достоинство!
通脉
кит. мед. способствовать проходимости сосудов путем стимулирования жизненной деятельности
有助
быть полезным, помогать, способствовать, содействовать
宥弼
* помогать; содействовать, способствовать
压子息
способствовать рождению детей (согласно поверью, если взять в семью приемного ребенка, то это может положить начало рождению собственных детей)
消食
способствовать (помогать, содействовать) пищеварению (напр. о фруктах, лекарстве), стимулировать усвоение пищи
推进发展
способствовать развитию
…… показаны не все, так как слишком много, уточните поиск
толкование:
ср.Процесс действия по знач. глаг.: способствовать.
примеры:
「记住是谁的赠礼助你攀上高位。」 ~欧佐夫神职者米拉娜
«Не забывай, чьи дары способствовали твоему возвышению». — Милана, прелат Орзовов
一场风暴降临在北方—这有部分是法师们的杰作。
Буре, которая вскоре разразилась над Севером, отчасти способствовали чародеи.
中方希望通过本轮战略对话,进一步深化双方政治互信,促进务实合作,造福双方人民。
Китайская сторона надеется, что нынешняя встреча будет способствовать дальнейшему углублению политического взаимодоверия и расширению взаимовыгодного сотрудничества в интересах народов сторон.
亨利三世公爵陛下的命令之下相信这些以南方文明之地为典范的改变,将会降低公国里的犯罪率,让年轻的受刑人有机会走回正途。
Его сиятельство досточтимый князь Генрих iii считает, что эти изменения в соответствии с веяниями, популярными на просвещенном Юге, будут способствовать снижению уровня преступности во всем княжестве, указуя молодым преступникам новую дорогу в жизни.
人类好有韧性,尽管条件如此严苛,还是竭尽所能图生存,我们的责任就是将这条血脉维系下去。
Люди очень стойкие. Они отчаянно борются за жизнь, несмотря ни на что. Долг каждого из нас способствовать выживанию человечества.
介寿
способствовать долголетию; долгой вам жизни!
他们很明显地是打算收集具有强大力量的魔法器物。藉此来巩固影响力。
Стало понятно, что они охотятся на могущественные артефакты, ищут то, что может способствовать укреплению власти.
他们的婚姻,促进了汉藏两个民族之间的友谊。
Их брачный союз способствовал укреплению дружбы между народами Китая и Тибета.
他希望将音乐表达的范围限制在那些有益于和谐和秩序的歌曲。
Он хотел ограничить музыкальное выражение звуками, которые способствовали гармонии и порядку.
以益公赏...
чем и способствовать накоплению общественных (казённых) доходов
使牙齿往外突出
способствовать выпячиванию зубов, способствовать выталкиванию зубов наружу
促使(飞机)失速
способствовать сваливанию самолёта
促使入睡
способствовать засыпанию
促其早日实现
способствовать тому, чтобы это скорее осуществилось ([i]или:[/i] способствовать скорейшему осуществлению этого; [i]ср.[/i] I, 1))
促成交易
способствовать совершению сделки
促进一体化进程
способствовать процессу интеграции
促进人口资源向人力资源转化
способствовать превращению (переходу) людских ресурсов в трудовые
促进国际交往
стимулировать международные связи; способствовать развитию международных контактов
促进社会和谐和稳定
способствовать социальной гармонии и стабильности
促进食物的消化和吸收
способствовать перевариванию и усвоению пищи
促进鱼产品加工工业的发展
способствовать развитию рыбоперерабатывающей отрасли
借由在物质生活不足的地方生活,梭罗证明外在生活的改善并不一定能带来内心的平静与满足。
Торо избавился почти от всего материального имущества и питался дарами земли, тем самым поставив под сомнение идею о том, что внешнее благополучие может способствовать обретению внутреннего покоя.
