一时间
yīshíjiān
быстро, моментально, в миг, некоторое время
тотчас же
yī shí jiān
for a moment
momentarily
短时间之内。
частотность: #7787
в самых частых:
примеры:
如果有新消息请第一时间告诉我
если будут новости, пожалуйста, в первую очередь сообщи мне
一时间颇受欢迎
моментально получить широкую популярность
(靶场上的)统一时间系统中央计时设备
центральный прибор системы единого времени на полигоне
会员总是享有特权的。只要你成为“本月美酒”俱乐部的成员,就能在第一时间品尝到世间最棒的佳酿。
Думаю, тебе понравится быть членом нашего клуба "Лучший пивовар месяца". Ведь это означает, что у тебя всегда будет самое лучшее и свежее пиво.
一段时间(时间间隔)
отрезок времени
时隙;一档(时间)
временной промежуток; интервал
这段时间一直
все это время
花费一点点时间
потратить немного времени
过了一段时间
спустя время
时间仅剩一周
времени осталось всего одна неделя
(一次) 航行时间, 航次时间
время рейса
一直没有时间
постоянно нет времени
死了一段时间…
Умер он давно....
时间一天一天地飞逝
День за днем идет, мелькая
还要一段时间。
Мне нужно ещё немного времени.
时间会治好一切。
Время всё излечит.
时间一天一天地飞驰
день за днём идёт, мелькая
给我一点时间。
Дай мне немного времени.
把…延长一段时间
продлевать на срок
一段时间过后…
Немного позже...
有一天时间的间隔
с интервалом в один день
装载一次的时间
time per loading
给你一周时间。
У тебя неделя.
再给我一些时间。
Дай мне еще минуту.
大约有一年的时间
около года
你有一点时间吗?
У вас есть минутка?
时间日复一日地过去
День катится за днем
时间会检验一切。
Всему свое время.
安排一定时间学习
set aside a certain time for study
火车行车时间一览表
railway timetable
很长的一段时间。
Надо же, как долго.
还需要一点时间…
Мне нужно ещё немного времени...
还需要一点时间。
Дай мне еще минуту.
再给我一点时间。
Дай мне еще минуту.
时间会证明一切。
Поживем-увидим.
我需要一点时间。
Дай мне прийти в себя.
我还要一点时间。
Мне нужно еще немного времени.
隐身一小段时间。
Ненадолго дает невидимость.
花了一整天的时间...
потратил весь день (на что-то)
相当长的一段时间
весьма долгое время
有时间莫斯科聚一聚
будет время - встретимся в Москве
在这段时间中; 在这一时期
за это время
给他一点准备时间。
Потерпи один ход. Пускай отдохнет.
你最好消失一段时间。
Думаю, тебе лучше на какое-то время исчезнуть.
《喝茶时间:卷一》
Время чаепития! Том I
上升至另一个时间层
Перейти на верхний временной слой
一点点时间也没有吗?
Даже минутки свободной нет?
花点时间琢磨一下。
Хорошо, не торопись, обдумай все тщательно.
时间会治愈 一切。
Время залечит любые раны.
时间会治愈一切忧伤
время залечивает все раны
我还需要一点时间。
Дай мне еще минуту.
你需要一点时间吗?
Прервешься на минутку?
时间站在我这一边!
Время на МОЕЙ стороне!
把一部分时间用在...上
devote a part of one’s time to...
挤一点时间出来啊。
А ты найди время.
给予被告的一天时间
terminum
一小时空闲时间的价格
price of an hour’s leisure
还没,还要一点时间。
Нет, мне нужно еще время.
在这一时期; 在这段时间中; 在此期间
за это время
有时间我们一起吃饭
надо как-нибудь покушать вместе
时间一长可诱发贫血
со временем может вызвать малокровие
幸福是一朵花的时间
счастье мимолетно, как цветок
一天时间很多雪都化了
За день натаяло много снегу
我需要时间思考一下...
Мне нужно это обдумать...
停产时间超过一年以上
перерыв в производстве более 1 года
还没,我还要一点时间。
Пока нет. Мне нужно больше времени.
看来你还有一点时间……
Я дам тебе немного времени...
