сходня
〔名词〕 搭板
跳板
1. 搭板, 跳板
2. 跳板
Сходня, -и[阴]斯霍德尼亚(俄罗斯城市)
斯霍德尼亚(俄罗斯城市)
搭板
跳板
跳板, 搭板, 梯板, 渡板
搭板, 跳板; 跳板
搭板, 跳板跳板
跳板; 塔板
搭板, 梯板; 跳板
跳板
слова с:
в русских словах:
близкий
5) (сходный) 近似[的] jìnsì[de], 相似[的] xiāngsì[de]
однородный
2) (сходный) 同类的 tónglèide, 同种的 tóngzhǒngde, 同样的 tóngyàngde
какой-то
2) (до некоторой степени сходный) 有点儿象...yǒudiǎnr xiàng..., 似乎是 sìhū shì
сходный
сходные по значению слова - 意义相似的词
сходная цена - 价格公道
сходный товар - 便宜的货物
ложный
4) (внешне сходный) 假的 jiǎde
сходни
класть сходни - 放跳板
убрать сходни - 收跳板
общий
4) (совместный, сходный) 共同[的] gòngtóng[de], 相同[的] xiāngtóng[de]
перекликаться
2) перен. (быть сходным с чем-либо) 和...互相响应 hé...hùxiāng xiǎngyìng
созвучный
2) перен. (сходный) [内在]相同的 [nèizài] xiāngtóng-de, 有相同之点的 yǒu xiāngtóngzhīdiǎn-de, 相似[的] xiāngsì[de], 相投合的 xiāngtóuhede; (соответствующий чему-либо) 与...相适 应的 yǔ...xiāngshìyìng-de, 合乎...要求的 héhū...yāoqiú-de
родственный
2) (сходный) 相近[的] xiāngjìn[de]; 近似[的] jìnsì[de]; (восходящий к общим истокам) 同源[的] tóngyuán[de]; 亲属[的] qīnshǔ[de], 同种[的] tóngzhǒng[de]
кое-куда
мне еще надо кое-куда сходить - 我还得到一些地方去一趟
сход
крутой сход - 陡坡
3) ист. (сходка) 大会 dàhuì
сельский сход - 村会
4) (схода лавины) 滑坡 huápō
оборачиваться
4) разг. (съездив, сходив куда-либо, возвращаться назад) 往返 wǎng-fǎn, 一个来回 yīge láihuí
сборище
一大群人 yī dà qún rén; (сходка) 集会 jíhuì
рельс
сходить с рельсов - 出轨
бы
сходил бы еще разок - 巴不得再去一次
сходить
сходить с поезда - 下车; 从火车上下来
вы сходите? - 你下不下车?
сходить на почту - 上邮局去一趟
сходить в гости - 去作一趟客
сходи за хлебом - 你去买面包
сходи за ним - 你去叫他来
берег
сходить на берег - 上岸
остановка
сходить через две остановки - 过两站下车
только
едва только сходит снег, начинается пахота - 雪一化, 就开始耕地
в китайских словах:
艏跳板, 艏舌门
носовой аппарель; носовой сходня
什若德尼河
река Сходня
梯板
трап; сходня
折合式跳板
откидный сходня
登船跳板
посадочный аппарель; посадочный сходня
升降梯
2) сходня; трап
滚装船门跳板
сходня ворот трейлерного судна
登陆跳板
сходня для высадки десанта, апарель, десантные сходни
移动式跳板
выдвижной сходня
斯霍德尼亚河
река Сходня
装卸货跳板
грузовой сходня
什若德尼
Сходня (топоним)
примеры:
(能)伸缩(的)跳板
раздвижной сходня
唉,你不知道…现在四处谣传,只要告诉我艾哈特的情报就能拿到丰厚的奖赏。这世上从不缺少贪心的笨蛋,所以船前很快排起了长龙。
Ох... Видишь ли... Пошли слухи, что я щедро награждаю любого, кто приносит сведения об Эйльхарт. Людей жадных и глупых в округе предостаточно, так что на сходнях быстро образовалась очередь.
我们打算把那些金子抢过来,不过首先,得除掉风险投资公司的人。我找了一个桨手能把你带过去,走跳板下船,去小岛北岸跟他交谈。
Но мы все равно его заберем, да. Но сначала надо избавиться от болванов из Торговой компании. У меня есть один гребец... Он тебя доставит куда нужно. Сойдешь с корабля по сходням и встретишься с этим гребцом на северном побережье острова.