全会消除了对党和人民事业十分有害的左的指导思想
пленум способствовал полному отказу от господства левой идеологии, нанесшей огромный вред делу парт
全力推动
всеми силами продвигать; изо всех сил способствовать
共襄义举
общими усилиями способствовать осуществлению справедливых акций
其觚而不坚
его обособление не способствовало его упрочению
利以团结
благоприятствовать (способствовать) сплочению
双方是否会讨论目前中法关系方面遇到的困难?你是否期待他的访问将有助于推动中法关系的改善?
Обсудят ли стороны сложившиеся трудности в китайско-французских отношениях? Надеетесь ли вы на то, что его визит будет способствовать улучшению китайско-французских отношений?
合力推进发展
совместными усилиями способствовать развитию
唉,她没有取得成功。不过场面看着非常吸引人,我之前还从来没有见过身体从内向外燃烧。
Увы, успех ей не способствовал. Но наблюдать за этим было весьма поучительно. Никогда прежде не видела, чтобы тело сгорало изнутри.
在我们看来,这样的双边对话是六方会谈进程的一部分,是六方会谈框架的组成部分,希望这样的对话能有利于六方会谈的重启和继续向前迈进。
На наш взгляд, такой двусторонний диалог является частью процесса шестисторонних переговоров и составной частью рамок шестисторонних переговоров. Мы надеемся на то, что такой диалог будет способствовать возобновлению и продвижению этих переговоров.
在能源领域建立可靠的、互利的伙伴关系,有利于保障本组织所在地区乃至全球的安全与稳定。
Надежное и взаимовыгодное партнерство в разнообразных сферах энергетики будет способствовать обеспечению безопасности и стабильного положения как на пространстве ШОС, так и в глобальном измерении. (Бишкекская декларация ШОС)
大繁荣的历史机遇与大危机的空前挑战这两个极端情况,都推动了社保制度的快速发展。
Историческая возможность периода великого процветания и небывалые вызовы кризисов - это те две крайности, которые способствовали быстрому развитию системы социального страхования.
她不喜欢这个,毒品实验室更是起不到什么作用。
Ей не понравилась эта идея. И нарколаборатория этому явно не способствовала.
它应该欢迎阿拉伯联盟斡旋人的提议,促成选举改革的即刻实施并提前举行国会选举。
Он должен приветствовать предложения посредников Лиги арабских стран и способствовать незамедлительному осуществлению избирательной реформы и досрочным парламентским выборам.
将历史古蹟转为考古挖掘工地,其将会出土文物巨作或转为地标。
Превращает историческое место в археологические раскопки. Они могут способствовать обнаружению великого артефакта, или их можно переоборудовать в памятник.
岛上的事件起了决定性的作用,对松鼠党有利。尽管我自己有插手其中。
События на острове склонили чашу весов в пользу скоятаэлей. И я, сам того не желая, способствовал этому.
岛上的事件起了决定性的作用,对骑士团有利。尽管我自己有插手其中。
События на острове склонили чашу весов в пользу Ордена. И я, сам того не желая, способствовал этому.
广场是以一群诺维格瑞改革家命名的。他们大胆地推行革新,让这座城市得以高速增长,居民财产也随之大幅增加,使诺维格瑞步入黄金时代。
Площадь названа в честь новиградских реформаторов, чьи смелые преобразования способствовали бурному развитию города, подъему уровня благосостояния жителей и началу золотого века Новиграда.
开放我们两国之间的边界能够进一步加深友谊。
Открытие границ между нашими державами будет способствовать дальнейшему укреплению нашей дружбы.
很清楚地,他们试图收集具有强大力量的神器,以此来增强能力。
Стало понятно, что они охотятся на могущественные артефакты, ищут то, что может способствовать укреплению власти.
怀着对日本侵略的担忧,澳大利亚出台新政策,在有助于国防的前提下允许在本土以外部署征集的军队。
Страх перед японским вторжением привел к принятию закона о службе австралийских призывников за пределами Австралии, если это способствовало повышению обороноспособности страны.