请你在空暇时间做一下。
Please do it at your leisure.
拜托给将军一点时间!
Дайте генералу хоть немного времени!
已过时间(一个过程所用的时间)
истёкшее время
瞄准时,时间暂缓一段时间。
Незначительное замедление времени при прицеливании.
真臭!一定死了有段时间了。
Что за вонь! Он лежит здесь довольно давно.
一般统计信息/时间序列
версия общего статистического сообщения/временных рядов
给我一点时间,我想一下。
Погоди минутку. Дай подумать.
其时,时间一分一分地过去。
Meanwhile the minutes kept ticking away.
我需要一点时间考虑。
Мне нужно время, чтобы это обдумать.
一定量的凝固的劳动时间
definite masses of congealed labor-time
一点时间…用来找人。
Мне нужно кое-кого отыскать.
等一下,给我点时间。
Погоди, мне нужна минутка...
一天的时间白白地过去了
весь день пропал
经过半年甚至一年的时间
по прошествии полугода, а то и года...
你们需要一点时间吗?
Вас оставить одних?
一年的时间把衣服穿破
обноситься за год
你多长时间腰痛一次?
How often do you have a bad back?
我得躺一躺。给我点时间……
Мне нужно прилечь. Я всего на минуточку...
出车祸第一时间怎么做?
Что надо делать в первую очередь при ДТП?
我需要一点时间消化。
Мне надо все это переварить.
接待时间[是]从九点到一点
приём от девяти до часу
在一个相当长的时间里
за значительно длительное время
我一定得挑个时间试试…
Надо будет попробовать...
就给我……一点时间吧。
Просто... дай мне время.
给我点时间准备一下。
Дай мне время приготовиться.
好了。给我一点时间……
Вот и тоннель... Одну минутку...
封锁可能要持续一段时间。
The blockade is likely to last for some time.
再给他一周的时间考虑。
Дай ему еще неделю на размышление.
狮子多长时间产一次仔?
How often do lions breed?
才不是呢!只要花一点时间…
Неправда! Я опять буду богат, это вопрос времени...
去一趟吧, 可惜又没有时间
зайти бы, да жаль, времени нет!
…… слишком частые иероглифы, сузьте поиск
пословный:
一时 | 时间 | ||
1) час; короткое (данное) время; некоторое (одно) время; временный, на время; единовременный; пока [что]; покамест, ненадолго
2) в одночасье; сразу, скоро, быстро, в одну минуту; тотчас же, сию минуту
|
время; промежуток времени, временной отрезок; период, момент; часы (напр. занятий), день (рабочий); часовой, почасовой
устар. теперь, ныне, в настоящее время
|
похожие:
时间一致
统一时间
时间一长
一位时间
一半时间
一阵时间
一段时间
第一时间
同一时间
单一时间
一时之间
一代时间
一拍时间
在同一时间
约一个时间
抢第一时间
一脉冲时间
一节课时间
时间归一化
在第一时间
隔一段时间
一大段时间
一定的时间
过一段时间
消磨一阵时间
一次加法时间
每隔一定时间
单一脉冲时间
一段时间以来
统一时间信号
时间上的一致
来回一次时间
每隔一段时间
上升一半时间
时间部分一致
安排一个时间
时间归一化法
很长一段时间
旋转一周时间
一般服务时间
靶场同一时间
相当一段时间
时间就是一切
需要一点时间
在一定的时间
今后一段时间内
时间会治愈一切
单一时间估计法
请给一段时间吧
时间顺序一览表
还需要一点时间
换算成一个时间
一点点时间就好
我需要一点时间
要很长一段时间
一个时间片响应
很长的一段时间
把 延长一段时间
统一时间保障系统
一段时间某一时期
约定一下会面时间
第一阶段延缓时间
一次转换时间分配
一次转换时间分解
在转一周的时间内
单一数据延迟时间
把外甥留住一段时间
统一时间自动化系统
一小时多一点的时间
一次绕组短路时间常数
同一劳动在同样时间内
时间像生命,一刻值千金
整整一小时, 很长时间
在一定时间内禁止试验条件
统一时间信号, 统一定时信号
时间一致, 时间重合时间匹配, 时间符合, 时间一致