утешать
утешить
安慰 ānwèi, 使...解忧 shǐ...jiěyōu
утешить больного - 安慰病人
содержание
# сателлиты
# ссылки с
# в русских словах
# в китайских словах
# толкование
# синонимы
# примеры
# морфология
安慰
使解忧
(未)见утешить
1. 安慰; 使解忧
2. 使高兴; 使快乐
安慰, 使解忧, (未)见
утешить
安慰; 使解忧; 使高兴; 使快乐
[未] 见 утешить
见
утешить.Не утешай меня, а знаю, что болезнь серьёзная. 别安慰我了, 我知道我的病很严重。
Меня утешают успехи сына. 儿子的成就使我高兴。
слова с:
в русских словах:
в китайских словах:
慰荐
успокаивать, утешать
镇慰
утешать, успокаивать
慰
1) успокаивать, утешать; обласкивать
2) благодарить за..., соболезновать, утешать; сочувствовать; выражать симпатию
3) успокоиться; утешаться
抚平
1) утешать, заглаживать, изглаживать, залечивать
哄哄
успокаивать, утешать (ребенка)
抚存
утешать, соболезновать; жалеть; ласкать
安慰
утешать, успокаивать, обласкивать, проявлять заботу (напр., о фронтовиках); умиротворять; благодарить за труды, посылать подарки (напр., на фронт); утешение
安慰她几句 утешать ее парой фраз
聊以自慰
2) утешать себя, утешаться, отвести душу
存恤
1) утешать и вспомоществовать, заботиться [о...], окружать заботой и вниманием, принимать участие (в ком-л.)
循抚
утешать, успокаивать; подходить с лаской; ласка, утешение
自慰
1) утешать себя; самоутешение
告慰
1) утешать; утешение
2) утешиться, получить утешение
唁劳
выражать соболезнование, утешать
唁
гл. соболезновать; утешать
慰安
успокаивать, утешать
存抚
навещать и утешать; умиротворять, успокаивать
抚拍
1) утешать, успокаивать; соболезновать
拊
1) гладить; утешать, успокаивать
抚慰
утешать, успокаивать; соболезновать
拊循
успокаивать, утешать
藉慰
успокаивать, утешать
尉藉
успокаивать, утешать
温存
1) проявлять участие; успокаивать, утешать; ублажать
尉荐
утешать, успокаивать; благодарить (напр. за ратный подвиг)
哄颂
уговаривать; успокаивать, утешать
开解
утешать, успокаивать, уговаривать, увещевать
镇抚
2) успокаивать, утешать, умиротворять
窝盘
успокаивать, утешать, унимать
慰藉
успокаивать; утешать, утешение; благодарить [за труды]
广
4) guǎng успокаивать, утешать
慰抚
успокаивать, утешать
…… показаны не все, так как слишком много, уточните поиск
толкование:
несов. перех.Облегчать чье-л. страдание участием, успокаивать, говоря облегчающие горе слова.
синонимы:
см. веселить, радовать, успокаиватьпримеры:
褒慰
прославить ([i]за заслуги[/i]) и утешать ([i]в горе[/i])
好言相抚
утешать ласковыми словами
我其实不太喜欢让宠物去战斗,但我喜欢在它们战斗结束之后照顾它们。
Я не люблю, когда мои питомцы дерутся, но обожаю утешать их, когда все заканчивается.
我很欣慰于我知道什么叫有所失必有所得。
Я стараюсь утешать себя мыслью, что когда все потеряно, можно многое обрести.
要是玛雯把你送上断头台,别指望我们会帮你撑腰。
Только не жди, что мы станем утешать тебя, когда Мавен прикажет палачу поострее наточить топор для твоей башки.
我试图说服自己有所失必有所得。
Я стараюсь утешать себя мыслью, что когда все потеряно, можно многое обрести.
母亲冲过去安抚她,但是菲费特已经不想要冰淇淋了,她只想回家。冰熊盯着她们一路离开广场。一阵风卷起一张包装纸,正好从哭泣的女孩身边飞过……
Мать бросается утешать ее, но Фифетта больше не хочет мороженого, она просто хочет домой. Белый медведь наблюдает, как они покидают площадь. Порыв ветра гонит обертку вслед за всхлипывающей девочкой...
他感到很难过,主要是因为他的视力不好——大概从很小的时候就这样了。无论你做什么,都不要试图∗安慰∗他。
Он расстроен. Прежде всего, своей меткостью. Просто у него плохое зрение — скорее всего, с детства. Что бы ты ни делал, только не пытайся его ∗утешать∗.
我跟女爵的关系纯为友谊,仅此而已。我现在要去安慰一位亟需协助的朋友了。
С княгиней в эту минуту меня соединяют исключительно дружеские отношения. А теперь - пойду утешать подругу в беде.
告诉他你希望它无垢的良知能在以后的无尽严寒中给他抚慰。
Сказать, вы надеетесь, что чистая совесть будет утешать его на протяжении той холодной вечности, что ждет его впереди.
哼,下次你要我安慰歇斯底里的客户时,我会提醒自己。
Я это тебе припомню, когда в следующий раз надо будет утешать рыдающего клиента.
我想我们至少可以感到安慰,有人终于让他得到应有的命运。
По крайней мере, можно утешать себя мыслью о том, что он наконец-то получил по заслугам.
