一时间
yīshíjiān
быстро, моментально, в миг, некоторое время
тотчас же
yī shí jiān
for a moment
momentarily
短时间之内。
частотность: #7787
в самых частых:
примеры:
如果有新消息请第一时间告诉我
если будут новости, пожалуйста, в первую очередь сообщи мне
一时间颇受欢迎
моментально получить широкую популярность
(靶场上的)统一时间系统中央计时设备
центральный прибор системы единого времени на полигоне
会员总是享有特权的。只要你成为“本月美酒”俱乐部的成员,就能在第一时间品尝到世间最棒的佳酿。
Думаю, тебе понравится быть членом нашего клуба "Лучший пивовар месяца". Ведь это означает, что у тебя всегда будет самое лучшее и свежее пиво.
一段时间(时间间隔)
отрезок времени
时隙;一档(时间)
временной промежуток; интервал
(一次) 航行时间, 航次时间
время рейса
一直没有时间
постоянно нет времени
过了一段时间
спустя время
时间仅剩一周
времени осталось всего одна неделя
这段时间一直
все это время
花费一点点时间
потратить немного времени
时间会治好一切。
Время всё излечит.
还要一段时间。
Мне нужно ещё немного времени.
把…延长一段时间
продлевать на срок
给我一点时间。
Дай мне немного времени.
有一天时间的间隔
с интервалом в один день
时间一天一天地飞逝
День за днем идет, мелькая
时间一天一天地飞驰
день за днём идёт, мелькая
死了一段时间…
Умер он давно....
给你一周时间。
У тебя неделя.
一段时间过后…
Немного позже...
装载一次的时间
time per loading
有时间莫斯科聚一聚
будет время - встретимся в Москве
时间会检验一切。
Всему свое время.
很长的一段时间。
Надо же, как долго.
还需要一点时间…
Мне нужно ещё немного времени...
你有一点时间吗?
У вас есть минутка?
我还要一点时间。
Мне нужно еще немного времени.
大约有一年的时间
около года
时间会证明一切。
Поживем-увидим.
我需要一点时间。
Дай мне прийти в себя.
相当长的一段时间
весьма долгое время
还需要一点时间。
Дай мне еще минуту.
隐身一小段时间。
Ненадолго дает невидимость.
火车行车时间一览表
railway timetable
时间日复一日地过去
День катится за днем
在这段时间中; 在这一时期
за это время
再给我一些时间。
Дай мне еще минуту.
花了一整天的时间...
потратил весь день (на что-то)
安排一定时间学习
set aside a certain time for study
再给我一点时间。
Дай мне еще минуту.
一点点时间也没有吗?
Даже минутки свободной нет?
给予被告的一天时间
terminum
时间一长可诱发贫血
со временем может вызвать малокровие
有时间我们一起吃饭
надо как-нибудь покушать вместе
我还需要一点时间。
Дай мне еще минуту.
一小时空闲时间的价格
price of an hour’s leisure
你最好消失一段时间。
Думаю, тебе лучше на какое-то время исчезнуть.
时间会治愈一切忧伤
время залечивает все раны
给他一点准备时间。
Потерпи один ход. Пускай отдохнет.
时间站在我这一边!
Время на МОЕЙ стороне!
幸福是一朵花的时间
счастье мимолетно, как цветок
在这一时期; 在这段时间中; 在此期间
за это время
上升至另一个时间层
Перейти на верхний временной слой
时间会治愈 一切。
Время залечит любые раны.
花点时间琢磨一下。
Хорошо, не торопись, обдумай все тщательно.
把一部分时间用在...上
devote a part of one’s time to...
《喝茶时间:卷一》
Время чаепития! Том I
挤一点时间出来啊。
А ты найди время.
还没,还要一点时间。
Нет, мне нужно еще время.
你需要一点时间吗?
Прервешься на минутку?
一般统计信息/时间序列
версия общего статистического сообщения/временных рядов
看来你还有一点时间……
Я дам тебе немного времени...
给我点时间准备一下。
Дай мне время приготовиться.
接待时间[是]从九点到一点
приём от девяти до часу
一点时间…用来找人。
Мне нужно кое-кого отыскать.
