亲密关系
qīnmì guānxì
1) тесные отношения
2) интимные отношения
близкий отношения; близкие отношения; Близкие отношения
affiliation
qīnmì guānxi
intimacyв русских словах:
близкие отношения
亲密关系, 爱情关系
интим
2) (интимные отношения) 亲密关系, 暖昧关系, 隐秘关系
интимность
亲密 qīnmì, 亲密关系 qīnmì guānxi
интимные отношения
亲密关系, 床笫之私, 性关系
спайка
4) перен. разг. (тесная связь) 团结 tuánjié; (тесные отношения) 亲密关系 qīnmì guānxi
примеры:
亲密关系的个体评价
PAIR; Personal Assessment of Intimacy in Relationships
Ты это чувствуешь, <имя>? Сейчас ты уже <должен/должна> ощутить связь между собой и твоим соколом. Поверишь ли ты мне, если я скажу, что однажды ты сможешь взглянуть на мир глазами своей птицы? Да, это высшее мастерство, доступное лишь лучшим сокольничим.
无产者的一切家庭联系越是由于大工业的发展而被破坏,他们的子女越是由于这种发展而被变成单纯的商品和劳动工具,资产阶级关于家庭和教育、关于父母和子女的亲密关系的空话就越是令人作呕。
Буржуазные разглагольствования о семье и воспитании, о нежных отношениях между родителями и детьми внушают тем более отвращения, чем более разрушаются все семейные связи в среде пролетариата благодаря развитию крупной промышленности, чем более дети превращаются в простые предметы торговли и рабочие инструменты.
看着她自信的眼神,结实的手臂——是啊,她在亲密关系方面不会遇到什么麻烦。
Посмотри на ее уверенный взгляд, на сильные руки. Да, вряд ли у нее имеются проблемы с интимной жизнью.
你认识她,对吗?她跟被害人之间有亲密关系。那个雇佣兵。
Ты ее знаешь, так ведь? Она состояла в интимных отношениях с жертвой. С наемником.
你喜欢那个名字,不是吗?她跟被害人之间有亲密关系。那个雇佣兵。
Тебе нравится это имя, так ведь? Она состояла в интимных отношениях с жертвой. С наемником.
∗叹息∗若你非知道不可的话,那个恶棍罗契和布莉吉妲有亲密关系。就在他把她转手给我和其他人之前。我猜他一定有什么目的。
Если тебе так интересно, то этот проходимец Роше спал в свое удовольствие с нашей дорогой Бригидой. После чего подложил ее мне и барону - не без умысла, я думаю.
或是对亲密关系的恐惧。
Или глубоко сокрытый страх перед близостью...
我是一个害怕建立亲密关系的人。
Я боюсь строить близкие отношения.
代际联系父母与后代之间亲密关系的形成过程,常常在孩子出生时就开始,是更深的感情联系的基础,影响着孩子的生理和心理发育
The attachment process occurring between a parent and offspring that usually begins at the time of birth, is the basis for further emotional affiliation, and influences the child’s physical and psychological development.
他们之间的柏拉图式的亲密关系已有三十多年了。
They’d had a close platonic relationship for more than thirty years.
亲爱的!我承认自己希望我们之间能分享更多...肉体的快乐。但我觉得接吻代表着我们的亲密关系。现在再靠近一点,接受你灵魂的渴望吧。
Радость моя! Скажу честно: я бы хотела, чтобы наша встреча оказалась... еще более интимной. Но считаю, что поцелуй – это верх близости. А теперь подойди ближе и получи то, о чем так мечтаешь.
当然那并不意味着,我会忘记你我之间那段亲密关系,“当一切陷入黑暗,灵魂渴望爱的光芒”,记得吗?
Разумеется, я никогда не забуду вас и то, как хорошо нам было вместе. "Когда вокруг вечная мгла, душа жаждет света любви"... помните?
亲爱的!见到你真开心,而且以血肉的形态,毫不逊色。我承认自己希望我们之间能分享更多...肉体的欢愉。但我觉得接吻代表着我们的亲密关系。现在靠近一些,接受你灵魂的欲望。
Радость моя! Мне так приятно тебя видеть – да еще и во плоти. Признаюсь, мне бы хотелось, чтобы наша встреча оказалась более... интимной. Но, боюсь, дальше поцелуя нам не зайти. А теперь подойди ближе и получи то, о чем так мечтаешь.
亲爱的!我承认自己希望我们之间能分享更多...肉体的欢愉。但我觉得接吻代表着我们的亲密关系。
Радость моя, признаюсь, я жажду, чтобы наша встреча оказалась более... интимной. Но, боюсь, дальше поцелуя нам не зайти.
没错。我知道大家都谣传我跟麦多那有……亲密关系,但其实并没有这回事。
Да. Я знаю, в городе ходили слухи, что у нас с Макдонахом... завязались близкие отношения, но, если честно, ничего такого не было.
肯定啦。我会抓住所有机会,让我们的亲密关系延绵久长。
Да. Я рада любой возможности продлить наши близкие отношения.
我热切地期待我们的亲密关系。
Я с нетерпением ожидаю нашего сближения.
пословный:
亲密 | 关系 | ||
1) близкий, тесный, интимный, сердечный, задушевный
2) душевная близость, тесная дружба
3) * быть близким к императору
|
1) связь, отношение, зависимость; взаимосвязь, взаимозависимость; относительный
2) иметь отношение, касаться, затрагивать
3) связи, блат, кумовство, круговая порука; «гуаньси» 4) значение; влияние
5) соотношение, мат. корреляция
6) документ, свидетельство (о принадлежности к какой-л. организации)
|
похожие:
亲属关系
亲族关系
亲疏关系
亲友关系
近亲关系
亲善关系
亲嗣关系
姻亲关系
亲子关系
亲戚关系
远亲关系
亲裔关系
密切关系
血亲关系
关系密切
紧密关系
亲缘关系
亲缘关系动
亲子间关系
亲子关系论
亲属关系法
干亲家关系
有亲属关系
半血亲关系
纯血亲关系
密切的关系
具亲缘关系
与关系密切
亲属关系词项
种内亲缘关系
亲子关系量表
无亲戚关系的
亲属身份关系
亲缘关系树木
亲子三角关系
有亲缘关系的
一级亲缘关系
父系亲属关系
有亲属关系的
湿度密度关系
周期密度关系
密度强度关系
高度密度关系
压力密度关系
同领导关系密切
更紧密经贸关系
与同志关系密切
关系的密切程度
强度与密度关系
压力-密度关系
远亲表兄妹关系
亲子关系的准据法
有血缘关系的亲属
周期平均密度关系
亲子关系事件诉讼
无法分割的密切关系
与的更密切的伙伴关系
使国家机关密切联系群众
与 的更密切的伙伴关系