亲子关系
qīnzǐ guānxì
1) отцовство, материнство
鉴定亲子关系 установить отцовство (материнство)
2) происхождение, линия родства
3) детско-родительские отношения, отношения между родителями и детьми
改善亲子关系 улучшить детско-родительские отношения
qīzǐ guān·xì
1) отцовство; материнство
2) происхождение; линия родства
qīn zǐ guān xì
心理学上指家庭生活中,儿童与其父母间互动作用所形成的交互反应。
qīn-zǐ guānxi
parent-child relationshipпримеры:
改善亲子关系
улучшить детско-родительские отношения
"弗朗克被发现吸毒后,他的父亲便声明跟他断绝了父子关系。"
Frank’s father disowned him when he was caught taking drugs.
他俩的关系亲近。
Они в близких отношениях.
军民关系亲如鱼水。
The army and the people are as inseparable as fish and water.
我和她有姻亲关系。
I am related to her by marriage.
我们之间的关系亲密起来了。
An intimacy grew up between us.
我已经说过, 我和父亲关系不太好
я уже упомянул, что с отцом у меня не того
断绝父子关系
разорвать отцовско-сыновние отношения
与…脱离父子关系
разорвать с кем-либо отцовско-сыновние отношения
登报脱离父子关系
поместить объявление в газете о разрыве отцовско-сыновних отношений
他和皇上关系亲近…自然也知道,有人施压逼皇上逊位…把皇位让给希里雅当然是最明智的。
Ну как же, он близок к императору... и знает, что оппозиция набирает силу, настаивает на отречении... Лучшее, что сейчас может сделать император - возвести на трон Цириллу.
пословный:
亲子 | 关系 | ||
1) родные дети; родной сын
2) родители и дети; детско-родительский
3) любить детей
|
1) связь, отношение, зависимость; взаимосвязь, взаимозависимость; относительный
2) иметь отношение, касаться, затрагивать
3) связи, блат, кумовство, круговая порука; «гуаньси» 4) значение; влияние
5) соотношение, мат. корреляция
6) документ, свидетельство (о принадлежности к какой-л. организации)
|
похожие:
关系子
亲子相关
亲友关系
亲缘关系
亲戚关系
亲善关系
远亲关系
亲密关系
亲属关系
亲族关系
近亲关系
亲裔关系
姻亲关系
亲嗣关系
血亲关系
亲疏关系
原子关系
关系算子
父子关系
关系子句
母子关系
亲缘关系动
纯血亲关系
关系运算子
有亲属关系
半血亲关系
干亲家关系
具亲缘关系
亲属关系法
零化子关系
亲子间关系
母子体关系
关系子句化
亲子间相关
关连子系统
父系亲属关系
亲属关系词项
无亲戚关系的
亲属身份关系
有亲属关系的
一级亲缘关系
种内亲缘关系
有亲缘关系的
亲子三角关系
亲缘关系树木
母子公司关系
排除父子关系
父母子女关系
电子开关系统
母子共生关系
夜之子的关系
母子公司间关系
准电子开关系统
中微子β角关系
远亲表兄妹关系
一般量子力学关系
比较算符关系算子
串门子, 拉关系
有血缘关系的亲属
句子的并列关系与主从关系