способствовать
несов.
1) 帮助 bāngzhù, 协助 xiézhù
2) (быть причиной) 有助于 yǒuzhùyú; 助长 zhùzhǎng; 促进 cùjìn
влага способствует росту растений - 水分有助于植物的生长
способствовать развитию науки - 有助于科学的发展; 促进科学 的发展
содержание
# сателлиты
# ссылки с
# в русских словах
# в китайских словах
# толкование
# синонимы
# примеры
# морфология
促进, 促成, 促使, 帮助, 协助, -твую, -твуешь(未)
поспособствовать(用于解)(完)
кому-чему в чём 帮助, 协助
способствовать выполнению производственного плана 协助完成生产计划
В этом деле я готов вам всячески способствовать. 我准备尽一切力量协助您把这事做好
2. (不用一, 二人称)чему 促使, 促进; 助长
Влага ~ет росту растений. 水分有助于植物的生长
[未] (-ствую, -ствуешь, -ствуют) (只用第三人称) чему 有助于, 促成, 促进; 助长
по способный [完] кому-чему в чём 帮助, 协助
кому-чему 及〈旧〉к чему 帮助, 协助, 有助于, 促进, 促成
способствовать выполнению производственного плана 协助完成生产计划
Журналы способствовали к распространению у нас новых понятий и взглядов. 杂志促使新概念、新观点在我们这里广泛传播。
Влага способствует, росту растений. 水分促进植物的生长。
Великому нашему строительству способствует энтузиазм трудящихся масс. 劳动大众的热情促进我们的伟大建设。 ‖完
поспособствовать
кому-чему в чём 帮助, 促进, 有助于, 助长
способствовать возникновению (чего) 促进... 的出现
способствовать выяснению (чего) 有助于弄清
способствовать образованию (чего) 促成, 促使... 的形成
способствовать повышению (чего) 帮助提高
способствовать появлению (чего) 促进... 的出现
способствовать быстрому прогрессу (чего) 促使... 迅速进步
способствовать бурному развитию (чего) 促使... 蓬勃发展
способствовать эффективному решению (чего) 促使... 有效解决
способствовать дальнейшему совершенствованию (чего) 促使... 进一步完善
способствовать созданию (чего) 加快建立
способствовать улучшению (чего) 促使改善..
способствовать ускорению (чего) 加快... 的进程
Появление ряда новых материалов способствовало рождению и развитию новых идей в самых разных областях науки и техники. 一系列新材料的出现, 促进了许多不同科学技术领域中新思想的诞生和发展
Развитие математики способствует решению задач, поставленных действительностью. 数学的发展有助于解决现实生活所提出的种种课题
При проектировании учёт условий способствовал бы индустриализации строительства. 设计时考虑到各种条件会有助于实现施工的工业化
促进; 促成; 有助于; 助长; 帮助; 协助
кому-чему 促进; 帮助; 促使
кому-чему 促进; 帮助; 促使
帮助, 协助; 促进, 有助于
促进, 促成; 协助, 帮助
促进,促成
слова с:
в русских словах:
тянуть
6) перен. разг. (способствовать росту, повышению по службе)
расплодить
2) разг. (способствовать размножению) 使...滋生许多 shǐ...zīshēng xǔduō, 孳生出许多 zīshēngchū xǔduō; перен. 使...产生许多 shǐ...chǎnshēng xǔduō
располагать
3) (способствовать чему-либо) 有利于 yǒu lì yú
предрасполагать
2) тк. несов. (способствовать чему-либо) 造成...的因素 zàochéng...de yīnsù; 促使 cùshǐ
поспособствовать
〔完〕见 способствовать.
плодить
2) перен. (способствовать появлению) 使...孳生 shǐ...zīshēng; 使...产生 shǐ...chǎnshēng
контактность
〔阴〕社交能力; 社交环境. способствовать ~и 促进社交能力.