一天的时间白白地过去了
весь день пропал
请你在空暇时间做一下。
Please do it at your leisure.
给我一点时间,我想一下。
Погоди минутку. Дай подумать.
还没,我还要一点时间。
Пока нет. Мне нужно больше времени.
你多长时间腰痛一次?
How often do you have a bad back?
我得躺一躺。给我点时间……
Мне нужно прилечь. Я всего на минуточку...
一年的时间把衣服穿破
обноситься за год
就给我……一点时间吧。
Просто... дай мне время.
出车祸第一时间怎么做?
Что надо делать в первую очередь при ДТП?
瞄准时,时间暂缓一段时间。
Незначительное замедление времени при прицеливании.
我需要一点时间考虑。
Мне нужно время, чтобы это обдумать.
经过半年甚至一年的时间
по прошествии полугода, а то и года...
好了。给我一点时间……
Вот и тоннель... Одну минутку...
真臭!一定死了有段时间了。
Что за вонь! Он лежит здесь довольно давно.
已过时间(一个过程所用的时间)
истёкшее время
在一个相当长的时间里
за значительно длительное время
一天时间很多雪都化了
За день натаяло много снегу
你们需要一点时间吗?
Вас оставить одних?
我一定得挑个时间试试…
Надо будет попробовать...
我需要时间思考一下...
Мне нужно это обдумать...
停产时间超过一年以上
перерыв в производстве более 1 года
我需要一点时间消化。
Мне надо все это переварить.
等一下,给我点时间。
Погоди, мне нужна минутка...
一定量的凝固的劳动时间
definite masses of congealed labor-time
其时,时间一分一分地过去。
Meanwhile the minutes kept ticking away.
拜托给将军一点时间!
Дайте генералу хоть немного времени!
封锁可能要持续一段时间。
The blockade is likely to last for some time.
我已经策划一段时间了...
Мне так давно хотелось это сделать...
谢谢。容我占用你一点时间。
Спасибо. Теперь разреши мне кое-что сделать.
等等,我还需要一点时间。
Погоди, мне нужна минутка...
劳驾,耽误你一点时间!
Минуточку твоего времени, пожалуйста!
…… слишком частые иероглифы, сузьте поиск
пословный:
一时 | 时间 | ||
1) час; короткое (данное) время; некоторое (одно) время; временный, на время; единовременный; пока [что]; покамест, ненадолго
2) в одночасье; сразу, скоро, быстро, в одну минуту; тотчас же, сию минуту
|
время; промежуток времени, временной отрезок; период, момент; часы (напр. занятий), день (рабочий); часовой, почасовой
устар. теперь, ныне, в настоящее время
|
похожие:
一时之间
时间一长
第一时间
一位时间
同一时间
时间一致
单一时间
统一时间
一拍时间
一段时间
一代时间
一阵时间
一半时间
一大段时间
时间归一化
一定的时间
约一个时间
过一段时间
一脉冲时间
一节课时间
在第一时间
隔一段时间
在同一时间
抢第一时间
来回一次时间
很长一段时间
时间就是一切
消磨一阵时间
一般服务时间
统一时间信号
一次加法时间
旋转一周时间
靶场同一时间
安排一个时间
需要一点时间
在一定的时间
每隔一定时间
每隔一段时间
上升一半时间
相当一段时间
时间上的一致
一段时间以来
时间归一化法
时间部分一致
单一脉冲时间
请给一段时间吧
单一时间估计法
还需要一点时间
时间会治愈一切
很长的一段时间
今后一段时间内
一个时间片响应
换算成一个时间
时间顺序一览表
我需要一点时间
要很长一段时间
一点点时间就好
把 延长一段时间
统一时间保障系统
一段时间某一时期
第一阶段延缓时间
约定一下会面时间
在转一周的时间内
一次转换时间分解
一次转换时间分配
单一数据延迟时间
把外甥留住一段时间
统一时间自动化系统
一小时多一点的时间
一次绕组短路时间常数
同一劳动在同样时间内
时间像生命,一刻值千金
整整一小时, 很长时间
在一定时间内禁止试验条件
统一时间信号, 统一定时信号
时间一致, 时间重合时间匹配, 时间符合, 时间一致