морфология:
утешáть (гл несов перех инф)
утешáл (гл несов перех прош ед муж)
утешáла (гл несов перех прош ед жен)
утешáло (гл несов перех прош ед ср)
утешáли (гл несов перех прош мн)
утешáют (гл несов перех наст мн 3-е)
утешáю (гл несов перех наст ед 1-е)
утешáешь (гл несов перех наст ед 2-е)
утешáет (гл несов перех наст ед 3-е)
утешáем (гл несов перех наст мн 1-е)
утешáете (гл несов перех наст мн 2-е)
утешáй (гл несов перех пов ед)
утешáйте (гл несов перех пов мн)
утешáвший (прч несов перех прош ед муж им)
утешáвшего (прч несов перех прош ед муж род)
утешáвшему (прч несов перех прош ед муж дат)
утешáвшего (прч несов перех прош ед муж вин одуш)
утешáвший (прч несов перех прош ед муж вин неод)
утешáвшим (прч несов перех прош ед муж тв)
утешáвшем (прч несов перех прош ед муж пр)
утешáвшая (прч несов перех прош ед жен им)
утешáвшей (прч несов перех прош ед жен род)
утешáвшей (прч несов перех прош ед жен дат)
утешáвшую (прч несов перех прош ед жен вин)
утешáвшею (прч несов перех прош ед жен тв)
утешáвшей (прч несов перех прош ед жен тв)
утешáвшей (прч несов перех прош ед жен пр)
утешáвшее (прч несов перех прош ед ср им)
утешáвшего (прч несов перех прош ед ср род)
утешáвшему (прч несов перех прош ед ср дат)
утешáвшее (прч несов перех прош ед ср вин)
утешáвшим (прч несов перех прош ед ср тв)
утешáвшем (прч несов перех прош ед ср пр)
утешáвшие (прч несов перех прош мн им)
утешáвших (прч несов перех прош мн род)
утешáвшим (прч несов перех прош мн дат)
утешáвшие (прч несов перех прош мн вин неод)
утешáвших (прч несов перех прош мн вин одуш)
утешáвшими (прч несов перех прош мн тв)
утешáвших (прч несов перех прош мн пр)
утешáемый (прч несов перех страд наст ед муж им)
утешáемого (прч несов перех страд наст ед муж род)
утешáемому (прч несов перех страд наст ед муж дат)
утешáемого (прч несов перех страд наст ед муж вин одуш)
утешáемый (прч несов перех страд наст ед муж вин неод)
утешáемым (прч несов перех страд наст ед муж тв)
утешáемом (прч несов перех страд наст ед муж пр)
утешáемая (прч несов перех страд наст ед жен им)
утешáемой (прч несов перех страд наст ед жен род)
утешáемой (прч несов перех страд наст ед жен дат)
утешáемую (прч несов перех страд наст ед жен вин)
утешáемою (прч несов перех страд наст ед жен тв)
утешáемой (прч несов перех страд наст ед жен тв)
утешáемой (прч несов перех страд наст ед жен пр)
утешáемое (прч несов перех страд наст ед ср им)
утешáемого (прч несов перех страд наст ед ср род)
утешáемому (прч несов перех страд наст ед ср дат)
утешáемое (прч несов перех страд наст ед ср вин)
утешáемым (прч несов перех страд наст ед ср тв)
утешáемом (прч несов перех страд наст ед ср пр)
утешáемые (прч несов перех страд наст мн им)
утешáемых (прч несов перех страд наст мн род)
утешáемым (прч несов перех страд наст мн дат)
утешáемые (прч несов перех страд наст мн вин неод)
утешáемых (прч несов перех страд наст мн вин одуш)
утешáемыми (прч несов перех страд наст мн тв)
утешáемых (прч несов перех страд наст мн пр)
утешáем (прч крат несов перех страд наст ед муж)
утешáема (прч крат несов перех страд наст ед жен)
утешáемо (прч крат несов перех страд наст ед ср)
утешáемы (прч крат несов перех страд наст мн)
утешáющий (прч несов перех наст ед муж им)
утешáющего (прч несов перех наст ед муж род)
утешáющему (прч несов перех наст ед муж дат)
утешáющего (прч несов перех наст ед муж вин одуш)
утешáющий (прч несов перех наст ед муж вин неод)
утешáющим (прч несов перех наст ед муж тв)
утешáющем (прч несов перех наст ед муж пр)
утешáющая (прч несов перех наст ед жен им)
утешáющей (прч несов перех наст ед жен род)
утешáющей (прч несов перех наст ед жен дат)
утешáющую (прч несов перех наст ед жен вин)
утешáющею (прч несов перех наст ед жен тв)
утешáющей (прч несов перех наст ед жен тв)
утешáющей (прч несов перех наст ед жен пр)
утешáющее (прч несов перех наст ед ср им)
утешáющего (прч несов перех наст ед ср род)
утешáющему (прч несов перех наст ед ср дат)
утешáющее (прч несов перех наст ед ср вин)
утешáющим (прч несов перех наст ед ср тв)
утешáющем (прч несов перех наст ед ср пр)
утешáющие (прч несов перех наст мн им)
утешáющих (прч несов перех наст мн род)
утешáющим (прч несов перех наст мн дат)
утешáющие (прч несов перех наст мн вин неод)
утешáющих (прч несов перех наст мн вин одуш)
утешáющими (прч несов перех наст мн тв)
утешáющих (прч несов перех наст мн пр)
утешáя (дееп несов перех наст)