благоприятствовать
有利于 yǒulì yú; (содействовать) 有助于 yǒuzhù yú; (способствовать) 促进 cùjìn
в китайских словах:
促长
2) способствовать росту
提振
поднимать, способствовать росту
提振经济 способствовать росту экономики
力促
2) прикладывать все усилия, всемерно способствовать
生津
кит. мед. способствовать секреции текущей в организме жидкости; стимулирование секреции Цзинь-жидкости
成人之恶
содействовать в плохих дела делах; способствовать злу
赞襄
помогать, поддерживать, содействовать, способствовать
薪
抱薪救火 тушить пожар с охапкой хвороста в руках (пословица: способствовать бедствию; усугублять несчастье)
以路带房
способствовать развитию отрасли недвижимости за счет проспектов
右援
помогать, способствовать; выручать из беды
活血
стимулировать кровообращение; активизирование кровообращения; способствовать течению крови
加功
способствовать; пособничать
催产
ускорение (стимуляция) родов, способствовать родам
推动
2) способствовать, подталкивать, стимулировать, направлять
协查
2) способствовать контролю
裨助
помогать, способствовать; приносить пользу, быть полезным; помощь, содействие
积极推动
активно способствовать, активно продвигать
介
2) содействовать, способствовать, помогать, благоприятствовать
介寿 способствовать долголетию; долгой вам жизни!
促进社交能力
способствовать контактности
济恶
способствовать злу; творить зло
赞
1) помогать, содействовать; выступать ассистентом (напр. в обряде) : поддерживать; ассистировать, способствовать
利
(часто с последующим предлогом 于 или 以) быть выгодным (кому-л., для чего-л.) ; благоприятствовать, способствовать (кому-л., чему-л.)
利以团结 благоприятствовать (способствовать) сплочению
祛痰
изгонять мокроту; способствовать отхаркиванию
得益
извлечь выгоду, пойти на пользу, способствовать
有助于
помогать ..., способствовать ...
将
3) jiāng поддерживать, защищать, помогать; способствовать, содействовать; содержать
福履将之! да способствуют ему благословение богов и собственное достоинство!
通经止痛
кит. мед. способствовать менструации для снятия менструальных болей
有助
быть полезным, помогать, способствовать, содействовать
宥弼
* помогать; содействовать, способствовать
压子息
способствовать рождению детей (согласно поверью, если взять в семью приемного ребенка, то это может положить начало рождению собственных детей)
消食
способствовать (помогать, содействовать) пищеварению (напр. о фруктах, лекарстве), стимулировать усвоение пищи
推进发展
способствовать развитию
…… показаны не все, так как слишком много, уточните поиск
толкование:
несов. неперех.1) Оказывать помощь, содействие; помогать.
2) Служить средством осуществления чего-л., делать возможным что-л.
синонимы:
см. помогатьпримеры:
以益公赏...
чем и способствовать накоплению общественных (казённых) доходов
介寿
способствовать долголетию; долгой вам жизни!
利以团结
благоприятствовать (способствовать) сплочению
推动生产高潮
способствовать подъёму производства
共襄义举
общими усилиями способствовать осуществлению справедливых акций
在能源领域建立可靠的、互利的伙伴关系,有利于保障本组织所在地区乃至全球的安全与稳定。
Надежное и взаимовыгодное партнерство в разнообразных сферах энергетики будет способствовать обеспечению безопасности и стабильного положения как на пространстве ШОС, так и в глобальном измерении. (Бишкекская декларация ШОС)
有助改善工作气氛
способствовать улучшению рабочей атмосферы
有助散热
способствовать теплоотдаче, содействовать рассеянию тепла
促其早日实现
способствовать тому, чтобы это скорее осуществилось ([i]или:[/i] способствовать скорейшему осуществлению этого; [i]ср.[/i] I, 1))
繁荣商业
способствовать процветанию коммерции
推动科学技术的发展
способствовать научно-техническому прогрессу
有助于科学的发展; 促进科学 的发展
способствовать развитию науки
有助于推销
способствовать реализации (сбыту)
促进一体化进程
способствовать процессу интеграции
我国“西气东输”工程的顺利实施
способствовать успешному осуществлению государственного проекта «Переброски газа с Запада на Восток»
全力推动
всеми силами продвигать; изо всех сил способствовать
合力推进发展
совместными усилиями способствовать развитию
这将有助于
это будет способствовать
促使入睡
способствовать засыпанию
促进鱼产品加工工业的发展
способствовать развитию рыбоперерабатывающей отрасли
促进社会和谐和稳定
способствовать социальной гармонии и стабильности
我准备尽一切力量协助您把这事做好
В этом деле я готов вам всячески способствовать
推动紧张局势不断升级
способствовать непрерывному обострению ситуации
使牙齿往外突出
способствовать выпячиванию зубов, способствовать выталкиванию зубов наружу
生态文明体制改革
【例】紧紧围绕建设美丽中国深化生态文明体制改革,加快建立生态文明制度,推动形成人与自然和谐发展现代化建设新格局。
【例】紧紧围绕建设美丽中国深化生态文明体制改革,加快建立生态文明制度,推动形成人与自然和谐发展现代化建设新格局。
реформа экоцивилизационной системы
В свете построения прекрасного Китая углублять реформу экоцивилизационной системы, ускорять создание институтов экоцивилизации, способствовать формированию новой архитектоники модернизации с ее гармоничным развитием человека и природы.
