共有财产
gòngyǒu cáichǎn
1) общинная собственность
2) совместное имущество; имущественные права в идеальной доле
3) нераздельное совладение имуществом несколькими лицами (возникшее в результате дара или завещания)
gòngyǒu cáichǎn
1) общинная собственность
2) совместное имущество; имущественные права в идеальной доле
3) нераздельное совладение имуществом несколькими лицами (возникшее в результате дара или завещания)
public property; community property
примеры:
契约上的财产共有
conventional community
每一个公民都有爱护公共财产的义务。
Каждый гражданин обязан беречь общественную собственность.
侵吞公共财产
хищение общественного имущества
挥霍公共财产
разбазарить общественное имущество
保护公共财产
сохранять общественное имущество
人人都有单独和与他人共同拥有财产的权利问题独立专家
независимый эксперт по вопросу праве каждого на личную и коллективную собственность
无故捐坏了公共财产, 应当包!
беспричинная порча общественного имущества подлежит возмещению!
他因破坏公共财产被处监禁。
He was sent to prison for damaging public property.
有人责备我们共产党人,说我们消灭个人挣得的、自己劳动得来的财产,要消灭构成个人的一切自由、活动和独立的基础的财产。
Нас, коммунистов, упрекали в том, что мы хотим уничтожить собственность, лично приобретенную, добытую своим трудом, собственность, образующую основу всякой личной свободы, деятельности и самостоятельности.
你是不是一点都不尊重私人财产,你这讨厌的小共产浑球?
Уважай частную собственность, гнилой коммунистический ублюдок!
国有财产; 官产
казённое имущество
公社一个比较小、常在乡村的公社,它的成员分享公共财产、工作和收入,并常集中自己的财产
A relatively small, often rural community whose members share common interests, work, and income and often own property collectively.
这里是私有财产吧。
Я уверен, что это частное имущество.
排他性的私有财产形式
form of exclusive private property
你所有财产的98%。
девяносто восемь процентов всех твоих денег.
既然他们已经离开了,他们的伐木场也就属于公共财产了。我们的战争机器是一头饥饿的野兽……如果没有持续不断的补给,我们是不可能成功抵达冰冠冰川的。
Не могу сказать, что меня это огорчает – нашим машинам требуется топливо, а эти торгаши оставили без охраны множество лесопилок. Забрав оттуда припасы, мы могли бы без проблем добраться до ледника Ледяной Короны.
(Государственный комитет Российской Федерации по управлению государственным имуществом)俄罗斯联邦国家国有财产管理委员会
ГКИ РФ
指出她只不过是头猪。她不能拥有财产。
Напомнить, что она всего лишь свинья. Свинья не может владеть собственностью.
共产党有共青团这个忠实的助手
В лице комсомола компартия имеет верного помощника
пословный:
共有 | 财产 | ||
1) в итоге [составляет], всего [имеется]
2) юр. совместно владеть; сообща иметь (владеть); совместно (сообща) приобретать; обращать в общую собственность 3) юр. совместное владение, общая собственность; общность владения
4) находиться в совместном владении (в общей собственности)
5) свойственный всем, общий, всеобщий (в отличие от 特有 специфического, особенного)
|
имущество, собственность; достояние; богатство, средства; инвентарь
|
похожие:
占有财产
公共财产
市有财产
特有财产
专有财产
国有财产
所有财产
共有财物
公有财产
私有财产
有体财产
有形财产
独有财产
共同财产
财产占有
财产共有
共同财产制
虚有财产权
财产所有制
拥有的财产
财产占有权
富有财产者
财产享有权
财产所有人
有财产的人
财产所有权
财产保有权
有形财产税
财产共有权
共有不动产
国有财产局
共有产权房
共有的财物
私有财产权
私有财产制
爱护公共财产
共同拥有财产
公共财产审计
夫妻共有财产
侵占公共财产
连带共有财产
分配共同财产
按份共有财产
共同财产资源
夫妻财产共有
习惯保有财产
夫妻共同财产
所有财产模式
有争议的财产
非法占有财产
法定私有财产
有体世袭财产
毁坏公共财产
财产持有时间
有形固定财产
有足够的财产
合法私有财产
敌国私有财产
有形个人财产
实际占有财产
国有海洋财产
不动产共有人
有权持有的财产
共有的继承财产
公共财产委员会
人类的共同财产
毁坏公共财产案
夫妻共有的财产
共同财产所有人
私有制私有财产
财产共同所有人
盗窃公共财产罪
弟兄共有的财产
公共财产使用权
有限期的财产权
公共财产的使用
全民的国有财产
私人所有的财产
结婚时原有财产
自由保有的财产
公有制公共财产
有限制的财产权
毁坏公共财产罪
托管财产所有权
财产实际占有权
负有义务的财产
重新据有的财产
合法占有的财产
终身财产所有权
集体财产所有人
财产所有权让渡
实际占有的财产
国有财产代理处
全民所有的财产
妻有财产的管理
合法恢复财产所有
夫妻共有财产原则
保有结婚财产契约
公共财产的盗窃者
附有留置权的财产
原始财产所有权人
社会主义公有财产
现时占有的财产收益
国有财产管理委员会
扣押财产持有人证书
公民个人财产所有权
已婚妇女的独有财产
将来可能占有的财产
转让法定占有的财产
非法占有公共财物罪
全民所有制全民财产
社会主义的公共财产
劳动群众集体所有的财产
在债务未清偿前占有财产
莫斯科国有财产管理委员会
中国人民财产保险股份有限公司
中华人民共和国财产保险合同条例
俄罗斯联邦国家国有财产管理委员会