уплат
Такого слова нет. добавить
Ищите слова в начальных формах (мужской род, единственное число и т.п.).
Проверяйте орфографию.
Ищите слова в начальных формах (мужской род, единственное число и т.п.).
Проверяйте орфографию.
похожие слова:
начинается с:
прибыль до уплаты налогов
прибыль после уплаты налогов
продленный срок уплаты
свидетельство об уплате налогов
справка об уплате налогов
уплата
уплата в рассрочку
уплата золотом
уплата налогов
уплата натурой
уплата при доставке
уплата процентов и погашение займа
уплата таможенных пошлин
уплатить
фрахт подлежит уплате грузополучателем в порту назначения
частичная уплата
в русских словах:
уклоняться
уклоняться от уплаты налогов - 逃避缴纳税款
уплата
уплата налога - 纳税
требовать
требовать уплаты долга - 要求偿还欠债
указывать
указать срок уплаты - 指定付款期限
погашение
произвести уплату в погашение долга - 为偿债而支付
расчет
2) (уплата денег) 清帐 qīngzhàng, 结算 jiésuàn; 清算 qīngsuàn
опаздывать
опаздывать с уплатой - 支付误期
зачитывать
зачитывать пять юаней в уплату долга - 拿五元钱还债; 付五元以清帐
засчитывать
засчитывать в уплату долга 50 рублей - 把五十块钱计入债务帐中
запаздывать
запаздывать с уплатой - 稍微耽误付款
задерживать
задерживать уплату долга на месяц - 推迟一个月还债
в китайских словах:
收税单
свидетельство об уплате налога
追征
взимать (напр. стоимость вещи, недоимки); требовать уплаты
贷
逋贷 иметь за собой недоимку (задолженность), уклоняться от уплаты
滚赌
увиливать от уплаты проигрыша
税银
налоговые суммы (поступления), денежный налог; деньги, вносимые в уплату налога
免税
освободить от уплаты пошлины (налога); беспошлинный
正粮
основные виды зерна, принимаемые в уплату налога
拖欠
откладывать выплату, задерживать уплату; тянуть с оплатой; просрочить платеж; иметь задолженность
粮票
3) стар. квитанция об уплате налога (аренды) натурой
涩帐
задерживать уплату; не оплачивать счета; безнадежный долг; пропащие деньги
粮领
квитанция об уплате налога (арендной платы) натурой
厘照
удостоверение об уплате ликина
金布律
ист. закон об уплате золотом и тканями за освобождение от наказания (дин. Цзинь)
比限
торопить с уплатой налогов
汇付
2) переводимая в уплату сумма
诡寄
ист., юр. перевод недвижимой собственности на имя другого лица, чтобы избежать уплаты налога (с дин. Тан до дин. Цин)
拒付
отказываться от уплаты (выплаты)
税金
1) налоговые суммы (поступления), денежный налог; деньги, вносимые в уплату налога
催征
уст. торопить с уплатой налогов
免粮
освобождать от уплаты натурального налога
催租
уст. торопить с уплатой аренды (ренты)
抗税
отказываться от уплаты налогов
催科
уст. торопить с уплатой налогов
上下忙
первая и вторая страда, первый и второй сроки уплаты налогов
催讨
требовать [долги]; торопить с уплатой [долгов]
提编
ист. уплата налога и отработка трудповинности не в очередь (авансом, дин. Мин)
催欠
торопить с уплатой долгов (недоимок)
追
3) zhuī требовать уплаты; изымать
催缴
торопить с уплатой (со сдачей), подгонять с оплатой, стимулировать оплату
逃债
уклоняться от уплаты долгов; бегать от кредиторов
催税
торопить с уплатой налогов
…… показаны не все, так как слишком много, уточните поиск
морфология:
уплáта (сущ неод ед жен им)
уплáты (сущ неод ед жен род)
уплáте (сущ неод ед жен дат)
уплáту (сущ неод ед жен вин)
уплáтой (сущ неод ед жен тв)
уплáтою (сущ неод ед жен тв)
уплáте (сущ неод ед жен пр)
уплáты (сущ неод мн им)
уплáт (сущ неод мн род)
уплáтам (сущ неод мн дат)
уплáты (сущ неод мн вин)
уплáтами (сущ неод мн тв)
уплáтах (сущ неод мн пр)