В свете построения прекрасного Китая углублять реформу экоцивилизационной системы, ускорять создание институтов экоцивилизации, способствовать формированию новой архитектоники модернизации с ее гармоничным развитием человека и природы.
促使(飞机)失速
способствовать сваливанию самолёта
促进食物的消化和吸收
способствовать перевариванию и усвоению пищи
促进人口资源向人力资源转化
способствовать превращению (переходу) людских ресурсов в трудовые
总有一天诺德人会完全接受学院,作为首席法师的我希望能帮得上忙。
Когда-нибудь норды окончательно примут Коллегию. Надеюсь, моя деятельность на посту архимага будет этому способствовать.
在我们看来,这样的双边对话是六方会谈进程的一部分,是六方会谈框架的组成部分,希望这样的对话能有利于六方会谈的重启和继续向前迈进。
На наш взгляд, такой двусторонний диалог является частью процесса шестисторонних переговоров и составной частью рамок шестисторонних переговоров. Мы надеемся на то, что такой диалог будет способствовать возобновлению и продвижению этих переговоров.
他们很明显地是打算收集具有强大力量的魔法器物。藉此来巩固影响力。
Стало понятно, что они охотятся на могущественные артефакты, ищут то, что может способствовать укреплению власти.
总有一天诺德人会完全接受魔法学院,我希望作为首席法师的我能够对此起到积极作用。
Когда-нибудь норды окончательно примут Коллегию. Надеюсь, моя деятельность на посту архимага будет этому способствовать.
很清楚地,他们试图收集具有强大力量的神器,以此来增强能力。
Стало понятно, что они охотятся на могущественные артефакты, ищут то, что может способствовать укреплению власти.
我的职业不适合结婚,只有持续不断的冒险跟旅行。没几个女人受得了那样。
Понимаешь, Золтан, моя профессия вряд ли может способствовать счастливой семейной жизни. Бесплодие, постоянный риск, отсутствие дома. Мало какая женщина согласится на такую жизнь.
促进国际交往
стимулировать международные связи; способствовать развитию международных контактов
亨利三世公爵陛下的命令之下相信这些以南方文明之地为典范的改变,将会降低公国里的犯罪率,让年轻的受刑人有机会走回正途。
Его сиятельство досточтимый князь Генрих iii считает, что эти изменения в соответствии с веяниями, популярными на просвещенном Юге, будут способствовать снижению уровня преступности во всем княжестве, указуя молодым преступникам новую дорогу в жизни.
诺委会不是有人公开讲,今年的诺和奖是个“政治决定”,希望和平奖能促进中国产生变化吗?
Кое-кто из названной норвежской Комиссии заявлял, что присуждение Нобелевской премии мира за этот год является «политическим решением», и выразил надежду, что премия за мир будет способствовать переменам в Китае.
我想强调的是,在处理苏丹达尔富尔问题上,国际社会应该推动达尔富尔问题朝着缓和的方向发展,应该有助于苏丹局势的稳定和达尔富尔问题的妥善解决。
Я хочу подчеркнуть, что международное сообщество должно продвигать вопрос Дарфура по пути к смягчению напряженности, способствовать стабилизации ситуации в Судане и разумному разрешению вопроса Дарфура.
电子空间将会反过来形成个人移动上的完整革命。
Цифровое воздушное пространство в свою очередь будет способствовать полной революции в возможностях перемещения каждого человека.
我们希望通过胡主席此访深化中非传统友谊,推进中非各领域的务实合作。
Мы надеемся, что визит Председателя Ху будет способствовать углублению традиционной дружбы между Китаем и Африкой и продвинет деловое сотрудничество между ними во всех сферах.
