亲戚关系
qīnqi guānxì
кровное родство
qīn·qi guān·xì
кровное родствов русских словах:
родство
1) 亲属关系 qīnshǔ guānxi, 亲戚关系 qīnqì guānxi; (животных) 血统关系 xuètǒng guānxi; (растений) 种属关系 zhǒngshǔ guānxi
состоять в родстве с кем-либо - 同...有亲属关 系(亲戚关系)
примеры:
他们两个人亲戚关系不算远
родство между ними двумя нельзя считать дальним
拉亲戚关系
наладить связи с родственниками
同…有亲戚关系
состоять в родстве
没关系,我只想知道你是否有遇到我那迷人的亲戚,安托妮蒂。
Неважно, я только хочу знать, не встречал ли ты там мою очаровательную кузину Антуанетту. Если ты ее встречал, то думаю, у тебя есть кое-что для меня.
母系亲戚
родственник по материнской линии
一位老伯伯经常来给我送吃的,他让我叫他天叔,还说是我家的一个远方亲戚,和我爸爸妈妈关系很好。
Один дедушка часто приносит мне поесть. Он хочет, чтобы я звал его Дядюшка Тянь. Ещё он говорит, что он дальний родственник моей семьи, и что у него прекрасные отношения с папой и мамой.
他俩的关系亲近。
Они в близких отношениях.
军民关系亲如鱼水。
The army and the people are as inseparable as fish and water.
我和她有姻亲关系。
I am related to her by marriage.
我已经说过, 我和父亲关系不太好
я уже упомянул, что с отцом у меня не того
我们之间的关系亲密起来了。
An intimacy grew up between us.
пословный:
亲戚 | 关系 | ||
1) родня, родственники, родичи (общее название)
2) родственники по мужу (жене), свойственники
3) родители
|
1) связь, отношение, зависимость; взаимосвязь, взаимозависимость; относительный
2) иметь отношение, касаться, затрагивать
3) связи, блат, кумовство, круговая порука; «гуаньси» 4) значение; влияние
5) соотношение, мат. корреляция
6) документ, свидетельство (о принадлежности к какой-л. организации)
|