总有一天诺德人会完全接受学院,作为首席法师的我希望能帮得上忙。
Когда-нибудь норды окончательно примут Коллегию. Надеюсь, моя деятельность на посту архимага будет этому способствовать.
总有一天诺德人会完全接受魔法学院,我希望作为首席法师的我能够对此起到积极作用。
Когда-нибудь норды окончательно примут Коллегию. Надеюсь, моя деятельность на посту архимага будет этому способствовать.
您的工业生产力的确让人印象深刻,引入电力之后必将取得进一步发展。
Ваше промышленное производство достигло впечатляющих масштабов, а использование электричества будет способствовать его дальнейшему развитию.
我们希望安理会的有关行动应有助于缓解叙紧张局势,有助于推动政治对话化解分歧,有助于维护中东地区的和平与稳定。
Мы полагаем, что соответствующие действия СБ ООН должны способствовать смягчению ситуации в Сирии, продвижению устранения разногласий путем политического диалога, обеспечению мира и стабильности на Среднем Востоке.
我们希望通过胡主席此访深化中非传统友谊,推进中非各领域的务实合作。
Мы надеемся, что визит Председателя Ху будет способствовать углублению традиционной дружбы между Китаем и Африкой и продвинет деловое сотрудничество между ними во всех сферах.
我准备尽一切力量协助您把这事做好
В этом деле я готов вам всячески способствовать
我国“西气东输”工程的顺利实施
способствовать успешному осуществлению государственного проекта «Переброски газа с Запада на Восток»
我想强调的是,在处理苏丹达尔富尔问题上,国际社会应该推动达尔富尔问题朝着缓和的方向发展,应该有助于苏丹局势的稳定和达尔富尔问题的妥善解决。
Я хочу подчеркнуть, что международное сообщество должно продвигать вопрос Дарфура по пути к смягчению напряженности, способствовать стабилизации ситуации в Судане и разумному разрешению вопроса Дарфура.
我的职业不适合结婚,只有持续不断的冒险跟旅行。没几个女人受得了那样。
Понимаешь, Золтан, моя профессия вряд ли может способствовать счастливой семейной жизни. Бесплодие, постоянный риск, отсутствие дома. Мало какая женщина согласится на такую жизнь.
拥有一些奇迹能极大地增强您殖民地的科技。比如恒星法典,建成后可提供每回合3点的额外烧杯。
Некоторые чудеса могут способствовать быстрому развитию технологий в вашей колонии. Например, после создания Звездного кодекса вы будете получать 3 дополнительных очка науки каждый ход.
推动生产高潮
способствовать подъёму производства
推动科学技术的发展
способствовать научно-техническому прогрессу
推动紧张局势不断升级
способствовать непрерывному обострению ситуации
星球奇迹。修建此奇迹可以达成接触胜利。
Планетарное чудо. После активации эта структура будет способствовать достижению победы в сценарии "Контакт".
有三种因素造就了目前这样的局势。
Этому способствовали три фактора.
有人说个体在团体中的任务就是增进该团体的福祉。
Есть мнение, что долг каждого члена любого сообщества всеми силами способствовать его процветанию.
有助于推销
способствовать реализации (сбыту)
有助于科学的发展; 促进科学 的发展
способствовать развитию науки
有助改善工作气氛
способствовать улучшению рабочей атмосферы
有助散热
способствовать теплоотдаче, содействовать рассеянию тепла
正如许多人士所指出的那样,灵活的劳动力市场本身并不会促进包容。
Гибкий рынок труда, как считают многие, не способен сам по себе способствовать интеграции.
正确的判断。零度以下的气温能够完好地保存足迹。骚乱∗可能∗是一周之前在这里发生的。
Тоже верно. Минусовая температура способствовала сохранению следов. Вполне возможно, что произошедшие здесь события имели место неделю назад.