双方是否会讨论目前中法关系方面遇到的困难?你是否期待他的访问将有助于推动中法关系的改善?
Обсудят ли стороны сложившиеся трудности в китайско-французских отношениях? Надеетесь ли вы на то, что его визит будет способствовать улучшению китайско-французских отношений?
相信戈尔丁总理此次访华将促进中牙共同发展的友好伙伴关系深入发展。
Мы уверены, что визит Брюса Голдинга будет способствовать дальнейшему развитию двусторонних отношений дружбы и партнерства.
正如许多人士所指出的那样,灵活的劳动力市场本身并不会促进包容。
Гибкий рынок труда, как считают многие, не способен сам по себе способствовать интеграции.
答:当然会有利于哥本哈根会议的谈判进程。
Ответ: Оно, несомненно, будет способствовать продвижению переговорного процесса на копенгагенской конференции.
它应该欢迎阿拉伯联盟斡旋人的提议,促成选举改革的即刻实施并提前举行国会选举。
Он должен приветствовать предложения посредников Лиги арабских стран и способствовать незамедлительному осуществлению избирательной реформы и досрочным парламентским выборам.
我们希望安理会的有关行动应有助于缓解叙紧张局势,有助于推动政治对话化解分歧,有助于维护中东地区的和平与稳定。
Мы полагаем, что соответствующие действия СБ ООН должны способствовать смягчению ситуации в Сирии, продвижению устранения разногласий путем политического диалога, обеспечению мира и стабильности на Среднем Востоке.
此外,各国政府采取了补贴和法 规来鼓励节能和可再生能源。
Кроме того, правительства ввели скромные субсидии и положения, чтобы способствовать сохранению и развитию возобновляемых источников энергии.
中方希望通过本轮战略对话,进一步深化双方政治互信,促进务实合作,造福双方人民。
Китайская сторона надеется, что нынешняя встреча будет способствовать дальнейшему углублению политического взаимодоверия и расширению взаимовыгодного сотрудничества в интересах народов сторон.
共同推动局势尽快降温
совместно способствовать скорейшему охлаждению ситуации
这会是真的吗?他能会让龙族重现?询问像你这样的蜥蜴人是否也能变成龙。
Неужто это правда? Каким-то образом он может способствовать возвращению драконов? Спросить, сможете ли вы, обычный ящер, тоже стать драконом?
有人说个体在团体中的任务就是增进该团体的福祉。
Есть мнение, что долг каждого члена любого сообщества всеми силами способствовать его процветанию.
人类好有韧性,尽管条件如此严苛,还是竭尽所能图生存,我们的责任就是将这条血脉维系下去。
Люди очень стойкие. Они отчаянно борются за жизнь, несмотря ни на что. Долг каждого из нас способствовать выживанию человечества.
借由在物质生活不足的地方生活,梭罗证明外在生活的改善并不一定能带来内心的平静与满足。
Торо избавился почти от всего материального имущества и питался дарами земли, тем самым поставив под сомнение идею о том, что внешнее благополучие может способствовать обретению внутреннего покоя.
牢记我们的过去对于人民的集体心理至关重要。 让它保持完全的公开和自由可以保证文化的发展。
Память о прошлом жизненно важна для коллективного сознания нашего народа. Полностью свободный доступ к памятникам будет способствовать росту культуры.
星球奇迹。修建此奇迹可以达成接触胜利。
Планетарное чудо. После активации эта структура будет способствовать достижению победы в сценарии "Контакт".
拥有一些奇迹能极大地增强您殖民地的科技。比如恒星法典,建成后可提供每回合3点的额外烧杯。
Некоторые чудеса могут способствовать быстрому развитию технологий в вашей колонии. Например, после создания Звездного кодекса вы будете получать 3 дополнительных очка науки каждый ход.
您的工业生产力的确让人印象深刻,引入电力之后必将取得进一步发展。
Ваше промышленное производство достигло впечатляющих масштабов, а использование электричества будет способствовать его дальнейшему развитию.
将历史古蹟转为考古挖掘工地,其将会出土文物巨作或转为地标。
Превращает историческое место в археологические раскопки. Они могут способствовать обнаружению великого артефакта, или их можно переоборудовать в памятник.
开放我们两国之间的边界能够进一步加深友谊。
Открытие границ между нашими державами будет способствовать дальнейшему укреплению нашей дружбы.
