出世
chūshì
1) рождаться, появляться на свет
2) будд. приходить (являться) в мир (о Будде)
3) становиться самостоятельным человеком
4) уходить от мира, постригаться в монахи; уходить в иной мир
出世果 будд. результат ухода от мира (достижение нирваны)
出世服 одежда ушедшего от мира (обр. в знач.: монашеская ряса)
5) будд. уходить из (от) мира сансары; погружаться в нирвану
chūshì
1) появиться на свет, родиться
2) увидеть свет; появиться
являться в свет; явиться на свет; появляться на свет; появиться на свет; появляться в свет; уходить от мира; являться на свет
chūshì
① 出生:那年他还没有出世。
② 产生:旧制度灭亡,新制度出世。
③ 超脱人世,摆脱世事的束缚:出世思想。
④ 指高出人世:横空出世<横亘太空,高出人世,形容山极高>。
chūshì
(1) [vouchsafe; come into being; be born]∶人的出生
偶有真正伟大的诗人出世
(2) [come out; be published]∶问世; 产生
《何典》的出世, 至少也该有四十七年了。 --鲁迅《〈何典〉题记》
(3) [be above worldly considerations; be not involved in the material world]∶超脱人世束缚。 佛教用语, 佛教徒以人世为俗世, 故称脱离人世束缚为出世
出世思想
其气浩然, 常留天地之间, 何必出世入世之面目?--全祖望《梅花岭记》
(4) [rise above this world]∶高出人世
横空出世, 莽昆仑, 阅尽人间春色。 --毛泽东《念奴娇·昆仑》
chū shì
1) 出生、诞生。
晋.王嘉.拾遗记.卷十:「有大螺,名裸步……,明王出世,则浮于海际焉。」
宋.陈师道.谢寇十一惠端砚诗:「诸天散花百神喜,知有圣人当出世。」
2) 淡泊名利,超出尘俗。
北齐.颜之推.颜氏家训.养生:「考之内教,纵使得仙,终当有死,不能出世。」
宋.苏轼.书黄鲁直李氏传后:「无所厌离,何从出世?无所欣慕,何从入道?」
3) 佛教用语。超脱六道轮回。
金刚三昧经:「令彼众生获得出世之果。」
chū shì
to be born
to come into being
to withdraw from worldly affairs
chū shì
(出生) come into the world; be born
(产生) be produced; come into being
(超脱人世) renounce the world; stand aloof from worldly affairs
chūshì
1) come into the world; be born
2) renounce the world
3) beyond this world
1) 出生;产生。
2) 超脱人世。
3) 指出家。
4) 到人世间。旧题唐柳宗元《龙城录‧任中宣梦水神持镜》:“此镜乃水府至宝,出世有期,今当归我矣。”
5) 谓出仕做官;立身成名。
6) 犹问世。
7) 超出世人。
8) 高出世间。
9) 犹出动。
частотность: #13128
в самых частых:
в русских словах:
новоявленный
新出世的 xīn chūshì-de, 新露头角的 xīnlù tóujiǎo-de
синонимы:
примеры:
出世果
будд. результат ухода от мира (достижение нирваны)
出世服
одежда ушедшего от мира (обр. в знач.: монашеская ряса)
使降生; 使出世
Дать жизнь кому
超出世界的原初晶石。黑暗的宇宙中,由无主的梦想与希望凝结而成的辉光。
Древний драгоценный кристалл из-за пределов обычного мира. Источает блеск несбывшихся надежд и желаний вселенной.
宇宙法则相互作用,这个世界由此落成;尘世的七大元素交汇,编织了你的故事。大陆上流传的古老秘法,可以把你旅行里搜刮到的点点滴滴融合到一起。最后你会创造出世界吗?
Взаимодействуя друг с другом, законы вселенной создают этот мир. Семь элементов сплетаются в нить вашей судьбы. Сможете ли вы постичь это древнее искусство, чтобы из находок на вашем пути создать собственный мир?
「在你出世之前,我已佩剑征战四方。就算你拿全世界最安逸的生活来引诱我,我也不会背弃誓言。」
«Я носила меч еще до того, как ты родился. Никакой покой и уют не заставят меня отказаться от своей клятвы».
当劳拉抓著皇家马车,不为她自己,而是为她未出世的小孩哀求时,在国王的命令之下,一位武装人员用短弯刀将她的手指剁了下来。
А когда Лара, прося о милости уже не для себя, а для своего ребенка, вцепилась в двери кареты, то палач-разбойник ударил ее кордом и отсек ей пальцы.
…… слишком частые иероглифы, сузьте поиск