此外,各国政府采取了补贴和法 规来鼓励节能和可再生能源。
Кроме того, правительства ввели скромные субсидии и положения, чтобы способствовать сохранению и развитию возобновляемых источников энергии.
消除了左的指导思想
способствовал полному отказу от господства левой идеологии
牢记我们的过去对于人民的集体心理至关重要。 让它保持完全的公开和自由可以保证文化的发展。
Память о прошлом жизненно важна для коллективного сознания нашего народа. Полностью свободный доступ к памятникам будет способствовать росту культуры.
生态文明体制改革
【例】紧紧围绕建设美丽中国深化生态文明体制改革,加快建立生态文明制度,推动形成人与自然和谐发展现代化建设新格局。
【例】紧紧围绕建设美丽中国深化生态文明体制改革,加快建立生态文明制度,推动形成人与自然和谐发展现代化建设新格局。
реформа экоцивилизационной системы
В свете построения прекрасного Китая углублять реформу экоцивилизационной системы, ускорять создание институтов экоцивилизации, способствовать формированию новой архитектоники модернизации с ее гармоничным развитием человека и природы.
В свете построения прекрасного Китая углублять реформу экоцивилизационной системы, ускорять создание институтов экоцивилизации, способствовать формированию новой архитектоники модернизации с ее гармоничным развитием человека и природы.
电子空间将会反过来形成个人移动上的完整革命。
Цифровое воздушное пространство в свою очередь будет способствовать полной революции в возможностях перемещения каждого человека.
相信戈尔丁总理此次访华将促进中牙共同发展的友好伙伴关系深入发展。
Мы уверены, что визит Брюса Голдинга будет способствовать дальнейшему развитию двусторонних отношений дружбы и партнерства.
答:当然会有利于哥本哈根会议的谈判进程。
Ответ: Оно, несомненно, будет способствовать продвижению переговорного процесса на копенгагенской конференции.
繁荣商业
способствовать процветанию коммерции
说这一点儿都困扰不到你。毕竟那个男人帮忙奴役了她。
Сказать, что вас это ни капли не волнует. В конце концов, это он способствовал тому, что ее взяли в рабство.
诺委会不是有人公开讲,今年的诺和奖是个“政治决定”,希望和平奖能促进中国产生变化吗?
Кое-кто из названной норвежской Комиссии заявлял, что присуждение Нобелевской премии мира за этот год является «политическим решением», и выразил надежду, что премия за мир будет способствовать переменам в Китае.
这一禁运提高了物价,引发了世界范 围的通货膨胀和经济停滞。
Эмбарго повысило цены и способствовало периоду инфляции и застоя во всем мире.
这会是真的吗?他能会让龙族重现?询问像你这样的蜥蜴人是否也能变成龙。
Неужто это правда? Каким-то образом он может способствовать возвращению драконов? Спросить, сможете ли вы, обычный ящер, тоже стать драконом?
这将有助于
это будет способствовать
морфология:
спосо́бствование (сущ неод ед ср им)
спосо́бствования (сущ неод ед ср род)
спосо́бствованию (сущ неод ед ср дат)
спосо́бствование (сущ неод ед ср вин)
спосо́бствованием (сущ неод ед ср тв)
спосо́бствовании (сущ неод ед ср пр)
спосо́бствования (сущ неод мн им)
спосо́бствований (сущ неод мн род)
спосо́бствованиям (сущ неод мн дат)
спосо́бствования (сущ неод мн вин)
спосо́бствованиями (сущ неод мн тв)
спосо́бствованиях (сущ неод мн пр)
ссылается на:
несов.
1) 帮助 bāngzhù, 协助 xiézhù
2) (быть причиной) 有助于 yǒuzhùyú; 助长 zhùzhǎng; 促进 cùjìn
влага способствует росту растений - 水分有助于植物的生长
способствовать развитию науки - 有助于科学的发展; 促进科学 的发展