морфология:
спосо́бствовать (гл несов непер инф)
спосо́бствовал (гл несов непер прош ед муж)
спосо́бствовала (гл несов непер прош ед жен)
спосо́бствовало (гл несов непер прош ед ср)
спосо́бствовали (гл несов непер прош мн)
спосо́бствуют (гл несов непер наст мн 3-е)
спосо́бствую (гл несов непер наст ед 1-е)
спосо́бствуешь (гл несов непер наст ед 2-е)
спосо́бствует (гл несов непер наст ед 3-е)
спосо́бствуем (гл несов непер наст мн 1-е)
спосо́бствуете (гл несов непер наст мн 2-е)
спосо́бствуй (гл несов непер пов ед)
спосо́бствуйте (гл несов непер пов мн)
спосо́бствовавший (прч несов непер прош ед муж им)
спосо́бствовавшего (прч несов непер прош ед муж род)
спосо́бствовавшему (прч несов непер прош ед муж дат)
спосо́бствовавшего (прч несов непер прош ед муж вин одуш)
спосо́бствовавший (прч несов непер прош ед муж вин неод)
спосо́бствовавшим (прч несов непер прош ед муж тв)
спосо́бствовавшем (прч несов непер прош ед муж пр)
спосо́бствовавшая (прч несов непер прош ед жен им)
спосо́бствовавшей (прч несов непер прош ед жен род)
спосо́бствовавшей (прч несов непер прош ед жен дат)
спосо́бствовавшую (прч несов непер прош ед жен вин)
спосо́бствовавшею (прч несов непер прош ед жен тв)
спосо́бствовавшей (прч несов непер прош ед жен тв)
спосо́бствовавшей (прч несов непер прош ед жен пр)
спосо́бствовавшее (прч несов непер прош ед ср им)
спосо́бствовавшего (прч несов непер прош ед ср род)
спосо́бствовавшему (прч несов непер прош ед ср дат)
спосо́бствовавшее (прч несов непер прош ед ср вин)
спосо́бствовавшим (прч несов непер прош ед ср тв)
спосо́бствовавшем (прч несов непер прош ед ср пр)
спосо́бствовавшие (прч несов непер прош мн им)
спосо́бствовавших (прч несов непер прош мн род)
спосо́бствовавшим (прч несов непер прош мн дат)
спосо́бствовавшие (прч несов непер прош мн вин неод)
спосо́бствовавших (прч несов непер прош мн вин одуш)
спосо́бствовавшими (прч несов непер прош мн тв)
спосо́бствовавших (прч несов непер прош мн пр)
спосо́бствующий (прч несов непер наст ед муж им)
спосо́бствующего (прч несов непер наст ед муж род)
спосо́бствующему (прч несов непер наст ед муж дат)
спосо́бствующего (прч несов непер наст ед муж вин одуш)
спосо́бствующий (прч несов непер наст ед муж вин неод)
спосо́бствующим (прч несов непер наст ед муж тв)
спосо́бствующем (прч несов непер наст ед муж пр)
спосо́бствующая (прч несов непер наст ед жен им)
спосо́бствующей (прч несов непер наст ед жен род)
спосо́бствующей (прч несов непер наст ед жен дат)
спосо́бствующую (прч несов непер наст ед жен вин)
спосо́бствующею (прч несов непер наст ед жен тв)
спосо́бствующей (прч несов непер наст ед жен тв)
спосо́бствующей (прч несов непер наст ед жен пр)
спосо́бствующее (прч несов непер наст ед ср им)
спосо́бствующего (прч несов непер наст ед ср род)
спосо́бствующему (прч несов непер наст ед ср дат)
спосо́бствующее (прч несов непер наст ед ср вин)
спосо́бствующим (прч несов непер наст ед ср тв)
спосо́бствующем (прч несов непер наст ед ср пр)
спосо́бствующие (прч несов непер наст мн им)
спосо́бствующих (прч несов непер наст мн род)
спосо́бствующим (прч несов непер наст мн дат)
спосо́бствующие (прч несов непер наст мн вин неод)
спосо́бствующих (прч несов непер наст мн вин одуш)
спосо́бствующими (прч несов непер наст мн тв)
спосо́бствующих (прч несов непер наст мн пр)
спосо́бствуя (дееп несов непер наст)